As requested, I've completed my analysis,
所有成员生理上是健康的
and all crew members are physically sound.
你没有说健康
Y-You did not say "Healthy."
是的
Correct.
但是呢
Well, but?
应激激素水平爆表
Stress hormone levels are off the charts.
假如我们是笼子里的老鼠
If they were mice in a cage,
我们已经在嚼自己尾巴了
they'd be gnawing at their own tails.
你也会 顺便说一下
So would you, by the way.
我和我的尾巴感谢你的关心 医生
My tail and I appreciate your concern, Doctor.
但我想知道我如何能帮助船员
However, I need to know how l can help this crew.
或许专注于工作和日常
Perhaps a-a focus on duties or routine?
别的情况下 这些或许有帮助
Under any other circumstances, those things might be helpful,
但我们在无人涉足的区域
but... we're in uncharted territory,
他们也知道
and they know it.
发现号♥可能明天就会消失
Discovery could disappear tomorrow,
也不会带来什么涟漪
and it wouldn't make a ripple.
没有人会想念我们 为我们哀悼
No one would miss us or mourn us.
他们需要感受到联♥系♥
They need to feel connected.
是的
Yes.
欢迎来到楚尔
Welcome to Trill.
容许我向你介绍席守卫 他是我们精神领袖
Uh, may I present Guardian Xi of our spiritual community
以及帕夫领袖
and Leader Pav.
谢谢
Thank you.
我是迈克·博翰中校
I'm Commander Michael Burnham,
这位是阿迪拉
and this is Adira.
你的舰长说你们带来了一位共生体和一位宿主
Your captain said that you'd be bringing a symbiont and host.
是的
Yes.
她
She is...
人类
human?
是的
Yeah.
她是
Uh, she is.
请
Please...
说出你们的名字
speak your names.
阿迪拉
Adira.
继续
Continue?
就这样 那是我的名字 阿迪拉
That's it. That's my name- Adira.
你不记得其他名字吗
You recall no other names?
那个
Well...
我知道塞纳·塔尔
I-I... I know Senna Tal, I guess.
她无法读取共生体的记忆
She's unable to access the memories of her symbiont.
这是我们来这的原因
That's why we've come.
2000年来 没有任何一起
In 2,000 years, there hasn't been a single
共生体和非楚尔人
recorded instance of a successful joining
成功结合的案例
between a symbiont and a non-Trill species.
这个共生体还活着是个奇迹
It's a miracle this symbiont is still alive.
我不会让它死的
Well, I wouldn't let it die.
它是我的一部分
Uh, it's a part of me.
它是你的一部分
It's a part of you?
她什么都不知道 什么都不了解
She has no idea. None.
那你为什么不解释一下呢
Why don't you give us an idea?
她是个祸胎
She's an abomination.
他们必须马上被分开
They must be separated immediately.
我们不能 强迫分离会杀了宿主
We cannot. Forced separation could kill the host.
不
Oh, no.
你们不能强迫我们做任何事
No one is forcing anything.
我们不是联邦成员
We are not Federation members.
你在这里没有管辖权
You have no jurisdiction here.
楚尔法律优先
Trill law takes precedence.
阿迪拉的生命优先
Adira's life takes precedence.
抱歉
Our apologies.
每个楚尔人都渴望变成宿主
Every Trill longs to be a host.
只有少数几个有这个荣幸
Few ever receive the honor.
烬灭缩减了我们的人口
The Burn decimated our population,
尤其是那些可以结合的
particularly those capable of joining.
我们没有足够的宿主
We no longer have enough viable hosts.
阿迪拉可以是我们的未来
Adira could be our future.
如果我们可以放眼楚尔之外的种族
If we could finally look beyond the Trill...
-不可能 -让我们带阿迪拉
-Absolutely not. -Let us take Adira
前往玛卡拉洞穴
to the Caves of Mak'ala,
在那她和共生体可能可以交流
where her symbiont might be able to communicate.
她会污染圣地的
She will contaminate a sacred space!
-共生体不是她的 -够了
-The symbiont is not hers. -Enough.
我们过去从未强制分割
We've never forced a separation.
现在也不会
We will not start now.
然而
However,
我同意这个结合不寻常
I agree that the joining is an aberration.
根据我知道的 这个结合是个奇迹
From what I'm hearing, this joining is a miracle.
或许共生体做出了选择
Maybe the symbiont made the choice.
她携带的记忆
The memories that she's carrying
可以帮助拯救整个联邦
can help heal the entire Federation.
塞纳·塔尔希望我们收到他的消息
And Senna Tal wanted us to receive his message.
她呆的越久 就越容易
The longer she stays, the greater the challenge
对我们种族唯一的遗产产生威胁
to the only thing our species have left--
我们的理想主义
our ideals.
我已经做了决定
My decision is final.
你们立即离开楚尔
You will leave Trill immediately.
就这样了
So, that's it?
他们就这么把我们赶走
They're just kicking us off their planet?
别说话
Don't say anything else.
这不是去穿梭机的路
This isn't the way to our shuttlecraft.
共生体属于我们
The symbiont belongs with us.
那是她的一部分
It is a part of her.
这不是你能决定的
It is not your choice.
我现在把它变成我的决定
I'm making it my choice.
洞穴在哪
Where are the caves?
别想
Never.
好吧
Fine.
那个
Urn, that...
不是联邦规章吧
That wasn't Federation protocol.
不是
No, it wasn't.
-他们不会有事的 -迈克
- They'll be fine. - Michael?
请先听我说
Wait. Please.
我们的社会正处于崩溃的边缘
Our society is on the brink of collapse.
帮助你们也能给我们自己一个抗争的机会
Helping you gives us a fighting chance.
洞穴在这边
The caves are this way.
锻炼 冥想 限定餐饮
The crew would benefit from
能够对船员有益
exercise, medication, limited dairy.
要标准参数范围之外的
Oh, uh, beyond the standard parameters.
瑜伽 高压氧舱
Yoga, hyperbaric chamber,
治愈涂鸦手册 星际购物
therapeutic coloring books, interstellar shopping.
我需要的不是没完没了的活动清单
Uh, I do not need an endless list of activities.
我需要一些富有深意的手段抚愈我的船员
I-I... I need something meaningful to heal my crew.
电脑
Computer?
你好
Hello.
你好
Hello.
对许多有感情的生物来说
Among many sentient beings,
笑声都是既治愈又有意义的
laughter is both healing and meaningful.
20世纪的地球戏剧家 比如巴斯特·基顿
Twentieth-century Earth comedians such as Buster Keatn
或者查理·卓别林都能不受语言局限
or Charlie Chaplin are communal unifiers
就能让大众共享快乐
without the burden of language.
巴斯特·基顿
Buster Keaton?
人送绰号♥"大石脸"
Also known as "The Great Stone Face."
电脑
Computer...
进行十级诊断
run a level ten diagnostic.
我的功能一切正常 谢谢
I'm fully operational, thank you.
这些关联超出了我所设想的算法
These connections are beyond the algorithm I presumed...
你的船员需要的是他们以前称作
Your crew requires what they used to call
"摇滚"的东西 舰长
R and R, Captain.
可否建议将发现号♥转换到自动驾驶模式
May I suggest switching the ship to auto-navigation
给他们放一夜的假
剧集 | 星际迷航:发现号(2017) | 导航列表