剧集 | 满足(2014) | 导航列表
I don't understand. It's a test.
我不懂 这是种考验
Doug sets up the date out of love,
道格是出于爱才制♥造♥机会
but what he's really hoping for is that she'll say no
可他内心真正渴望的是她在最后关头
when the time comes.
能够拒绝
And she just plays along.
而她总会配合
Well, aren't all marriages about playing along?
婚姻不就是要彼此配合吗
Do what you think your partner wants
积极配合伴侣的需求
to keep the fantasy alive.
让对方一直抱有幻想
Why didn't you tell me this sooner?
你怎么没早点告诉我
You were looking for something to connect to.
你当时一副想要找到共鸣的样子
I didn't want to spoil it.
我不想扫你的兴
Go dance with Gail,
去跟盖尔跳舞吧
learn about the patch of grass that is their marriage,
了解一下他们的婚姻
then mosey back to yours.
然后再回到你自己的家
Everyone's happy.
皆大欢喜
So Lisa can confirm for tomorrow?
明天的安排可以让丽萨确定了吧
What do you think of the color in this room?
你觉得这房♥间的色调如何
I was thinking of spicing it up a bit.
我想稍微改动一下
Not my area of expertise.
术业有专攻
Refreshing to hear you say that.
你这句话真让人神清气爽
You coming?
走吗
Honey?
亲爱的
What time is it?
现在几点了
Did you spend the whole night here?
你整晚都在这里吗
Uh, yeah.I had to, uh--
没办法
I had to finish something.
有东西要完成
What homework is this?
这是什么作业
I got to clean this up later.
我回头再整理
I've got to get ready for school.
得先去上学了
"A trail of you behind.
"身后是你的痕迹"
A trail of me ahead. Clenched..."
"前方是我的轨迹 紧握..."
Babe?
宝贝
"I unclench my empty hand."
"松开空空如也的双手"
You're working at home today, right?
你今天要在家里工作 对吧
I'm expecting a package.
我在等包裹
You know that program I told you I've been working on?
我最近不是在开♥发♥一个新程序吗
Well, Caleb said he'd get me something for the weekend.
卡莱布说会给我寄东西过来
How's it going?
进展顺利吗
I don't know.
还不知道
I think I'm more confused
我觉得我比他还不清楚
about what I'm trying to do than he is.
到底想要做什么
Well, I'm out most of the day.
我今天基本不会在家
Is it something he can leave at the door?
能不能直接放门口
Oh, yeah. What is the new project you're working on?
对了 你最近在忙什么
You never told me.
没跟我讲过
Oh, because it is top secret.
因为是最高机密
It's this crazy new client who's very secretive.
这位新客户保密意识很强
But she's gonna pay me a lot of money
不过她愿意付我一大笔钱
to keep quiet while I decorate her house.
要我重新设计她家并保密
Sounds mysterious.
真神秘
Yeah. If you'd met her, you'd think the same thing.
你要是见过她 也会觉得她很神秘
You look great.
你看起来很美
Oh, well, I wasn't sure what to wear.
我不知道该穿什么
Stephanie roped me into something you're not gonna believe.
斯黛芬妮把我扯进了一件难以置信的事里
Okay, models,
各位模特
let's get into position, please.
请站到自己的位置上
So once they're actually... There he is.
等他们都... 他在那里
Dylan.
迪兰
Hey, Dylan.
迪兰
Where's our dressing room?
我们的更衣室在哪里
We specifically requested our own dressing room.
之前不是特地说了要单独更衣室嘛
You made it. Yeah. We're a little late.
你来了 我们迟到了
Hey, I think we got our window here?
我想万事俱备了
Okay, shit, let's do this before we lose our permit.
好的 事不宜迟 赶快开始吧
Get them naked.
让她们脱♥光♥
All right.
好吧
Get them naked?
让她们脱♥光♥
Never heard that term before.
从来没听过这种说法
Okay, people, place your personal items
各位 把个人物品和衣物
and your clothing in the numbered bags.
放编号♥的袋子里
It's showtime.
上场时间到
Have all the bags seperated and place them...
把这些袋子分开放...
I think it's an orgy.
好像是纵欲狂欢节
Wait, what's going on?
等等 这什么情况
Oh, I thought you knew when I explained it at the gallery.
我以为你听懂我在画廊里说的话了
It's a human installation.
我要拍人体装置照
A nude one.
裸体摄影
No, we missed that part.
我们没听到这句
I'm not at all expecting you to do this
如果你们不愿意
if you don't want to.
可以不用勉强
Are you kidding?
开什么玩笑
We're doing it.
当然要做
We're not.
不做
I'm not.
我不做
Where do you want me?
要我待在哪里
Just follow the herd.
跟着人群就好
Why do I get the feeling
为什么我有种感觉
your sister was gonna walk around nude in public today
你妹妹今天不管是否参加拍摄
with or without this shoot?
都打算在公共场合裸奔
Look, I'm not gonna have much time for the shot, so...
先失陪了 拍摄时间很紧
Hey, it's not-- it's not about nudity.
这次的主题 不是裸体
It's really not.
真的不是
It's about viewing the spaces
主题是重新审视那些
we inhabit every day differently.
我们习以为常的空间
You know, in a more human way.
从更人性化的角度
You and I are kind of similar in that way.
这一点上 我们还挺像的
I thought you'd appreciate that.
本以为你会很欣赏
All right, I'll tell you what.
不如这样吧
You hang out here, clothes on.
你可以穿着衣服四处逛逛
and if at some point you feel like showing your sister
如果你想向你妹妹展示一下
what a real woman looks like...
真正的女人该是什么样子
You let me know.
随时跟我说
Okay.
好
You coming or what?
你来不来
All right, guys. Keep it close.
好了 各位 紧凑一些
Don't look at the camera.
不要看镜头
All right, guys. This is great.
很好 效果不错
Last chance.
最后的机会
Mom.
妈妈
I'm going to Paley's to study.
我去佩利家学习
With your guitar?
带着吉他去吗
You know, I read some of the lyrics you wrote last night.
我看到你昨晚写的歌♥词了
Mom!
妈妈
What?
怎么
Did you get what they were about?
你能懂里面的含义吗
I thought it was a little vague, but I--
我觉得有点抽象 不过我很...
I'll be back at 11:00.
我11点回来
Uh, Mom, someone's here.
妈妈 有人来了
Your father was expecting a package.
你父亲在等包裹
Grace?
格蕾丝
I was hoping you'd be home.
我就盼着你在家
I could let it breathe if you'd like.
我可以帮你把酒开了
I should've called first.
我应该先打个电♥话♥的
I hope it's not too much trouble.
但愿没有打扰到你
No, of course not.
当然不会
You're the client.
你是客户嘛
I figure I'd show you mine,
我是觉得你看过我家
you show me yours.
应该也让我看看你家
Yeah, well, I've been meaning to update a few things.
其实我最近也在想要不要改一改
No, no. I love everything.
千万不要 我非常喜欢
剧集 | 满足(2014) | 导航列表