剧集 | 满足(2014) | 导航列表
格蕾丝·杜鲁门
Tell me about her.
跟我说说她的故事
You're really cute when you laugh, you know that?
你知道吗 你笑起来的时候特备好看
Come here.
过来
You sure you can't stay?
你真的不留下来吗
Made enough for both of us.
我做的够我们俩吃了
All right, maybe for a minute.
好吧 就留几分钟
Oh, Grace.
天哪 格蕾丝
Hi, honey.
宝贝
Mom, I'm in here.
我在这呢 妈妈
Hi, mom.
妈妈
Hi. Is that your dinner?
晚上好 你就吃这个
I had a big lunch.
我中午吃多了
Did that guy get in touch with you?
那个人联♥系♥上你了吗
What guy?
哪个人
He did not give me his name,
他没告诉我他的名字
but he came by the house, he was good-looking.
但他来家里找你了 长得挺帅
I don't know. Said he had to talk to you.
我不清楚 他说他得和你谈谈
Did, did he say what he wanted?
他有没有说他想干嘛
Nope.
没说
Hi. This is Simon.
你好 我是西蒙
I can't get to the phone right now.
现在暂时无法接听电♥话♥
Leave me a message, I'll call you back.
请留言 我会打回去给你
Are you crazy?
你是不是疯了
Did you come by my house? You can't do that.
你是不是来我家了 你不能这么干
My daughter's here, and,
我女儿在家呢 而且
what do you want from me?
你想从我这得到什么
Yeah, hi. I'm trying to reach,
你好 请问这是
is, is this Grace Truman?
格蕾丝·杜鲁门吗
Oh. H-hi.
是的 你好
Sorry,
不好意思
I'm sorry. Who is this?
请问你是
Oh, hey. It's, it's Dylan.
你好 我是迪兰
Dylan?
迪兰
Dylan. Yes, of course, the photographer. Sorry.
迪兰 想起来了 那个摄影师 不好意思
Did your daughter tell you I stopped by today?
你女儿有告诉你我去过你家了吗
Oh, you were here? Yeah.
你来我家了 是的
I'm so sorry. I forgot to get a release form from you,
抱歉 我忘记让你签授权书
so I ran it by and put it in your mailbox.
我专门跑了一趟 放到你的邮箱
And if there's any way you could scan it,
如果你能扫描一下
email it back, that'd be great.
电邮回来 那就最好了
You know, the magazine needs it for the photos,
杂♥志♥想尽快把照片放到网上
and they want to post them online
需要你授权
as soon as possible, so... Yeah, sure, sure.
所以... 好的好的
I'll do it right away.
我马上就发
Thanks, Grace.
谢谢 格蕾丝
You look great, by the way.
对了 你很美
I mean, you know, the photos, the space--
我是说那些照片 那个空间
I think you'll be happy.
我觉得你会喜欢
Sometimes that's easier said than done.
有时真是说易行难
All I see are the mistakes.
我满眼看到都是错误
Yeah, well, when you're good, it's tough to let it go,
是 高手眼里难忍♥瑕疵
but you're the real deal.
但你的设计真的很棒
You can't use the car tonight.
你今晚不能用车
I have to meet your father later.
我一会儿要去找你♥爸♥爸
No, mom, can't you, like, uber or something?
妈妈 你能不能叫个车之类的
I really need it tonight.
我今晚真的要用车
No. You're not allowed out late on school nights, anyway.
不 非周末你在外也不能玩太晚
No, mom, I know, but No.
不 妈妈 我懂 但 不行
With everything that's happened with school lately,
鉴于你最近在学校的表现
your dad and I want you to focus on homework, not going out.
你♥爸♥爸和我希望你能专注于学业 别出去玩
She's seeing him again.
她又见他了
Because she got a parking ticket outside of his house,
就因为她在他家门口被贴了罚单
you think she went back?
你就觉得她又去找他了
Yeah. I-it was two days ago.
对 就在两天前
Well, that was the same night you went on your date, no?
那就是你去约会的那晚 不是吗
Suppose it was the other way around,
假如情况对换一下
and she found out about your evening?
是她发现你那晚的事会如何
Maybe that's the best thing that could happen right now.
那或许是最好的情况了
So let me ask you.
那我这么问你吧
Are you going to be telling her
你打算找个机会
what's been going on at some point,
向她坦白这一切呢
or are you gonna keep doing what you're doing?
还是你打算接着做你现在做的事
What the hell have I been doing?
我到底在干什么
Heard from your husband?
你丈夫给你回复了吗
Oh, no, but he's always late for everything.
没有 但他做什么都迟到
I don't know if he even got my text yet.
我不知道他看到我的短♥信♥没
Well, I don't have anyone scheduled after you.
在你们之后就没有人预约了
We should be fine.
等等无妨
So you said you've taken lessons before?
你说你之前上过课
Before we were married.
在我们结婚前
Trying to recapture some of the magic, eh?
想再重温一下爱的魔力是吗
Bravo for you two.
祝福你们
Thank you.
谢谢
Does this go to 17th street?
能到17街吗
Good evening. "Good evening"?
晚上好 "晚上好"
I don't mind when people have manners when they get on my bus.
我不介意乘客讲点礼貌
Now, what's your question?
现在告诉我你的问题吧
Does this go to 17th?
这辆车到17街吗
Eighth stop.
第八站
Thank you.
谢谢
You wanted 17th? This is it.
你要去17街 这里就是了
Yes, sorry. Thank you.
是的 抱歉 谢谢
Thank you. Thank you.
谢谢 谢谢
Oh, my god! Wait! Wait! My guitar!
我的天 等等 我的吉他
Wait!
等等
I thought I was on time.
我还以为我挺准时
Oh, no--no traffic. I got here in, like, ten minutes.
没事 我没有堵车 差不多十分钟就到了
Work went okay?
工作还顺利吗
Fine. Yeah.
还行吧
This is so great. I, uh...
这里好棒 我...
I got excited when I walked in.
我一走进来就很兴奋
It totally took me back.
完全带我回到过去
Uh, look, Grace,
格蕾丝
we--we--we really need to talk about something.
我们 我们真的需要好好谈谈
Do you recognize that?
你听出来了吗
I asked the instructor if he had it.
我刚问了老师有没有这首歌♥
I just, uh...
我就是...
I thought we could pick up where we left off, you know?
我觉得我们可以重拾曾经的美好
You must be Neil.
你就是尼尔吧
Look at you two-- handsome couple.
看看你们俩 郎才女貌
So your wife tells me
你妻子告诉我
you were pretty good at this once upon a time.
你们俩曾经跳得很好
How about we just start out with you showing me what you know,
不然你们先跳一段给我瞧瞧
and then we'll just take it from there?
然后我们再决定从哪儿开始
Okay.
好的
Okay.
好的
I think I remember some of the steps.
我觉得我还记得一些舞步
Yeah, um... do you mind?
好 能帮我拿一下吗
Yes.
行
But this is a little later in the song, though, so...
这是曲子后半部分 所以...
Wait. Was-- was it like the box?
等等 这是走方步吗
Yeah, box. Yeah.
对 方步 是
Sorry.
抱歉
That was my fault.
我的错
And into...
然后进来...
Sorry.
抱歉
Did we do... Out
我们... 出
Oh, swing in. Yes.
转进来 对了
And then it was a full sway this side
然后向这边一个大摆
And the--two sways? Three sways?
剧集 | 满足(2014) | 导航列表