剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表
Think you found sanctuary here, fucker?
你们要走正当程序 -去你♥妈♥的♥
Due process. - Fuck you
去他妈的《权利法案》,杰西
and fuck the Bill of Rights. Jesse,
去上厕所 这里没什么好看
go take a piss. There's nothing to see here.
没什么好看的 各位 所有人都回去工作
Nothing to see here, folks. Everybody back to work.
我今天真是他妈的走运
My goddamn lucky fucking day.
你等着上绞刑架吧
You walked right up to the fucking gallows and brought the noose
弗罗森 -你个垃圾
Ferguson. - with you, you piece of shit.
你个自大的混♥蛋♥ -弗罗森
You ignorant-- -Ferguson.
我需要看医生
I require medical attention.
队长 才没有 他健康得跟头牛一样 队长
Captain, no. He is healthy as a fucking horse, Captain.
他用自己的双脚走进来的
Walked in on his own two fucking feet.
把他关起来 -队长
Put him in the box. -Captain.
把他关起来 立刻就去
Put him in the box. Now.
起来 你这个王八蛋
Get up, you fucking piece of shit. Get up,
起来 王八蛋
fucking piece of shit. Come on.
操
Shit.
喂 有什么线索
Yeah. What do you got?
他来这里了 他走进了警局
He's fucking here. He walked right into the station,
自首了 他妈的
surrendered himself. Jesus Christ.
靠 开玩笑吧
Shit. You're kidding me.
他被指控了吗
Is he charged?
你们没有指控他吧 -迈克
You didn't charge him, did you? -Mikey,
我本来想把他从后门送出去的 我本来要把他给你的
I was gonna walk him out the back door. I was gonna deliver him.
我向天起誓 我是打算那么做的 -但是
I swear to God. That's what I was gonna do. -But?
但是那个沃特队长
But Captain fucking Walter,
那个老好人队长看到了
Captain fucking Hospital Corners saw.
好 所以呢
Okay. So... what?
我把他关到了审讯室 好吗
Look, he parked him in fucking interrogation. Okay?
他还没有指控他
But he hasn't charged him.
所以我不知道他想怎么做
So I don't know where his head's at.
那你就去弄清楚 伊安
You're gonna have to find out, Ian,
知道吗 不要指控那个混♥蛋♥
okay? Don't charge this motherfuck--
不要把他放回监狱 看在老天的份上
Don't put him back in the system, for God's sakes.
你去弄清楚 好吗
Just find out, okay?
我在做了
Yes, I'm on it, I'm on it.
把他带到铁轨那去
Get him to the rail yard.
这就是你要做的 好吗
It's all you got to do, okay?
好
Yeah.
(典狱长)
嘿…
Hey. Hey, hey!
看着我
Look at me. Look at me. Look at me.
看着我 别睡
Look at me. Stay with me.
不要睡
Stay with me.
对 不要睡
Yeah, stay with me. Stay with me.
不要睡
Stay with me. Stay with me.
不要睡…看着我
No, stay with me. Look at me.
不要睡
Stay with me, stay with me, stay with me.
不要睡
Stay with...
对 好 我这就下去
Yes. Yeah. I'll be right down.
那个传奇的神秘男人
The man, the myth, the legend.
是你吗 伙计
That you, homes?
装哑是吧 混♥蛋♥
You mute mo'fucker.
好好招待他
Keep him warm.
胜者为王 迈克
To the victor go the spoils, Mike.
我们抓到那个刺客小子了
We got that half-assed sicario.
说话
Come on.
让他活着 邦尼
Keep him alive, Bunny.
好吗 我们要找出他的上级是谁
Please? Try to find out who he reports to,
别让他死了 可以吗
but just keep him alive, would you?
知道了
I got you.
你要过来吗
You inbound?
我还有别的事要做 等我做完就过去
I got something else to do. But I'll be there after.
留他一口气
Just keep him breathing.
有的人会行恶事 而有的人只是纯粹的恶人
You know, there's evil acts, and then there's pure evil people.
好人可能会行差踏错 但恶人绝不会走上正轨
Good man can go wrong. Evil man can never go right.
我看着这个人
I've been looking at this man,
脑海中都是他所做的可怖的恶事
thinking on the horrors he's committed.
密歇根会治他的罪
He will be charged in Michigan.
俄亥俄也会治他的罪
He will be charged in Ohio.
毫无疑问
Won't be tried.
他会申诉
He'll plead.
他会被关回监狱吗 会
Will he go back to prison? Yes.
这算惩罚吗 不算
Is that punishment? No.
只能算他回了家
Fucking hell's his home.
我们的法律以及思想体系 根本无法制裁他
Ain't nothing in our laws or our philosophies can contain this.
对…是啊
Yeah. I mean, yeah.
听着 队长 这家伙看着病怏怏的
Look, Captain, the prisoner looks fucking sickly.
他身体不舒服
He's unwell.
他得去看医生 我现在就送他去医院
And he needs medical attention. I should just bus him to the hospital now.
他从没来过这里
He was never here.
他妈的
Goddamn.
没有人会知道这家伙在哪
Nobody's gonna track this fucker.
好 把他弄出来
Okay. Let's get him out.
好了 莫尔 出来
All right, Merle, let's go.
出来吧 莫尔
Come on, Merle.
希望你已经给挖好洞了 迈克
Hope you dug the hole yourself, Mike.
光是走几步 我可能就会扛不住 迈克
The labor alone might undo me.
这不会是你希望的 对吧
And you wouldn't want that, would you?
像个病夫一样在铁轨上瘫倒
Keeling over like some Chinaman on the Transcontinental.
这让你轻松点了吗
That lighten the load?
他妈的
Fuck.
把他扶起来
Get him up.
起来 莫尔 站起来
Go, Merle. Come on.
你要净化你自己 要让我偿还我的那些罪恶
You want to purge yourself, all that guilt,
你得把我活活打死才行
you're gonna have to beat me to death.
但问题在于
Problem there--
你们只要揍我几下 我就能轻易解脱
few blows, and I'll be so fucking out of it,
我无所谓 你们只是在捶打一堆肉而已
it won't matter-- just pounding on flesh. Blood of the lamb.
耶稣的献身之死
够了 闭嘴 莫尔
Come on. Fuck off, Merle.
我不怕死 迈克
I ain't afraid to die, Mike.
你知道的
You know this about me.
不论是灯亮 灯灭 都不会影响到我 但是你…
Lights on or lights off, don't give me pause. But you--
你却表现得仿佛我从未教过你什么
you act like I never taught you shit.
血液是无法被血液冲刷的
Blood can't wash out blood.
我会睡得更香
Yeah, I'll sleep better.
你会有新的噩梦的 毫无疑问
You'll find new cause for nightmares, no doubt.
你知道吗 莫尔
You know, Merle...
你就是个懦夫
you're a fucking coward.
甚至躲在法律的背后
Hide behind the law, even.
留得青山在 不怕没柴烧
Live to fight another day.
对 但今天就别想了 不是吗
Yeah, well, that's not gonna fucking happen, is it?
赶紧结束吧
Well, get it fucking over with.
迈克
Mike?
你叫他过来了
You called him.
对
Yeah.
你不配死在我手上
You don't deserve my wrath.
天啊
Goddamn.
看来不只有我一个可以穿墙
Looks like I ain't the only one can walk through walls.
操
Oh! Fuck.
操
Aw, fuck.
他妈的
Fuck.
等这里结束
When this is over,
你要去贝尔维尔
you're gonna drive down to Belleville.
他妈的闭嘴 莫尔
Shut the fuck up, Merle. Fuck you.
操… -你要去太平间
Fucking... -You're gonna go to the morgue,
在那里 你会见到她
and you're gonna see her.
你会好奇 不停地好奇
And you're gonna wonder, wonder,
好奇我对她做了什么
wonder what I did to her.
让他站起来
Stand him up.
起来 你个贱♥货♥
剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表