剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表
Nah... ...it's too late, bitch.
去死吧 混帐
Down, motherfucker!
趴下
Get down!
他妈的趴下 趴下
Right fucking now! Get down!
混♥蛋♥…畜生
Bitch. Bitch ass!
趴下
Get down!
都给我他妈的趴下
Get on your ass! Get the fuck down!
给我趴下 -去他妈的
Get your ass down! -Fuck that!
趴下 马上趴下
Down! Down!
手背到身后
Hands behind your back now!
给我立刻照做
I said right now!
在里面比在外面好吧
Better in here than out there.
大院那边出事了
Shit boiling over on the yard,
放风的时候
on the tiers.
你觉得出什么事了
What do you think it is?
重要吗
Does it matter?
暴♥力♥有上万种
Million different threads of violence.
哪怕是最微不足道的小事 在监狱里都会演变成大事件
Smallest drama mutates epic inside these walls.
我们终于见面了
Nice to put a face to the voice.
是啊
Yeah.
保管好你的镜子
Take care of that looking glass.
别让自己彻底孤立
Stave off isolation.
现在并非正常时期 你知道的
This ain't regular time, you know.
无论他们说什么
No matter what they say,
你是无法自己一个人度过的
you can't get through this alone.
待在这里可以养身
It's safer here for the body.
但很伤神
More dangerous for the mind.
是吗
Yeah?
我为何那么特别
Why am I so special?
你并不特别
You're not.
你只是我的邻居
You're just next door.
是啊
Right.
这里面没有朋友
There's no friends in here.
更没有《肖申克》
Ain't fucking Shawshank.
这里只有同盟
There are alliances.
而这比友谊更加重要
And those are more important than any friendship.
好
All right.
好 放轻松 -嘿
All right, easy. - Hey.
嘿 冷静点 -你又要干吗 迈克
Hey, easy. -What the fuck now, Mike?
我他妈怎么跟你说的
The fuck did I tell you?
我叫你不要动伊夫林
To fucking not go after Evelyn!
我他妈的怎么跟你说的 你这狗♥娘♥养♥的
What the fuck did I tell you, you son of a bitch?!
你给我滚 -冷静点好吗
Get the fuck out of here. -Fucking relax.
她可能会死
She could've fucking died.
你在说什么 我什么都没做 -嘿
What you talking about? I didn't do shit. - Hey.
你♥他♥妈♥在说什么
Fuck you talking about?
我今早一直在赫宁甘酒吧 混♥蛋♥
I was at Hennigan's all morning, motherfucker.
对 是的 我问过 他确实在那 迈克
He was. He was. I called. He was there, Mikey.
他今早在那里
He was there this morning.
所以呢 你是打算道歉 迈克
So what, fucking apology in my future, Mike,
还是继续辱骂我
or just insult on top of goddamn injury?
他妈的 我什么都没做… 除了帮你和米奇执行命令
Fuck you, man. I've done nothing but-but fucking execute orders for you and for Mitch.
从第一天起 我就在为你的家族拿生命冒险
From day one, I risked my life for your fucking family.
而你现在就这样对我背信弃义
And now you just turn your back on me?
我没有背信弃义
I'm not turning my back on you.
凯尔入狱
Well, Kyle's hanged,
伊安被架在审讯台上 而我则等着被宣判
Ian's on the gallows, and I'm waiting for the noose.
你却为了个女人背弃我们
Turned your back on all of us for pussy.
我说了 我没有要背弃你们
Yeah, I'm not turning my fucking back.
听到了吗 我他妈站在你面前
You hear me? I'm standing right the fuck in front of you,
想尽办法处理你闯下的大祸
looking at a fucking mess that you've made.
由你的板机指闯下的大祸
'Cause your trigger finger has made this fucking mess.
好吗 是你让自己变成了怪物 不是我
Okay? You made yourself the fucking bogeyman. I did not.
够了 他妈的 迈克
Yeah, fuck off, Mike.
你说说哪个东西
You show me one thing
被你碰过后落得过好下场
that you touch doesn't turn to absolute shit.
你既不是警♥察♥ 也不是罪犯
You're not a cop, you're not a criminal,
更不是他妈的市长
and you sure as shit ain't the fucking mayor.
顺便说一句 她这就是咎由自取
She fucking got what she deserved, by the way.
石头不是我扔的
I didn't drop no fucking stones,
但我想为那个扔的家伙喝彩
but I would toast the motherfucker that did.
好了 别理他 迈克 交给我处理
All right, fuck him, Mikey. I'll handle it,
别担心 我来处理 他就是个暴脾气
just don't worry about it. I got it. He's a hothead.
你知道她找到证人了吗 伊安
You know she had a witness, Ian?
什么…什么证人 你在说什么
What the f-- Witness for-- What the fuck you talking about?
石头是你扔的吗
Did you drop that brick?
因为你知道她找到了能证明 你出现在莫里斯家附近的证人
'Cause you knew she had a witness to put you at Morrissey's?
是你吗
Did you?
你♥他♥妈♥的怎么回事
What the fuck is wrong with you?
我只是在问你问题 -他妈…
I'm just asking a question. -What the--
你就是这么想的
That's what's going on in your fucking head?
你只需要回答我的问题
Yeah, just-just answer the fucking question.
我只需要你回答 -我跟她一起长大的
That's all I'm asking. -I grew up with her.
是啊 -就算她把我关进监狱 迈克
Yeah. -She could put me in a goddamn six-by-eight cell, Mikey,
我也不会对她下手
I wouldn't fucking touch her.
她树敌众多
Got a million goddamn enemies.
还把你弟弟送进了监狱 你♥他♥妈♥怎么想的
She put your brother in fucking jail. What the fuck?
你怀疑罗伯特 我理解
You got problems with Robert, I get it,
但不要拿这种蠢问题问我
but do not throw this stupid shit at me.
你应该很清楚
You know better than that.
你♥他♥妈♥的是怎么了
What the fuck is wrong with you?
迈克 上帝啊
Mike, I mean, Jesus Christ.
你没什么要说的吗 他妈的…你的道歉呢
I mean, and what do I get? What the-- Where's my fucking apology?
她找到了证人
She's got a witness.
这就是我的道歉
That's your apology.
她找到了证人
She got a witness.
我去还推车
Going to return these trays.
五分钟后回来
Back in five.
迈克
Mike.
喂 我给你打了三通电♥话♥
Yeah, this is my third fucking phone call.
我知道 对不起
Yeah, I'm-I'm sorry.
不 你根本毫无歉意
No, you're not fucking sorry.
听我说 我们不是在闹着玩 记得吗
Listen to me, we're not fucking around, remember?
我跟你说的第一件事
First thing I said to you.
就是这不是闹着玩的
We're not fucking around.
我给你打电♥话♥就是非常紧急
And this is a four-alarm fire.
你要接电♥话♥
You pick up that phone.
我弟弟怎么样了
How's my brother?
喂
Hello?
你没信♥号♥♥了吗
D-Did you lose service?
喂
Hello?
我很难兼顾 迈克
Shit's hard, Mike.
我不知道你为什么选择做狱警
How is it you chose to be a prison guard?
这不是我选的 我是被安排的
I have no idea. I didn't choose it, I was placed.
好 你就按我说的做 如何
Okay, just do what I asked you to do. How's that?
请问可以吗
Can we do that, please?
拜托了
Please?
监狱长今天给我安排满了 搜查监狱的任务
Warden had my plate full today, tossing cells.
瘸帮 还是哥伦比亚佬
Crips or Colombians?
瘸帮
Just Crips.
哥伦比亚佬都在疗伤
Colombians were nursing wounds,
休闲的很
playing checkers and shit.
但是拉斐尔被锁起来了
But Raphael's on lockdown.
我要你去搞一部备用机
I need you to get a burner.
弄一部藏起来
Get one you can tuck away.
等你弄好 就转去隔离区 听到了吗
As soon as you can, you get to Ad Seg, you hear me?
听到了
I got you.
保持警惕
Keep your head up.
及时接我的电♥话♥
Answer your fucking phone.
邦尼 -嘿
Bun. -Yo.
一天见两次
剧集 | 金斯敦市长(2021) | 导航列表