怎么了
What happened?
她在马西面前失控了
She laid into Massey.
她倒是说了我想说的话
She actually said the kind of things I would have said.
我一度还觉得这样不错
And for a minute I was like, ok, good.
她终于站在我们这边了
She's finally on our side.
但后来我察觉到了 霍奇
But then I smelled it, Hotch.
我问过你有没有什么不对劲
I asked you if something was going on.
你还让我和她一起搭档
You partnered me with her.
摩根 她会得到帮助的
Morgan, she was getting help.
我准备让她参加员工援助
I'm gonna have to call E.A.P.
但这不是...
But this is not--
什么 和我无关吗
What? This is not about me?
你是这个意思吗
Is that what you were gonna say?
这话你知道我听过多少遍了 霍奇
You know how many times I've heard that, Hotch?
我受够了
Well, I am tired of it.
你老是说我有信任问题
You keep telling me that I have problems trusting people.
在我看来
Well, from where I'm standing,
你才有严重的信任问题
You're the one who can't trust anyone with anything.
有乔什的消息吗
Any sign of Josh?
陶斯还在找他
Tawes is still looking.
我得找出那些表现不好的学生
I need to find students who are having trouble with authority.
可以
Ok, I can do that.
但我得说 他们贴奖励的速度
But I gotta tell you, they post rewards
比贴处罚的速度快多了
Faster than they do demerits.
好吧 那就找出那些来之前
All right, well, look for kids who had disciplinary issues
有行为问题的孩子
Before they came here.
好 找到了一些
Ok. I got a few.
他们有人和贝利·谢尔顿一起上过课吗
All right, did any of them have class with Bailey Shelton?
没有 但他们都在洗衣房♥干过活 有帮助吗
No, but each of the plebes have laundry duty. Does that help?
他们的宿舍离洗衣房♥最远
Their dorm is the farthest point from the laundry room.
为什么他们这么孤立
Why are they so isolated?
法医说贝利身上有水疱和烧伤
The M.E. Said Bailey had blisters and burns,
指尖有擦伤 气管还有内伤
Fingertips were raw, his trachea had internal scarring.
这可真糟
That's awful.
伙计们 这些伤可能是
Guys, that could be damage done
在工业烘干机里造成的
Inside an industrial-size dryer.
天啊
Oh, my god.
马西就是这么搞垮那些孩子的
That's how Massey's breaking these boys.
你好 贝利
Hey, Bailey.
塔克 别这样 求你了
Tucker. Tucker, don't, please.
求你了 塔克
Please, Tucker. Please.
求你了 塔克
Please, tucker. Please!
住手 求你了
Please! Stop it!
求求你住手 我不能呼吸了
Please stop it! I can't breathe!
放他出来
Let him out!
快跑 贝利
Go, Bailey, run!
不 但所有的材料上都说
No. In all the materials it
他们不提倡体罚
says they don't believe in corporal punishment.
贝利写下了所有欺负自己的人 和他被欺负的方式
Bailey writes about each of those boys and how they bullied him.
他父亲肯定看到了 所以他要复仇
His father must have read it and wants revenge.
-他有写到乔什吗 -没有
- Does it mention Josh? - Not at all.
那克里斯·谢尔顿为什么要追杀他
Then why would Chris Shelton go after him?
会不会是马西骗了克里斯·谢尔顿
What if massey lied to Chris Shelton?
他陷害了乔什
And set Josh up.
他说服谢尔顿
And he convinced Shelton
是乔什害得贝利自杀
that josh was responsible for Bailey's suicide.
但这还不能解释他怎么会找到隐蔽的露营地
That still doesn't explain how he found the secluded woods.
等一下 谢尔顿的手♥机♥呢
Wait, where's mr. Shelton's phone?
在这里
It's right here.
里面有一些联♥系♥人
It's got a couple of contacts on it,
也有萨莫维尔军事学院
Somerville academy being one of them.
有未知联♥系♥人吗 陶斯有个手♥机♥
Any unknowns? Tawes has a cell.
不可能 那中尉可是个老古董
No way. Lieutenant no tech?
是有个未知联♥系♥人 是条短♥信♥
There's one unknown. It's a text.
看上去像是电♥话♥号♥码
It looks like, uh, phone numbers.
是什么
What are they?
是252-5727
252-5727...
还有802-8448
And 802-8448.
这不是电♥话♥号♥码 而是经纬度
Those aren't phone numbers. That's latitude and longitude.
就是那些孩子露营的地点
Right where those boys were camping.
马西无时无刻不在隐瞒信息
Massey's withheld information at every step along the way.
-不能信任他 -你怎么看
- He's not to be trusted. - What's your theory?
他创造了一个充满冲突和虐待的环境
He's created a dysfunctional and abusive environment
像贝利·谢尔顿这样的孩子
In which children like Bailey Shelton and others
在这里不断遭到虐待
Are repeatedly abused.
而乔什是个保护者
Josh is a protector type.
贝利自杀那晚 他的权力被夺走了
His power was taken away the night Bailey killed himself.
我们认为这是一切的应激源
We believe that's when everything shifted.
乔什的父母说自从贝利自杀后 他就一直很孤僻
Josh's parents said he's been withdrawn since Bailey's suicide.
很可能他在计划要逃跑
There's a good chance that's because he was planning his escape.
乔什没有足够的分数到树林里去
Josh didn't have enough points to go into the woods,
但马西还是让他去了
But Massey sent him anyway.
为什么马西给他逃跑的机会
Why would Massey give josh the opportunity to escape?
他当然不会 他另有打算
He wouldn't. He had another agenda.
马西把营地的坐标发给了克里斯·谢尔顿
Massey texted Chris Shelton the coordinates for the campsite,
不是为了伤害其他男孩 而是为了除掉乔什
Not to hurt all the boys, but to take out Josh.
但他没想到乔什会反击
But he didn't count on josh fighting back.
他也低估了克里斯·谢尔顿报仇的力量
And he underestimated the power of Chris Shelton's revenge.
把谋杀现场制♥造♥得和
Staging the murders to look
贝利自杀现场一模一样 这是一条信息
exactly like Bailey's death was a message.
给谁的信息
To who?
给马西的信息
To Massey.
克里斯·谢尔顿也要夺走马西的孩子
Chris Shelton wanted Massey to lose his sons, too.
乔什知道马西的秘密
Josh knows Massey has secrets,
他是唯一可以毁掉这个学校的人
And he's the only person who can bring the school down.
所以现在马西会不惜一切要杀了乔什
And now Massey will do anything to destroy Josh.
长官
Sir.
你找到他了吗
Have you found him yet?
没有 长官
Negative, sir.
你快点了结这件事 明白吗
You finish this. Understand?
是 长官
Yes, sir.
我们得在陶斯之前找到乔什
We need to find Josh before tawes does.
陶斯领先了我们好多
Tawes has a massive head start.
乔什离他不远 还有计划 他要怎么逃跑
Josh is close and has a plan. How would he escape?
去到高地
Get to higher ground.
最快出去的方法是什么
What's the fastest way out?
他需要交通工具 克里斯·谢尔顿是怎么来的
He'd look for wheels. How did Chris Shelton get there?
他也许开了自己的车来 我们没看到有其他车
He probably drove his own car. We didn't see any ATVs.
克里斯·谢尔顿开的是货车
Chris Shelton drives a truck.
你来的时候看到车了吗
Did you see one on the road on the way in?
-没有 -旁边最近的一条路在哪
- No. - Where's the next closest road?
是条小路 在发现尸体处的北面
Well, it's a trek. It's at least a few miles north
距离那里至少几英里远
Of where the body was just found.
那他可能把车停在那三个区域之内
That leaves 3 likely areas where he would have parked.
你没找到钥匙吧
Mm-mmm. You didn't find any keys, did you?
也许乔什拿走了
Because Josh probably took them.
好吧 我们分头行动
All right, we need to divide up.
快啊
Come on.
我等了三年了
I've waited 3 years for this.
你个小贱♥人♥
You little bitch.
陶斯 住手
Tawes, don't do it. Uhh!
结束了
It's over.
是的 杰维斯女士
Yes, mrs. Jarvis.
我明白你的担忧
I understand your concerns,
但我们这里一切都好
But we're all fine.
是士兵 长官
Soldiers, ma'am.
随时欢迎
Call anytime.
朗·马西上校
Colonel Ron Massey,
你被捕了
You're under arrest.
我什么都没做
I've done nothing.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表