Sir, I think what Castle is trying to say--
长官 我认为卡塞尔是想说
Detective Beckett, did you know about this? Yes, I did.
贝克特探长 你知道这事吗 是的
Well, that's disappointing.
太令人失望了
In the interest of national security, I'm gonna
为了国♥家♥安♥全♥考虑
have to have the both of you removed from this task force.
我要把你们两个调离特别行动组
Do you understand? Sir.
你们明白吗 长官
Beckett's the best I have.
贝克特是我最好的警探
Now Castle can be a pain in the ass,
卡塞尔的确总是闯祸
but he thinks outside the box.
但是他有独到的见解
It's not your party anymore, captain.
这里不再是你的地盘了 队长
I'll have my agents escort you out.
我会让探员们送你们出去的
Oh, and, Castle?
对了 卡塞尔
The governor?
州长
He's never heard of you.
他从没听说过你
Where are Alexis and Martha?
阿丽克西斯和玛莎呢
I sent them out of town.
我让她们出城了
Do they know why?
他们知道为什么吗
No. You get ahold of Josh?
不知道 你联♥系♥上乔什了吗
Couldn't get through to his cell.
打不通他的电♥话♥
He's probably already on the plane.
他也许已经在飞机上了
A 600-thread-count shower curtain murder board.
纤维密度600的浴帘做成的谋杀线索板
I snapped a photo of it as we were being thrown out.
在我们被赶出去的时候 我拍了一张
And...
还有
here... I have Amir's driving data.
这 我有阿米尔的行车数据
It's like our own mini precinct. Except it smells better.
这儿就像是我们的迷你分局 不过味道好很多
Thank you.
谢谢
Castle, even if Amir is innocent, Jamal isn't.
卡塞尔 即使阿米尔是无辜的 杰马尔仍是有罪的
His guilt is predicated on Amir being a terrorist.
他有罪是建立在阿米尔是恐♥怖♥分♥子♥这个基础上
Without that, Jamal's just another guy moving a crate.
如这个假设被推♥翻♥ 杰马尔不过就是搬运工
No, this all comes back to Amir.
最终一切都要回到阿米尔
What we need to do is solve his murder.
我们需要的是解决这起谋杀案
This is a photo off the moving company's web site.
这是搬家公♥司♥网站上的一张图片
This is the exact truck we're looking for.
正是我们要找的那种卡车
All right, send it downtown.
好的 送到市中心警局
Get it circulated to every officer on duty. All right.
分发给每个当班的警员 好的
Sir, you better have a look at this. What do you got?
长官 你最好看看这个 发现了什么
Tech just got me locked on to Jamal's burner phone.
技术人员刚刚锁定了杰马尔的一次性手♥机♥
Looks like he just sent a text to another burner.
看起来他刚刚给另一部一次性手♥机♥发了短♥信♥
How many choppers you have in your fleet? Seven.
你们这儿一共有几架直升飞机 七架
All right. This truck could be parked
好的 卡车上装有定时炸♥弹♥
with the bomb set to go off, just like Oklahoma City.
停在某个地方 就像俄克拉荷马市那次一样
Coordinate a street-by-street grid search.
组织警员逐街地毯式排查
Okay, how about this?
这个理论呢
Amir overhears a terrorist plot.
阿米尔无意间听到了一次恐怖袭击计划
He installs cameras to gather evidence,
他安装了摄像机收集证据
only they found out and they killed him.
不过他们发现了 并杀害了他
That means that a passenger was involved,
那意味着有位乘客卷入其中
a regular passenger. Right,
一位常客 是的
and they mentioned the storage facility,
他们提到了储藏室
which is where he got the C4121652.
也正是因此他记下了C4121652
But why would a passenger talk about the storage unit
但是一位乘客为什么会在阿米尔面前
in front of Amir, especially if they were gonna frame him?
谈论储藏室呢 尤其是他们还打算嫁祸于他
Maybe... we're going about this all wrong.
也许...我们查错了方向
You are right.
你说得对
A-a passenger wouldn't openly discuss a-a-a terrorist plot,
乘客是不会公开谈论恐怖袭击计划的
but a driver might--
但是司机却会
In the car to a collaborator,
跟同谋者在通电♥话♥
alone, on the phone.
一个人在车里
What if Amir suspected another driver?
如果阿米尔怀疑另一位司机呢
Okay, here is...
好了 在这儿
Kevin Mccann's last shift.
凯文·麦凯恩的上次轮班
This is a day before the murder, and look at that.
这是谋杀案前一天 你看看
He stopped near the storage facility
他在储存室公♥司♥停过车
where they kept the cobalt60. He's a cab driver, Castle.
就是放钴60的地方 他是的士司机 卡塞尔
He was probably dropping off a fare.
他可能就是送乘客
Besides, he alibied out.
再说 他有不在场证明
There he is near the warehouse, too.
他也在仓库附近停留过
That's 100 yards from where we found Amir's body.
这儿距离我们发现阿米尔尸体的地方只有100码
So the last two places Amir was,
阿米尔去的最后两个地方
and Kevin Mccann has been to both of them?
凯文·麦凯恩都去过
There's no way that that's a coincidence.
这不可能是巧合
We at least have to go see why this warehouse area
我们至少要去看看为什么这个仓库地区
is so popular.
这么受欢迎
Montgomery.
蒙哥马利
Okay. Got it.
好的 知道了
We got a location on the truck.
我们找到卡车的所在地了
One of my guys on the grid search spotted it.
我们的一位警员在地毯式搜查时发现了它
Did the radiation detector go off? You bet.
辐射探测器有反应吗 是的
How long has it been sitting here?
在这儿停多长时间了
Not long. The hood's still warm.
时间不长 引擎盖还是温的
Open her up!
打开
Damn it! Check all the buildings.
该死 彻查整栋大楼
Sweep every inch in a 4-block radius.
搜查四个街区内每一个地方
Looks empty.
看上去没有人
This is where Kevin Mccann parked.
这儿就是凯文·麦凯恩停车的地方
Castle, door. We gotta move.
卡塞尔 那扇门 我们得进去
Ready? Go.
准备好了吗 上
Beckett.
贝克特
It's Jamal.
是杰马尔
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表