剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
欢呼声和掌声
CHEERING AND APPLAUSE
大家好,欢迎来到Top Gear。
Hello, and welcome to Top Gear.
今晚,克里斯和罗里将前往古巴,开启另一场革命。
Tonight, Chris and Rory head to Cuba to kick-start another revolution.
这一次不是共♥产♥主义,而是角落。
This time it's not communism, it's corners.
但首先,我可能提到过一两次我喜欢的
But first, I may have mentioned a time or two that I like
一辆保时捷911。我特别喜欢这一款,GT3RS。
a Porsche 911. And I especially like this one, the GT3 RS.
这是更少的车,更多的手术器械。
It's less car, more surgical instrument.
你看,多年来,如果你想在路上吃点什么
See, for years, if you'd wanted something for the road AND
赛道,这就是答案。
the track, this has been the answer.
标杆,无可争议的冠军。
The benchmark, the undisputed champion.
但现在有了一个新的竞争者,他悄悄地提出了不同的意见。
But now there's a new contender that quietly begs to differ.
它来自梅赛德斯。它被称为AMG GT R。
It comes from Mercedes. And it's called the AMG GT R.
和911GT3RS一样,它的价格约为Ł140,000美元。
Like the 911 GT3 RS, it costs about Ł140,000.
但你会感觉到,在创造GT R的过程中,
But you get the sense that in creating the GT R,
我们的目标是减少手术器械,
the goal was less surgical instrument,
更像绿巨人。
more the Hulk.
而且,就像绿巨人一样,你不会喜欢它生气的时候。
And, just like the Hulk, you wouldn't like it when it's angry.
哇哦!哇哦!我不知道它为什么这么不高兴,但看起来真的,
Whoa! Whoa! I don't know what it's so upset about, but it seems really,
真的很生气。
really mad.
这东西还活着。哦,它就是充满活力。
This thing is alive. Oh, it's just brimming with energy.
在引擎盖下面是一辆四升双涡轮增压V8发动机。
Underneath that bonnet is a four-litre, twin-turbocharged V8.
我有580马力。
I've got 580 horsepower.
我有超过500磅英尺的扭矩。
I've got more than 500lb-ft of torque.
排气口里有一支敢于开枪的行刑队。
And in the exhaust is a trigger-happy firing squad.
排气隆隆作响。
EXHAUST RUMBLES Bang.
排气声隆隆作响
EXHAUST RUMBLES
又来了一个。
There goes another one.
尾气隆隆作响,又一声隆隆作响。
EXHAUST RUMBLES And another one.
所有的噪音都伴随着足够的速度。
And all that noise comes with plenty of speed.
哇哦!
Whoa-ho!
从0到60只需3.5秒。
0 to 60 in 3.5 seconds.
但GT R感觉起来更快。
But the GT R feels faster.
至于最高速度。
As for top speed...
嗯,梅赛德斯说GT R其实并不是
Well, Mercedes says the GT R isn't really about
以最快的速度,他们不会被打扰。所以,它的最大时速只有198英里。
top speed, they're not bothered. So, flat out, it'll only do 198mph.
我知道呀。我会尽我所能应付的。
I know. I'll do my best to cope.
太棒了!
Fantastic!
但要成为真正的GT3 RS竞争对手,最大的问题是,
But to be a true GT3 RS rival, the big question is,
它是如何转弯的?
how does it corner?
老实说,这是我有点紧张的地方。
And to be honest, this is the bit I'm kind of nervous about.
因为正常的AMG GT,梅赛德斯上了车
Because the normal AMG GT, the car Mercedes put on
俄♥罗♥斯♥奥♥运♥饮食让这辆GT R,这辆车有很多球场
a Russian Olympic diet to make this GT R, that car has a lot of pitch
刹车不足,这使得它在弯道时会抽搐和不可预测。
under braking, which makes it twitchy and unpredictable on corners.
基本上是..。你永远不知道它什么时候会咬你的屁♥股♥。
It's basically... You never know when it's going to bite you in the ass.
而这辆车,他们提供了更多的动力和更少的重量,
And this car, they've given more power and less weight,
这从本质上说让它变得更有两面性。
which essentially makes it even bitier.
这可能会很有趣。
This could be interesting.
哦,那不是咬人!真是太棒了。
Oh, that's not bitey! That's brilliant.
抓地力太强了。
There's so much grip.
这是因为在漫威漫画的粉刷工作下面,
That's because underneath that Marvel Comics paint job,
有一个轻质的钛排气装置,
there's a lightweight titanium exhaust,
经过比赛调整的悬架,全新的以赛道为中心的空气动力系统……
a race-tuned suspension, a whole new track-focused aero package...
还有我最喜欢的后轮方向盘。
..and my favourite bit, rear-wheel steering.
看到了吗?看到它在动了吗?很酷,对吧?
See it? See it move? Cool, right?
这使得GT R在慢弯时超级敏捷,
And that makes the GT R super agile in the slow corners,
但在速度较快的弯道上超级稳定。
but super stable in the higher speed corners.
而且悬架让车保持平坦,你真的可以看出
And the suspension keeps the car so flat, you can really tell
轮胎到底是怎么回事,知道你能把它推到什么程度。
what the tyres are up to and know exactly how hard you can push it.
哦,耶!那太好了。
Oh, yeah! That is nice.
真是太好了。他笑了
That's real nice. HE LAUGHS
我爱死它了。
I love it.
以最快的速度,
And at top speed,
这款车的下压力比普通的AMG GT多155公斤。
this thing makes 155 kilos more downforce than the normal AMG GT.
我是说,就我个人而言,我会说这感觉更像是153,154,
I mean, me personally, I'd say it feels more like 153, 154,
但是,你知道,我不想挑剔。
but, you know, I don't want to nit-pick.
现在,作为一条规则,要想成为一件严肃的赛道武器,一辆车应该有它的
Now, as a rule, to be a serious track weapon, a car should have its
发动机在中间,而不是在前面一条长长的引擎盖下面。
engine in the middle, not underneath a long bonnet way out in the front.
但有了GT R,外表可能会有欺骗性。
But with the GT R, looks can be deceiving.
看看这个。
Take a look at this.
这不是引擎的问题
This isn't the engine,
这只是一个掩盖没人想看的废话的幌子。
it's just a cover to hide a bunch of crap nobody wants to see.
这就是引擎。在前轮后面。
This is the engine. Behind the front wheels.
这是一辆中置引擎的汽车,
So this IS a mid-engined car,
你只是不是坐在引擎前面,而是坐在它后面。
you just don't sit in front of the engine, you sit behind it.
所有这些都让它在赛马场上变得非常方便,
All of which makes it pretty handy around a racetrack,
包括,是的,那个德国赛马场。
including, yes, that German racetrack.
去年年底,这款车以7分11秒的成绩超过了纽博格林。
Late last year, this car lapped the Nurburgring in 7 minutes, 11 seconds.
现在,说你想要的纽博格林时间,但那要快得多
Now, say what you want about Nurburgring times, but that's way quicker
比法拉利488快得多,比克尔维特ZR1快得多,
than a Ferrari 488, way quicker than a Corvette ZR1,
而且,哦,是的,比保时捷GT3RS快得多。
and, oh, yeah, way quicker than the Porsche GT3 RS.
梅赛德斯说,没有一辆后驱公路车开得更快。
Mercedes says no rear-drive road car has ever gone quicker.
所以,不要让它的外表愚弄了你。
So don't let its appearance fool you.
是啊,GT R看起来像是想踢你的魔方,
Yeah, the GT R might look like it wants to kick you in the cubes,
但这真的是一台复杂的跟踪机。
but this really is a sophisticated track machine.
一个真正的保时捷竞争对手。
A genuine Porsche rival.
我不得不说,我认为这是一种耻辱。
And I've got to say, I think that's a shame.
因为梅赛德斯,嗯,AMG,多年来一直在制♥造♥
Because Mercedes, well, AMG, has spent years and years making
冒烟的轮胎,社会不能接受的,疯狂的汽车。
tyre-smoking, socially unacceptable, nutjob cars.
你不会想仅仅因为一个人
And you don't want to throw away a reputation like that just for
纽博格林的圈速和与保时捷的小口角。
a Nurburgring lap time and a little, tiny spat with Porsche.
你知道吗,他们没有。
And you know what, they haven't.
那只AMG动物还在里面。
That AMG animal is still in there.
你只要打开笼子就行了。
You just have to unlock the cage.
而关键在于GT R的赛车规格,
And the key is in the GT R's race-car spec,
九级牵引力控制系统。
nine-stage traction control system.
用技术术语来说,这就是它的工作原理。这一头..。
Here, in technical terms, is how it works. This end...
布鲁斯·班纳。
..Bruce Banner.
这一头..。
This end...
绿巨人。
..the Hulk.
今天到目前为止,我一直坚持布鲁斯·班纳的结局。
And so far today, I've been sticking to the Bruce Banner end.
但你知道当你把它转到绿巨人的尽头会发生什么吗?
But do you know what happens when you turn it to the Hulk end?
它会变得很生气。
It gets mad.
他咯咯地笑了
HE CHUCKLES
发动机转速
ENGINE REVS
轮胎发出尖叫声
TYRES SCREECH
我失控了,我爱死它了。
I'm out of control, and I love it.
好的,这绝对不是转弯最快的方法,
OK, that's definitely not the fastest way around a corner,
但这确实令人振奋。
but it sure is exhilarating.
这辆车是个流氓,流氓。
This car is a hooligan, a hooligan.
这是一个AMG。这一点毫无疑问。
This is an AMG. No doubt about it.
麻烦制♥造♥者!你是个麻烦制♥造♥者。但我爱你。
Troublemaker! You're a troublemaker. But I love you.
你知道吗,我错了。
You know what, I was wrong.
我是说,是的,当然,这辆车可以扮演一个精确的,复杂的角色
I mean, yeah, sure, this car can play the part of a precise, sophisticated
GT3RS的竞争对手,但它到底是什么
rival to the GT3 RS, but what it really is
是一辆肌肉车。
is a muscle car.
一辆由地球上最好的F1车队制♥造♥的肌肉赛车,
A muscle car built by the best F1 team on the planet,
这是一件非常非常好的事情。
and that is a very, very good thing.
欢呼声和掌声
CHEERING AND APPLAUSE
-哇!我是说,看看这个。-是的。
- Wow! I mean, just look at it. - Yeah.
看看它!它实在是太...绿了。
Look at it! It's just so...green.
笑声
LAUGHTER
-嗯,你很有洞察力.-不,我做这个有一阵子了.
- Well, you're perceptive. - No, I've been doing this a while.
不过,我告诉你,这不会给日产留下好印象。
I tell you what, though, this is not going to impress Nissan.
好吧,那跟他们有什么关系?
OK, what has that have to do with them?
日产围绕制♥造♥前置发动机打造了一个完整的品牌,
Nissan has built an entire brand around building a front engine,
涡轮增压跑车GT-R。
turbo-charged sports car called the GT-R.
嗯?AMG出现了,制♥造♥了一个前置引擎,
Yeah? AMG comes along, builds a front engine,
-涡轮增压跑车GT R-不,不,不
- turbo-charged sports car called the GT R. - No, no, no.
看,日产GT-R,那是连字符R。
See, the Nissan GT-R, that's GT hyphen R.
这是不带连字符R的GT。
This is a GT no hyphen R.
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表