剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
and really had some catching up to do.
而且还有不少路要赶
How are you?
你好吗
Nice to see you. Hello.
很高兴见到你 你好
OK. Did not plan on that much traffic.
好吧 没想到有这么堵
Worse still, Chris had crossed the border into Oman.
更糟的是 克里斯已经穿过了边境进入阿曼
Luckily, stage three... was a good one.
幸好 第三阶段...是个不错的阶段
There it is.
就是它了
The Honda Jet, as in a jet made by Honda.
本♥田♥喷气机 就是本♥田♥制♥造♥的喷气机
Howdy, boys. Let's go!
你好哇 我们走
This thing's quick!
这东西真快
Oh, that's a steep climb.
噢 大角度爬升
Yeah, baby.
是的 宝贝
That's what I'm talking about.
这还差不多
Hey, how fast are we going?
嘿 我们现在速度多快
About 480mph. Maxed out
大约每小时770公里 全速前进
It's like we're rolling up here.
感觉我们正在建立优势
You know, somewhere down there there's a very small man
你知道吗 在下面的某个地方 有个非常小的人
in a very fast car
开着一辆非常快的车
and though that very small man
虽然那个非常小的人
is still talking a very big game...
仍然在吹一个非常大的牛...
deep down, deep, deep down,
但在内心深处 很深很深的深处
that very small man knows very well that he is going to lose.
那个非常小的人非常清楚 他就要输了
It's very sad.
可以说非常悲哀了
That border check situation... That lost me a lot of time.
边境检查的状况... 浪费了我很多时间
Come on, Mr. Bugatti... We might just have to deploy a bit of your speed.
加油 布加迪先生 我们可能需要调用你的一点速度
Meanwhile...at 15,000 feet...
而与此同时 在4600米的高空
The Honda Jet, £3.6 million, 20 years in the making.
本♥田♥喷气机 售价360万英镑 研发了20年
Its ground-breaking overwing engine design
它突破性的翼上发动机设计
maximises performance and efficiency.
将性能和效率最大化
Comes with snacks too.
它还自带零食
But what it all really adds up to
而它真正的价值在于
is a great way to overtake a Chiron.
这是个超过Chiron的绝佳方式
You're what...? You're in a Honda?
你什么... 你坐在本♥田♥里
No, it's not a Civic.
不 不是思域
No, it's not an Accord.
不 不是雅阁
It's not the NSX either.
也不是NSX
It's the Honda Jet.
是本♥田♥喷气机
Git! Utter git!
小人 卑鄙小人
I can't even boast that I've got
我现在都没法吹
the fastest, most expensive toy now, can I?
我有最快 最昂贵的玩具了 不是吗
The Honda had definitely put me back in the game.
本♥田♥稳稳地把我带回了比赛
Making time, making time...
赚取时间 赚取时间...
But my one-hour flight would touch me down in Muscat,
但是我这一小时的飞行将着陆于马斯喀特
which was still a good 100 miles
离山顶上的终点线
from the mountaintop finish line.
还有整整160公里
So, Chris was technically still in the lead...
所以 克里斯其实仍然是领先的...
Speed's dropping again.
速度又降下来了
for now.
暂时领先
We're coming into another town...
我们又来到了一座城市...
Becoming a pain, this.
太蛋疼了 这个
You know when your brain tells you
你知道当堵车的时候
you just have to keep moving when the traffic stops
你的大脑告诉你得继续前进
so you dive off and take another route
所以你换了一条路开
and think that keeping moving is the thing...?
然后觉得可以继续前进了
But it turns out to be rubbish?
但发现其实是个馊主意
Yeah, that's where I am now.
是的 我现在就是这样
Matt's going to be quivering when he finds out
要是马特发现我在这里爬
how fast I'm driving through here.
他肯定要笑抽了
This is ridiculous.
这太荒唐了
No, no, no, no, no...
不不不...
This thing is two metres wide!
这辆车有两米宽
I hate this!
我恨这个地方
A-a-a-a-nd...touchdown.
然后...着陆了
Thanks a lot, take care.
多谢 保重
Stage four, it was time to open up the backpack.
第四阶段 是时候打开我的背包了
Excuse me one second, I'll be right back.
稍等一下 我马上回来
I've got to take care of something.
我要处理一些事情
So, the rules said no driving...
所以 规则说不能开车...
Nobody said anything about riding.
但没人说不能骑车啊
This is the new Ducati 1299 Superleggera.
这是全新的杜卡迪1299 Superleggera
Hey, Chris, I don't know where you are or what you're doing,
嘿克里斯 我不知道你在哪儿 你在干什么
but I'm pretty confident I'm going to win.
但我非常确信我能赢
Now, I know what you're thinking, and, no,
我知道你在想什么 不
your average billionaire
你是一个亿万富翁
probably wouldn't finish their commute on a bike,
你不太可能骑摩托车出行
but that's probably because they haven't tried THIS bike.
但这可能是因为他们没有试过这辆摩托车
The Superleggera will do 0-60 in about two and a half seconds,
这辆Superleggera的百公里加速只有2.5秒
which is the same as the Chiron.
和Chiron是一样的
The only difference is I don't need 1,500 horsepower to do it,
唯一的差别就是 我不需要1500马力
just a bit of bravery.
只需要一些勇气
The top speed is 190-something miles an hour.
它的极速大约是每小时300多公里
Now, some people will look at that and say,
现在 有些人会看着它说
"Well, that's just stupid,"
"好吧 这太愚蠢了"
"that's more speed than anyone would ever need."
"没人会需要这么高的速度"
To which I say,
要我说...
Exactly
正是如此
The small, angry man in Dubai Rocked up in his Chiron, said, "Hi"
愤怒小人在迪拜 开着Chiron说着嗨
With a mad little grin He thought he could win
一脸傻笑很开心 因他以为他能赢
But at the bar in the mountains he'll cry.
待到山中酒吧处 便是小人落泪时
That's it, that's the rhyme.
就是这样 一首好诗
But as I made short work of my 100-mile ride from Muscat,
而正当我从马斯喀特狂飙那160公里的时候
Chris had found his way back onto the open road.
克里斯回到了开阔路面上
Are you off the plane?
你下飞机了吗
Yeah, I'm on a bike. What do you mean, you're on a bike?
是啊 我在摩托车上 你在摩托车上是什么意思
What bike?
什么摩托车
Ducati 1299 Superleggera.
杜卡迪1299 Superleggera
You what?! Yeah, you better stand on it, buddy.
什么 没错 你最好加把劲 兄弟
That bike is basically a personal teleportation device.
那辆摩托车基本上就是个单人传送装置
Thankfully, so is the Chiron.
谢天谢地 Chiron也是
Let's get a move on.
我们要赶路了
Now we're talking. A little bit of open road here.
这还差不多 这有一点开阔的路面
Come on, push!
加油啊 推进
Come on! Come on! Come on!
加油 加油 加油
Foot down.
大脚油门
This thing's BLEEP fast!
这玩意儿太特么快了
Approaching the mountains from opposite sides,
从山的两侧不断接近
we were entering the final stage of the race.
我们进入了比赛的最后阶段
With no way of telling who was in front,
不知道谁目前领先
there was just one road up to the finish line...
只有一条通往终点的路
Oh, look at that.
噢 看哪
and it was a good one.
而这是一条超棒的路
This is about to get fun.
这下有意思了
Now this is a proper road!
这才算是一条路嘛
Look at it, fantastic!
看哪 太美妙了
Now we're talking.
这还差不多
This is nice!
这太棒了
God, it goes left to right so good
天哪 它的左右变向太出色了
It just holds the line perfect.
完美地控制住了走线
I know this is a car show...
我知道这是一档汽车节目...
so you probably want the Chiron to win, but if it doesn't...
所以你可能希望Chiron能赢 但如果它输了...
I mean, when... When it doesn't...
我是说当... 当他输了的时候...
don't blame the car... blame Harris.
不要怪这辆车 怪哈里斯
I don't know if I'm hunting him down and catching him
我不知道我是不是在追击他
or maybe he's catching me.
或者他在追击我
I don't see that big gold Bugatti in my mirror.
我在后视镜里没看见那辆又大又金的布加迪
Got to be in front. He's got to be.
他肯定在前面 肯定是这样
Come on! Come on! Come on!
加油 加油 加油
Please let me be ahead of him!
请让我领先吧
Come on, push, push!
加油啊 推进 推进
Push, LeBlanc!
推进啊 勒布朗
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表