剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表
它不应该有这样的表现的
Cos the engine is in the wrong place,
因为发动机的位置不对
so it should understeer horribly, but it doesn't.
所以按理会有严重的转向不足 但它并没有
It has got mega-traction. The engine is an animal,
它有巨大的牵引力 发动机就是一头怪兽
it just pulls and pulls and pulls from no revs whatsoever.
从零转速就开始源源不断地输出
It's just a fantastic motor vehicle.
真是一辆超棒的车
Harris calls this "The lifestyle Lambo".
哈里斯说它是"逼格兰博"
It's not a bad lifestyle, if you ask me!
要我说 这逼格也不错啊
It does understeer a little bit.
确实有一点转向不足
But that's OK. Let's you find the limit without crashing...
但没关系 这样你在追求极限的时候就不会车毁人亡了
and this car is all about the drive train.
这辆车重点在于动力总成
The double-clutch gearbox is super-fast.
双离合变速器异常地快
The motor is just fantastic!
引擎简直非常棒
It's a bit faster in a straight line than I expected, Matthew.
在直道上它比我预想的还快一点 马修
Soon though, we were told to pull over.
很快 我们被要求靠边停车
It was time for our challenge.
是时候开始我们的挑战了
"Welcome to Spring Mountain Raceway."
"欢迎来到春季山脉赛道"
See what they did there? I do, yes.
听出这个梗了吗 嗯
Four seasons. Very sharp, very clever. Clever!
四季挑战 非常犀利 真是机智啊
"Spring is a season of unpredictable weather..."
"春季的天气变幻莫测..."
Yeah. I can tell,
对 看得出来
it looks like it's going to rain any minute
好像随时都可能下雨
"..When a fast-action roof is essential."
"能快速开合的车篷非常重要"
"Time for a one-lap race."
"现在进行单圈比赛"
"You must start with your roof down
"开始时车篷必须打开"
"and finish with your roof up."
"结束时车篷必须关闭"
"First to cross the line wins."
"第一个冲线的获胜"
OK.
好啊
Two supercars.
两辆超级跑车
Well, one supercar.
好吧 只有一辆算是超跑
One lap of the track.
绕赛道一圈
First one past the chequered flag with their roof up - wins.
第一个关着车篷开过格子旗的获胜
OK! Thrust mode possible. I'm ready.
好 开启冲刺模式 我准备好了
Are you ready? I'm ready!
你准备好了吗 我可以了
This car is violent off the line.
这车起步非常暴♥力♥
Going to get my roof down towards the end of the race.
我会在赛道末段关上车篷
I bet that's what he'll do.
他肯定也是这么打算的
OK, here we go!
好了 准备出发
Three, two, one... Go!
3 2 1 开始
There he goes!
他出发了
She comes out of the hole good!
这车起步真快
An impressive start, but I had a different plan.
起步是不错 但是我另有打算
Launch control... Go!
弹射起步 出发
That's outrageous!
真是太暴♥力♥了
I'm done. I don't have to worry about this any more.
我搞定了 我不用再操心了
OK...he's got a different strategy.
好吧 他策略跟我不一样
He's putting his top up there.
他在那儿就升起顶篷了
The Lamborghini roof goes up in 17 seconds.
兰博基尼的车篷需要17秒才能关闭
Annoyingly, Harris's Porsche does it in just 13.
恼人的是 哈里斯的保时捷只需要13秒
So I got to get a little bit of an advantage here, because
我得在这里建立点优势 因为
he's got a four-second-quicker roof mechanism.
他车篷的关闭时间要少4秒
But just as I was building my lead...
然而 正当我拉开差距的时候...
spring sprung!
春天降临了
Oh, what is that?
怎么回事
I can see him.
我看到他了
Roof down, peacocking around!
车篷开着 四处显摆
Oh, there he is.
他来了
Come on, Lambo! They've wet the track!
加油 兰博 赛道被弄湿了
That's so slippery!
太湿滑了
There he is!
他在那儿
He's still got to put his roof up.
他还得关上顶篷呢
And to do that, Matt had to slow down
要关闭车篷 马特就得减速
to a steady 31.
保持在时速50公里
Come on, baby! Where is it? Where is it?
加油啊 他在哪儿呢
Not so super now!
现在不算超级能跑了
Hello, sweetheart!
嘿 宝贝儿
Yes!
爽
He got me!
他超过我了
So, what do we think, then?
所以怎么说
Does you being beaten make me a supercar?
击败你了 是不是能算是超跑了
Or am I not a supercar?
或者还是不算呢
Well, this is a test of practicality.
好吧 这是实用性的测试
So your sports car has a very practical four-seconds-quicker
你的跑车有个非常实用的 能省4秒的
roof mechanism.
敞篷机构
A supercar, which this is, and that is not,
对于超跑来说 就像我这辆
is not supposed to be practical at all.
完全不应该有实用性
Which this isn't. At all!
像我这辆 就完全不实用
This was going to be a long trip!
这注定是个漫长的旅程
And as we moved on to the next challenge...
当我们向下一个挑战进发时...
Fantastic out here. This is America, baby!
景色真是太美了 这里是美国
Cowboy country!
牛仔的国度
It is absolutely stunning!
真的太惊艳了
Even the incredible scenery was bringing out
这般美景甚至引发了
our competitive streak.
我们的争强好胜
Big.
很大
Big and vertiginous!
广袤并且眼花缭乱
Now, there's a word! Yes.
这才算是个好词 没错
You are quite the sesquipedalian!
你这真是又臭又长啊
One hour later, we arrived at our
一小时之后 我们到达了
next challenge location
下一个挑战的地点
and the signs didn't look good
然而这路牌看起来非常不妙
Death Valley is one of the hottest places on Earth.
死亡谷是地球上最炎热的地区之一
And before we went any further,
在我们继续赶路之前
Harris insisted on taking supplies.
哈里斯坚持要补充物资
I'm taking no chances with this Death Valley thing.
对于这个死亡谷 我做好了万全的准备
I've got water, snacks, a shovel, and
我带了水 零食 一把铲子
spare radio batteries, should they run out.
还有备用的无线电电池 以防没电
For me, to survive this potentially deadly crossing,
我的话 为了在可能致命的穿越途中生存
I'm teaming a cinnamon latte with a poppy seed blueberry muffin.
我带了一杯肉桂拿铁 还有一个蓝莓玛芬
Oh, smells so nice!
噢 太香了
It's just embarrassing!
这太丢人现眼了
Are you sure you don't want a muffin?
你确定你不想来块玛芬吗
I don't need a muffin. I need water and practicality.
我不需要玛芬 我需要的是水和实用性
What are you going to do with that shovel?
你要那个铲子干什么用
Hey!
嘿
Thank you!
谢谢你
Happy trails.
旅途愉快
I'll take that.
给我吧
That's a cowboy!
那是个牛仔
"Welcome to summer. The holiday season."
"欢迎来到夏天 这是度假的季节"
"Time to take a vacation from your car."
"是时候给你的爱车放个假了"
"You will now switch vehicles."
"你们将要交换车辆"
Did you organise this?
这是你策划的吗
No.
不是
"Then drive across Death Valley."
"然后驾车穿越死亡谷"
This is a stitch-up, isn't it?
这就是个阴谋 不是吗
OK, yeah.
没错
I'll take the muffin. I'll keep the muffin.
松饼我要了 松饼我留着了
Thanks for stocking my car up with goodies!
感谢你替我补充的物资
Hey, Chris...
嘿 克里斯...
Yes
干啥
These chips that you bought,
你买♥♥的这些薯片
they are delicious! Thank you.
味道真不错 谢谢你
Leave those alone!
别碰我的薯片
Tasty snacks aside, though,
除了这些可口的零食
life in Harris's Porsche was definitely not as special.
保时捷车内的体验绝对不算是特别
Quite a bit different than the Lambo.
跟兰博的感觉实在不太一样
It feels, really, a lot taller.
感觉车身高了许多
It feels definitely more practical.
它肯定更加实用
What's it like being in the peacock?
坐在爱显摆的孔雀里是什么感觉
The engine is a masterpiece.
剧集 | 巅峰拍档(2002) | 导航列表