剧集 | 驻院医生 | 导航列表
I get it, I get it-- that kind of money, it is tempting.
即使是这么多钱 也不能
Even all that money, it can't be enough
阻止我每晚惊醒
to stop me from waking up every night
冲进亨利的房♥间
and running into Henry's room
确认他没有停止呼吸 也不能...
to make sure he didn't stop breathing. It won't...
不能让他哥哥起死回生
It won't bring his brother back.
我已经签字了
I signed already.
科瓦蒂斯已经把钱汇过来了
QuoVadis wired the money.
350万美元
木已成舟
It's done.
我不是坏人
I am not a horrible person.
我会帮助安排
I will help arrange...
亨利转至杜克医院的相关事宜
for Henry's transfer to Duke.
我们需要尽快把他转过去
We need to get him there as quickly as we can.
谢谢你 康莱德
Thank you, Conrad.
谢谢你做的一切
For everything.
祝你好运 佐伊
Good luck, Zoey.
有人取消吗
What about cancellations?
肯定有办法能收治她
There's got to be some way to get her in.
好吧 谢了 伙计
Okay, thanks, man.
没事 我理解
Nope. I understand.
他们想把玛丽琳的手术安排在七周后
They wanted to schedule Marilyn's surgery seven weeks out.
我让他们减到了三周
I talked them down to three.
-这不怪你 -不 从某种角度上来说怪我
- This isn't your fault. - No, in a way, it is.
移♥动♥诊所帮我防患于未然
The mobile clinic helped me stop crises before they happened.
我敢肯定你多次劝说玛丽琳
I am sure that you encouraged Marilyn
改为更健康的生活方式
to live a healthier lifestyle many times.
我们也只能做这么多了
I mean, there's only so much we can do.
事已至此 我们只能应对
This is the situation, so we have to deal with it.
好吧 怎么应对
Okay, how?
你的房♥车呢
Where's your RV?
-在街那头 -开过来
- It's down the street. - Pull it around.
我们去吃个工作午餐
We're gonna have a working lunch.
移♥动♥诊所
欢迎来到肖氏城♥堡♥
Welcome to Le Château Shaw.
-什么城♥堡♥ -来吧
- Château what? - Come on.
你离亚特兰大现有最好的医疗服务
You're mere steps from the best medical care
仅几步之遥
Atlanta has to offer.
搞什么
What on earth...?
-我的天 -我们为客人提供
- Oh, my. - We provide our guests
欢迎
最大限度的私密性
with the utmost privacy.
不巧 泳池因整修而无限期关闭
Unfortunately, the pool's closed for renovation indefinitely.
你确定这样没问题吗
Are you sure this is okay?
应该可以住到你妈妈手术前
It should be fine until your mom has the surgery.
附近有个超♥市♥ 步行就能到
And there's a supermarket within walking distance.
是的 诊所里还有厨房♥
Yeah. And there's a kitchen in the clinic--
随时都能使用
use it anytime you need.
但是
But...
不能再吃油腻食品
no more fatty foods.
它们只会加重你的胆囊痛
They'll only worsen your gallbladder attacks.
听肖医生的话 这很重要
Listen to Dr. Shaw on this. It's very important.
不能再吃花生酱
No more peanut butter.
炸鸡
No fried chicken.
巧克力 乳制品
No chocolate, no dairy.
还有 一定不能再吃培根了
And... definitely no more bacon.
-那还有什么可以吃的 -水果
- Well, then what's left? - Fruits,
蔬菜 全谷类 精益蛋白质
veggies, whole grains, lean protein.
不能吃培根了 真苛刻
No bacon? Harsh.
米娜说你们要去直捣黄龙
Mina said you're storming the castle.
我们要去
We're going.
布拉德利死了 朱利安仍然失踪
Bradley's dead. Julian is still missing.
我不能在戈登继续伤害病人时
I'm not gonna just sit around while Gordon
袖手旁观
keeps hurting patients.
他的创新峰会向所有人开放
His Innovation Summit is open to the public--
我们可以直接进去
we can walk right in.
我们需要把
We need to get the truth
迷走神经刺♥激♥器的真♥相♥告诉参会的军方领导
about the VNS to the military leaders there
他们可以阻止这件事
who can actually stop this thing.
把迷走神经刺♥激♥器对亨利的影响泄露出去
Wow. Leaking what the VNS did to Henry--
会违反健康保险流通与责任法案
now, that would be a violation of HIPAA.
所以我们要去掉
Which is why we're removing
所有会暴露病人身份的信息
anything that would reveal the patient's identity.
加油干
Go get 'em.
病程记录
我的一个调查员找到了
One of my investigators was able to locate
一名亲眼目睹了公♥司♥的
a former QuoVadis employee
欺诈行为的科瓦蒂斯前雇员
who witnessed fraud at the company.
-能出面作证吗 -不能 这人害怕戈登
- Will they come forward? - No, they're afraid of Gordon.
所以我们得靠自己找证据了
So we'll have to find proof ourselves.
什么证据
What proof?
佐伊不干了
Zoey's out.
迷走神经刺♥激♥器植入手术还有几个小时就开始了
The VNS surgeries are in a few hours.
-我们快没时间了 -我知道
- We're running out of time. - I know.
我以为你已经出发去科瓦蒂斯了
I figured you'd be halfway to QuoVadis by now.
我不能离开 我有危重病人
I can't leave. I got critical patients.
现在这个就是
There's one now.
我得走了
I got to go.
液体复苏对他没有效果
He's not responding to fluid boluses.
仍然血压低
Still hypotensive.
你觉得是心原性休克吗
You thinking cardiogenic shock?
他血管扩张了
He's vasodilated.
体温飙升到39.4摄氏度
His fever just spiked to 103.
这是感染性休克
This is septic shock.
检查血乳酸水平 准备放置中心静脉导管
Draw a lactate, set up for a central line.
我们已经做了血培养
We've already got blood cultures.
开始给他用万古霉素和头孢吡肟
Let's get him started on vancomycin and cefepime.
挂去甲肾上腺素 滴注到平均动脉压升至65
Hang norepinephrine and titrate to a MAP of 65.
坚持住 伙计
Stay with us, buddy.
我发现奥斯勒结节了
I'm seeing Osler's nodes.
几分钟前还没有那些片状出血
Those splinter hemorrhages weren't there two minutes ago.
心脏肿块肯定是感染了
Cardiac mass must be infected.
他不仅有黏液瘤
It's not just a myxoma.
还有心内膜炎
He's got endocarditis as well.
在我的整个职业生涯中
I've only seen two patients
只见过两个病人同时患有这两种病
with both in my entire career.
他们活下来了吗
And did they survive?
其中一个活下来了
One did.
至少他的血压开始回升了
Well, at least his pressures are starting to come back up.
显然 在正常情况下
Obviously, under normal circumstances,
对于近期出现感染的病人
we would recommend holding off on surgery
我们会建议推迟手术
with such a recent infection.
但是西蒙的瓣膜情况恶化
But with Simon's valve deteriorating
心力衰竭加重 他必须尽快手术
and his heart failure worsening, he needs it soon.
他的手术风险变得更大了
His surgery just got a whole lot riskier.
增加给他用的抗生素种类
Let's broaden his antibiotics
以覆盖任何可能的耐药性
to cover any possible resistance.
那我们还做手术吗
Do we still go forward?
如果维持现状 他还能活几个月
If he does nothing, he'll live for a couple more months.
在这种情况下做手术
Operating under these circumstances
他可能再也醒不过来了
might mean he never wakes up.
我会和他谈
I'll talk to him.
这要由他决定
It's his decision.
店里只剩下这个了
This was all they had left.
很明显 大家都知道了
Apparently, the word is out.
如果我生病了
You know, if I got sick,
这家医院有一半人会为此开香槟
half this hospital would pop a bottle of champagne.
怎么 另一半人不喝酒吗
Why? The other half don't drink?
好吧
Okay.
那么 情况有多糟
So, how bad is it?
手术风险很大
Surgery's risky.
即使是奥斯汀主刀
Even in Austin's hands, uh...
生存的几率并不高
剧集 | 驻院医生 | 导航列表