剧集 | 早间新闻 | 导航列表
太棒了 - 谢谢
That was awesome. - Thank you.
我们很快回来 - 你真的
We'll be back in a bit. - You're actually
很会跳舞啊
a very good dancer.
嘿
Hey.
我读中学时上过舞蹈课
Ballroom lessons when I was in middle school.
天啊 - 值了
Wow. - Paid off.
我觉得我妈是想让我加入一个乡村俱乐部 或者放火烧掉一家
I think my mom wanted me to join a country club or… burn one down.
是吗? - 是
Oh, really? - Yeah.
结果如何? - 还没动手
Where'd you land with that? - Haven't yet.
不过我确实曾试图烧掉我爸的车
Though I did try to set my dad's car on fire once.
什么?
What?
我还以为我是这段关系中 有问题的那个人呢
I thought I was the fuckup in this relationship.
布莱德莉 关于我 你还有很多事不了解呢
Oh, Bradley, there's a lot you don't know about me.
那跟我说说我还应该了解什么
So, tell me, what else should I know?
我现在待业
Well, I'm unemployed.
我从没结过婚
And, I've never been married.
真性感
That's hot.
是吗?
Is it?
前不久 我遭到了轻微的封♥杀♥
I got soft-canceled a little while back.
你撩到我了
You're turning me on.
那你听听这个 - 什么?
Well, wait till you hear this. - What?
我和我母亲之间 有一种情感上的牵绊 你一定会喜欢
I'm emotionally tied to my mother in a way you're gonna love.
别说了 我要受不了了
Stop. You make me crazy.
我还有一部电影拍了一半
And I have half a movie.
如果能拍另一半 取景地在大苏尔
And locations in Big Sur if I ever get to make the other half.
等等 你有照片吗?
Wait, do you have any pictures of it?
有 - 我想看看
Yeah. - I'd love to see.
好
Okay.
好
Okay.
向右滑
Just swipe right.
天啊 好美啊
Oh, my gosh. That's beautiful.
是吧?看那边的岩石
I know, right? And look at the rocks over there.
还有海滩… - 是
And that beach. - Yeah.
我能再来一杯酒吗? - 当然
Do you think I could get another drink? - Of course.
再来一杯梅洛?
Another Merlot?
我喝一杯尼克罗尼吧
I'll have a Negroni.
尼克罗尼 好 - 换换口味
Negroni. Okay. - Switch it up.
点得有水平
Sophisticated.
(凯尔科纳 电视播出每周时间表第二版)
(沃夫河)
该死
Fuck.
(厄尔德桑蒂斯 肯尼思斯托克顿)
该死
Fuck.
(肯尼思斯托克顿 初步报告)
给
Here you go.
一切可好? - 天啊
Everything okay? - Oh, man.
我的短♥信♥多得要命
I've been getting all these crazy texts.
工作上的事忙疯了
Work is just kind of blowing up.
我不知道能不能留下来看下一场演出了
I'm not sure I'm gonna be able to stay for the next set.
好吧 那我们…
All right. Well, we…
可以回我的公♥寓♥去
could go back to my place.
放一张唱片
Put on a record.
我知道 你五小时后得起床
I know, you gotta be up in five hours.
都怪你
It's all your fault.
是你让我上《TMS》的
You're the one who put me on TMS.
你多年前就该把我留着西弗吉尼亚州
You should have just left me in West Virginia a million years ago.
那么…
Oh, well, then…
我们今晚就不会坐在这里了 我也会想念你
we wouldn't be here tonight. And I'd be missing you.
干杯
Cheers.
干杯
Cheers.
我对UBN的期待很高 我和艾丽克丝是老交情了
I have had high hopes for UBN. I mean, Alex and I go way back.
我太希望看到她向这些男的展示 她不靠他们也能成功
And I am dying for her to show these boys she can get it done without them.
但现在很难
But it's really hard right now.
是 传统媒体就是数字游戏
Yeah, legacy media is a numbers game.
关键是要止住利润流失
It's all about staunching the profit-bleeding
并推高股价 - 你在这里不必担心这些
and juicing the stock price. - You don't have to worry about that here.
我们是私人融♥资♥ 所以不受华尔街控制
We are privately funded so we don't answer to the Street.
这是这家公♥司♥的关键理念
That is the whole idea of this place.
让我们绕开了常见的企业流沙陷阱
That we side-step the usual corporate quicksand.
我必须问你个问题
I have to ask you a question.
好
Okay.
你是突然离开UBN的
Your exit from UBN was abrupt.
据我了解 这不是你的做事风格
And from everything that I've heard, that is not your style.
到底发生了什么?
What happened?
我以为我能在那家公♥司♥做更多
I thought I could do more at the company,
但他们有不同的愿景
and they had a different vision.
我们分道扬镳了 没有不愉快
We parted ways. No hard feelings.
在那份工作里 你基本上能做的都做了
And you'd basically done everything you could in that job.
米娅是布莱德莉杰克森的制♥作♥人
Mia produced Bradley Jackson.
她把克里斯亨特捧成了明星
And she made Chris Hunter a star.
这位是我的好帮手
My hype man over here.
培养我们的人才阵容是首要任务
Well, growing our talent roster is a high priority,
但我得说明
but I have to make it clear,
我们没钱去请 像克里斯亨特那样的人 还没到时候
we don't have the money for the Chris Hunters of the world. Not yet.
是 不同的电视网策略不同
Yeah, well, it's a different network, a different strategy.
对于抗界传媒 我会专注于细分领域
For Defy, I would lean into the niche.
报道那些其他人不会去碰的故事
Break the stories that nobody else will.
然后推广那些能成为你品牌 鲜明标志的叛逆人物
And then promote iconoclasts that are indelible to your brand.
我们就去找 下一个克里斯亨特好了 是吧?
So we gonna go out and find the next Chris Hunter. Right?
我们不会一夜之间赶超UBN 这我知道
We're not gonna catch up to UBN overnight, I know that.
但你不需要最大的观众群 你需要最忠诚的观众
But you don't need the biggest audience, you need the most loyal one.
这才是我们赖以发展的基础
And that is what we build on.
我的意思是 如果我加入你们团队的话
I mean, if I were to join your team.
(抗界媒体工作室)
你表现太好了 - 我很喜欢她
You crushed it. - I loved her.
是 我认为你会得到工作要约的
Yeah. I think you're gonna get an offer.
不 等等 别急… 待遇不会像UBN那么丰厚…
No, wait. No, no. It won't be a UBN-sized offer--
对 但我们可以做自己的 《60分钟时事》 姐妹
No, but then we can make our 60 Minutes, girl.
主持人可不是清一色的白人老头
With hosts that aren't all white geriatrics?
没错…但是 嘿
No, no, but hey.
怎么了? - 我们别乌鸦嘴 好吗?
What? - We can't jinx it. Okay?
因为我很想得到这份工作
'Cause I really want this.
你会得到的
And you're gonna get it.
你必定得到 - 必得
You're gonna get it. - Get it.
你必定得到 我们肯定行 - 我们肯定行
You're gonna get it. We're gonna get it. - We gon' get it.
我们肯定行 这份工作… - 来吧…赚钱
We're gonna get it. That job… - Come on. Come on. Take money.
来吧 我们… - 我们肯定行 哎 嘿
Come on. We're gon-- - We're gonna get it. Hey.
你好 - 嗨
Hello. - Hi.
等等 她会…
Hold on. Is she gonna…
她太厉害了
She's killing it!
你成功了…太棒了 - 太好了
You did it! You did it! Come on! - Yes!
干得好 凯莉 - 漂亮
Come on, Kali! - Let's go!
凯莉 - 天啊
Kali! - Damn.
训练时打破自己的纪录
Breaking her own record at practice.
我记得那种感觉
I remember what that feels like.
我们还用4K高清拍到了
And we got it in 4K.
是的 - 任务完成
Yes. - Mission accomplished.
我们回家吧 我要吃贝果
Let's go home. I need an actual bagel.
洛杉矶的饮食太健康了
LA is too damn healthy.
热狗
Hot dog!
嘿 需要的素材都拍到了吗?
Hey. Got everything you need?
天啊 你太棒了
God, you're amazing.
谢谢 - 能亲眼见证 我们真是太荣幸了
Thank you. - It was such a privilege to see.
希望能在巴黎游出这个成绩吧
Let's just hope I can make that time in Paris.
你可以再破纪录 我感觉你能登上领奖台
You could beat it. I'm getting podium vibes.
我不想当着大家的面问
I didn't want to ask in front of everybody,
但你还好吗?
but are you doing all right?
很好啊
Yeah.
他们总盯着我们 对吧?
They always come after us, right?
他们不相信我们能不嗑药取胜
They don't believe we can win without doping.
我想说:“有本事当面说 你个该死的键盘侠”
It's like, "Say it to my face, you little keyboard jockey bitch."
你在说什么?
What are you talking about?
天啊
剧集 | 早间新闻 | 导航列表