剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
听着
Listen...
我想谈谈明天的事
I wanted to talk about tomorrow.
好了
Now,
明天
tomorrow,
作为一家人
as a family,
我们要纪念你们的哥哥
we are gonna be celebrating your brother.
我们要世界知道
We want the world to know
我们多么为汤玛斯骄傲
how proud we are of Thomas,
是吧
don't we?
还有他做出的选择
And the choice that he made.
不管我们有什么感受
No matter how we feel.
你有什么感受 爸爸
How do you feel, Daddy?
亲爱的
Honey.
我早上醒来
I wake up in the morning and, um...
记起他已经不在
...I remember he's not here.
我得提醒自己
And then I have to remind myself that,
因为他的作为
because of what he did,
他传达的讯息
the message that he sent,
他已经不再属于我们了
he's not ours anymore.
他不再只是我们的汤玛斯了
He's not just our Thomas.
他现在属于每一个人了 明白吗
He kind of belongs to everyone now, you know?
所以明天可以既开心又难过吗
So it's okay to be happy and sad tomorrow?
是的 当然
Yes, of course.
当然
Of course.
你们要勇敢点
You just try to be brave, try to...
尽力就好
do the best you can,
汤玛斯就会的
like Thomas would.
好吗
All right?
我们会撑过去的 海伦
We'll get through this, Helen.
我们必须撑过去
We have to.
再高点
Higher.
快点
Schnell.
约翰
John.
今天是缅怀
Today is a day of remembrance
庆祝的日子
and a day for celebration.
是的 帝国大元帅
It is indeed, Reichsmarschall.
史密斯先生 看这里
Mr. Smith, this way!
请看这边 先生
Over here, sir, please!
-史密斯先生 -史密斯先生 请看这边
- Mr. Smith! - Mr. Smith, can you look this way, please?
洛克威尔先生 看镜头
Mr. Rockwell, look at the camera!
-史密斯先生 -约翰·史密斯
- Mr. Smith. - John Smith!
-就拍一张 -史密斯先生
- One picture, please! - Mr. Smith.
埃德加 很高兴你能来
Edgar, so glad you could make it.
我怎么能错过呢 海伦
How could I have missed such an occasion, Helen?
你儿子激励了整个帝国的青年
Your son is an inspiration to the youth of the entire Reich,
他将是永垂不朽的英雄
a hero to last a thousand years.
可以吗
May I?
史密斯太太
Mrs. Smith?
史密斯太太
Mrs. Smith?
史密斯太太 麻烦了
Mrs. Smith, please,
在这特别的一天 您有什么想说的吗
any special words for our readers on this very special day?
我们会非常感激的
It would be appreciated.
意义会很重大的
It would mean so much. I...
史密斯太太
Mrs. Smith.
塞尔玛
Thelma.
那是谁
Who is that?
妮可·达摩
Nicole Dormer.
恩斯特·达摩的女儿
Daughter of Ernst Dormer.
达摩制药那个
As in Dormer Pharmaceuticals?
我用过达摩的镇静剂
I've tried Dormer's sedatives,
但我不知道他还产出了这样惊人的尤物
but I had no idea he made such world-class stimulants.
介绍我认识 埃德加
Introduce me, Edgar.
等会儿的吧
Perhaps later.
你乖乖的
You behave.
我得知柏林今晚会来通电♥话♥
I'm told to expect a call from Berlin this evening.
该死
Scheisse.
他的心情如何
What's his mood?
暴躁
Apoplectic.
他尤其生气失去了
He's particularly upset about losing
三个他的宝贝生命之源
three of his precious Lebensborn.
我就说该多派人去
I told you we should've sent more men.
我们得精简人手 乔治
Well, we had to go lean and mean, George,
不能让史密斯察觉
keep Smith from sniffing this out.
就说突袭失败是史密斯办公室出了叛徒
Pin the failure of the raid on a traitor in Smith's office.
你肯定有他们所有人的黑料
You must have shit on all of 'em.
那是留着救急雨的
Which I'm saving for a rainy day.
埃德加
Edgar,
就要倾盆大雨了
it's about to fucking pour.
听着
Look,
不管这泡屎是粘在他的还是你的靴子上
whether this shite sticks to the bottom of his boot or to yours,
史密斯还有其他弱点
Smith has other vulnerabilities.
史密斯太太
Mrs. Smith,
今早10点
who, at 10:00 this morning,
在纪念她儿子的庄重场合上
at this solemn occasion honoring her son
当着北美帝国大元帅的面
and in the presence of the Reichsmarschall of North America,
却一身浓重的酒气
smells like a goddamn distillery.
*草地上的太阳*
*The sun on the meadow*
*温暖和煦*
*Is summery warm*
*林中雄鹿*
*The stag in the forest*
*自♥由♥奔跑*
*Runs free*
*但大家团结在一起*
*But gathered together*
*迎接风暴*
*To greet the storm*
*明天*
*Tomorrow*
*属于我*
*Belongs to me*
*摇篮中的婴孩*
*The babe in his cradle is...*
塞尔玛
Thelma.
你这个美丽神秘的海妖
You spectacular, mystical siren.
我或许马上要有好料给你的专栏了
I just might have a juicy tidbit for your column coming soon.
我就喜欢这个 好料
My stock in trade; I love juicy.
*念出低语*
*Says a whisper*
*升起*
*Arise, arise*
我知道
I know you do.
*明天属于*
*Tomorrow belongs*
*我*
*To me*
*明天属于*
*Tomorrow belongs*
*我*
*To me.*
亲爱的朋友们 邻居们
Dear friends and neighbors,
我们十分荣幸地请到了
we are most privileged to have with us
北美帝国大元帅
the Reichsmarschall of North America,
在我们的世界 此人推崇复兴纳粹主义
于59年成立了美国纳粹党
乔治·林肯·洛克威尔
George Lincoln Rockwell.
我们今天在此齐聚
We gather here today
纪念
to honor...
一个真正的帝国英雄
a true hero of the Reich.
当汤玛斯·史密斯面临抉择
When the hour of decision came for Thomas Smith,
他没有退缩
he rose to the occasion
为他的父亲增了光
in a way that admirably reflected upon his father.
他毫不动摇
Without wavering,
毫不自怜
without self-pity...
-拉近 -汤玛斯·史密斯自主地
- Zoom in. - ...Thomas Smith, on his own,
为社区 国家和大业做出了终极的
made the ultimate sacrifice for a community, a country,
牺牲
a cause.
汤玛斯·史密斯无疑
Surely, Thomas Smith
将永远成为
shall forever stand
无与伦比的
a peerless exemplar...
雅利安青年榜样
of Aryan youth.
我们要铭记今日
And as we remember this day,
也要学到重要的一课
let us absorb a great lesson:
当面临选择 当面临危机
In the hour of decision, in the hour of crisis,
当我们寻求领袖和勇气时
when we look for leadership, and for courage,
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表