AUSA?
助理检察官
Camilla Vargas was CEO of J-Serve
卡米拉·瓦格斯曾是J服务公♥司♥的首席执行官
when they sold proprietary software
当时他们将一家国防承包商的专利软件
from a defense contractor to a Chinese company.
倒卖♥♥给一个中国公♥司♥
A civil Chinese company.
中国的一家民营企业
A civil Chinese company with ties to the Chinese government.
而这家民企与政♥府♥有关系
That encryption software designed for our defense
为我国的国防工作设计的加密软件
is now in the hands of the Chinese.
如今被中国人握在手里
And those responsible at J-Serve are now subject
J服务公♥司♥的负责人
to charges of economic espionage,
被以经济间谍罪起诉
with a minimum sentence of ten to 15 years
面对着在联邦监狱
in a Federal penitentiary.
服十到十五年有期徒刑的判决
Oh, my God.
我的天哪
So, yes, I would like to amend the charge
所以我愿意起诉改为
to economic espionage.
经济间谍罪
In my opinion.
在我看来
How do you stop a lawyer from drowning?
如何阻止一个律师溺死
Shoot him before he hits the water.
在他入水前就开枪击毙
You really do know them all!
你怎么这么懂啊
So, what's the name of your firm?
所以你的公♥司♥名字叫什么
Florrick-Agos.
福瑞克&艾格斯律所
Right, right. The governor's wife. Yeah.
我想起来了 州长的妻子嘛
Good firm?
公♥司♥好吗
Yeah, yeah. We have our days.
这个嘛 也是有辉煌时候的
I heard one of the partners got in trouble.
听说其中一个合伙人出事了
Arrested or something. Yeah.
被逮捕了还是怎么的 对
Cary Agos.
凯里·艾格斯
Right. What's he like?
对 他人怎么样
He is a good guy.
人挺好的
Ah, you are, you are looking at him.
其实 我就是凯里
Really?
真的吗
Thank you. Okay. Tonight. 8:00 p.m.
谢谢 好的 那就今晚八点
Castro interviews first. You second.
卡斯特罗先接受访问 然后是你
What do I say?
我该说什么
You walk back the atheism.
你要从无神论回头
Yes, but how?
我知道 怎么做
You don't need to bring me coffee, Marissa.
你不用给我带咖啡的 梅丽莎
It's not coffee, it's milk.
不是咖啡 是牛奶
Dad says you should use the courthouse shooting.
爸爸说你应该利用法♥院♥枪击事件
It made you decide to change your life.
说它使你决定改变你的生活
No, I'm not gonna use that. Why milk?
不 我不会利用那个 为什么给我牛奶
Why not? "Recently,
为什么不呢 "最近
"I've realized my negativity toward religion was based on
我意识到我对信仰的否认是基于
seeing the hypocrisy among the ultra-conservative."
对极端保守派的伪善表现"
What is that?
那是什么
It's a quote. For you.
引述 给你写的
"But then I realized there is great warmth and beauty
"但而后我意识到更高的存在
in a higher being."
有极其温暖美好的一面"
"Realized"? What is she, eight?
"意识到" 她是什么 八岁孩子吗
She just "realized"...
她就是"意识到"...
Whoa. Excuse me.
抱歉
The body woman isn't supposed to talk so much.
私人助理不该这么多话
Oh, uh, I guess I'm not supposed to have an opinion.
那我是不应该有个人意见了
How about that book by Barbara Ehrenreich?
芭芭拉·艾伦瑞克[专栏女作家]的书呢
Why don't you say you've read it
你为什么不说你读了它
and you got to thinking about God in a new way?
它让你从新的角度思考上帝了
Sort of a... epiphany.
有点...顿悟的感觉
They don't want to hear about epiphanies.
他们不想听顿悟的故事
They're like Orthodox Jews.
他们像正统犹太教♥徒♥一样
They want to know if you're in their column.
他们想知道你是不是他们一队的
Who are you calling?
你在给谁打电♥话♥
Hello? Grace, it's Mom.
你好 格蕾丝 是妈妈
Religion is in my life again.
我生活里又有信仰问题出现了
So, you're the felon?
你就是那个罪犯
That's me, the hardened criminal.
是我 惯犯了
You heading out?
你要走了
I was. Back to lockup.
本来是 回监狱去
So Harvard to holding.
从哈佛到监狱啊
Sounds like a book.
传奇得能成书了
A short one.
太简短
Three days behind bars-- that doesn't give you much material.
被关3天 素材不够多
No gang rape?
没被轮♥奸♥
No.
没有
Strangely enough, not.
非常奇怪 没有
Well, that's too bad.
那太糟糕了
'Cause that would've been a turn-on.
那种故事能激起我的兴致
Is that baby lotion?
这味道是婴儿润肤露吗
It's not enough to show that the codes are similar.
代码有相似性不足以使罪名成立
To prove economic espionage, they need to show that you knew
要证明有经济间谍活动 他们得证明
the Chinese company was going to give it to the government.
你知道中国公♥司♥要把程序交给政♥府♥
Good. Because I didn't.
很好 我本来就不知道
Okay, I'll cross-examine.
好的 我来交叉提问
Why?
为什么
The AUSA has a thing for me.
那个助理检察官对我有意思
I think I can distract him.
我觉得我能分他的神
All rise.
全体起立
Edwin Fong.
爱德文·方
Owner and managing partner
方氏咨♥询♥集团的的
of The Fong Consulting Group.
所有者兼执行合伙人
Mr. Fong,
方先生
you are the one who brokered the sale of the app in question
是你经纪促成了在议程序
between J-Serve and the Baowen Group?
在J服务公♥司♥和鲍文集团之间的交易
I did. J-Serve was eager to make a bigger push into China.
是的 J服务公♥司♥当时急于在中国打开市场
I connected them with Mr. Baowen.
我帮他们联♥系♥了鲍文先生
So you worked closely with Camilla Vargas
所以你在卡米拉·瓦格斯任执行官期间
when she was CEO?
跟她有亲密合作
The defendant? For three years, yes.
即被告方 合作三年 是的
She was the one who hired my firm.
是她雇佣了我的公♥司♥
Okay.
好的
And did you keep Ms. Vargas in the loop
那在程序谈判期间
during the app negotiations?
你所有事项都通知了瓦格斯女士吗
I did. I had to.
是的 必须通知
She wanted to know every detail.
她想知道所有细节
And did she, uh...
那她...
Did the defendant... Uh, did, um...
那被告...
Ms. Vargas.
瓦格斯女士
Right. Ms. Vargas.
是的 瓦格斯女士
Did she... did, uh...
她有...
uh, strike that.
我收回
Did you ask her whether
你问过她
Mr. Baowen's company was connected to the Chinese government?
鲍文先生的公♥司♥是否与中国政♥府♥有关吗
Yes. And I told her yes.
问过 我告诉她有
That's a lie.
他说谎
So she knew this app--
所以她知道这程序...
this stolen app-- would make its way to the Chinese?
被盗程序 会到中国政♥府♥手里
Objection, Your Honor.
反对 法官阁下
Calls for speculation, in my opinion.
引导证人推测 我认为是
Yes. Sustained.
是的 反对有效
Mr. Perotti?
佩罗蒂先生
Yes, Your Honor.
是 法官阁下
Oh, I'm good. I'm good.
我没问题 没问题
No further...
没有其他...
questions.
问题了
Mr. Fong, is Camilla Vargas a bitch?
方先生 卡米拉·瓦格斯很贱吗
Objection, Your Honor. That calls for an opinion.
反对 法官阁下 引导证人做结论
Actually, Your Honor, I'm just quoting Mr. Fong
事实上 法官阁下 我只是在引用
from last week's trial.
方先生上周庭审时的话
"I advised J-Serve
"我向J服务公♥司♥建议
"that China is a patriarchal society.
"中国是一个重男轻女的社会
"And having a brash and bitchy
"有一个傲慢又贱的女执行官
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表