剧集 | 傲骨之战 | 导航列表
The two men seem quite friendly,
他们跳舞 玩得很尽兴
dancing, enjoying themselves,
而且在某一刻 两人还私下讲了一个笑话
and at one point, apparently sharing a private joke.
在他们身边的是一群啦啦队队长
All around them are cheerleaders
从水牛城比尔队到迈阿密海豚队应有尽有
from the Buffalo Bills and the Miami Dolphins.
现在特朗普想低调处理他和艾普斯坦的关系
Trump now seeks to downplay his connection to Epstein,
但这段视频证明了
but this footage proves that they shared
他们曾共同度过欢乐的单身汉时光
some fun-loving bachelor moments.
杰弗里·艾普斯坦会见特朗普的时候你也在场
So... so you were there when Jeffrey Epstein met Trump,
-费里德曼夫人 -当然
- Mrs. Feldman? - Oh, yeah.
我当时也是一个啦啦队队长
I was one of the cheerleaders.
那次可真爽
Oh, that was a kick.
唐纳德一直毛手毛脚的 不过...
I mean, Donald kept getting fresh, but...
从没摸过我的妹妹 所以...
Never grabbed my pussy, so...
我还投票给他了 为什么不呢
Ah, I voted for him. Why not?
你是否恰好听到过
Did you happen to hear
他们俩聊天的内容
what they said to each other?
-谁 -特朗普和艾普斯坦
- Who? - Trump and Epstein.
是的
Oh. Oh, yeah.
当然 我当时就在旁边
Oh, yeah, I was right there.
我当时得挽着他们的胳膊
Uh, I was supposed to hang on their arms
让他们觉得自己很有吸引力
and make them feel wanted,
他们当时一直在说"你觉得她性感吗"
and they just kept saying, "Do you think she's hot?"
"我觉得她很性感" "我也觉得"
"I think she's hot." "I think she's hot."
就这些
That's it?
对呀 没说什么官方的话
Yeah, well, nothing presidential,
如果你想问那些的话
if that's what you're wondering.
他们谈"巴德"了吗
Um, anything about "Bud"?
你怎么会知道
How do you know about that?
什么
What?
巴德
Bud.
这也太诡异了
Well, that was the weirdest thing.
那句话我一直记得
That... that really stayed with me.
什么
What?
特朗普靠着小杰在他耳边说
Well, Trump leaned into Jeffee--
我得叫他"小杰"
oh, I had to call him "Jeffee"--
他轻声问
and, uh, he whispered,
"巴德怎么样" 小杰低语道
"How's Bud?" And then Jeffee whispered back,
"没问题"
"No problems."
就是这样
And that was it.
为什么觉得诡异
And why was that weird?
因为他俩突然间神情严肃
Well, because they both got really serious.
好像他们得格外小心
Like they... like they had to be careful.
感觉忧心忡忡的
Like they were worried.
他养过狗吗 或许他们在聊他的狗
Did he have a dog? Maybe they were talking about his dog.
现在只知道特朗普也了解巴德
All we know is that Trump somehow knew Bud,
或许仍然清楚 但还是不知道巴德是谁
or maybe still does, but we still don't know who Bud is.
我刚收到四叶论♥坛♥的消息
I just heard back on 4chan.
是吗 他们说什么
What? What did they say?
怎么看起四叶论♥坛♥了
Why are we on 4chan?
第一时间报道艾普斯坦的死
Epstein's death was first reported,
甚至比主流媒体还早
even before the mainstream media,
是四叶论♥坛♥的一位博主
by a poster on 4chan,
这个人有内部消息
someone with insider knowledge.
但艾普斯坦45分钟前就死了 在牢房♥吊死的
-真的吗 -是的 我刚问他
-Is that true? -Yuh-huh. And I just wrote to him,
这事跟比尔·巴尔有没有关系
asking if Bill Barr is involved,
以及为什么12小时是截止时间
and why was 12 hours a deadline?
好吧 现在什么情况
Okay, okay. What are we talking about here?
我们可能破解了一条信息
We-we think we may have deciphered a message.
-等下跟你说 -"巴尔12小时内
- I'll-I'll tell you later. - "Barr picked up Epstein's body
带走了艾普斯坦的尸体
"Within 12 hours.
尸体被带去维京群岛"
It was taken to the Virgin Islands."
-啥玩意 -所以那个数字密♥码♥是
- The fuck? - That's why the code read:
"打给比尔 他会有12个小时"
"Call Bill. He'll have 12 hours."
等等 这到底什么情况
Wait a second, wait a second. What-what-what's going on?
NBC新闻台报道一名神秘的利益相关者
NBC News reported that a mysterious associate
从法医那里带走了艾普斯坦的尸体
picked up Epstein's body from the medical examiner.
他不愿透露姓名
He wouldn't give his name,
没有人认出是谁
and he's never been identified.
你们认为那个人就是
And you think the attorney general of the United States
美国的总检察长
is that person?
跟其它消息一样说得通啊
It makes as much sense as anything else.
-并没有 -等等 我刚问他
- No, it doesn't. - Wait, I just wrote to him, asking,
"我以为艾普斯坦被葬在佛罗里达"
"I thought Epstein was buried in Florida,"
他回复我...
and he just wrote back...
"挖墓试试 里面是空的"
"Check the tomb. It's empty."
不是吧 这什么情况
Oh, come... What is going on here?
不 这太疯狂了
This... N-No. This is crazy.
这些理论全凭一个理发师手里的一封信
All these theories are built on a hairdresser's envelope.
这如果是恶作剧 那这一切都是胡扯
If it's a prank, then all of this is bullshit.
-政♥府♥起诉朱利叶斯·凯恩 -凯恩法官
- The government charges Julius Cain... - Judge Cain.
朱利叶斯·凯恩违反
...Julius Cain with violating
「美国法典」第18编第201条
Chapter 18, USC 201,
第4条重罪 应受至多15年监禁惩罚
a Chapter 4 felony, punishable by up to 15 years imprisonment.
我们认为他接受了一起土地征用案件
We allege he accepted bribes from a plaintiff
原告的贿赂
in an eminent domain case.
法官阁下 凯恩法官无罪
Your Honor, Judge Cain pleads not guilty
应保释释放 等待审判
and should be released on bail to await trial.
他与社区的联♥系♥千丝万缕
He has extensive ties to the community
没有潜逃的风险
and is not a flight risk.
这是报复
This is retribution?
-因为告密吗 -我猜是
- For whistleblowing? - That's my guess.
我们离开监察办公室后的第二天我就被捕
We left the inspector general, and the next day I get arrested.
他们怎么会知道 他们怎么知道
How could they know? How could... How do they know?
或许是她的职员
So maybe it's her clerk.
或者
Or...
或者
Or...?
监察长她本人
The inspector general.
如果是这样 我怎么办
If that's so, what do I do?
战斗
Fight.
挺快的
That was fast.
你们决定裁掉谁
So, who are you cutting?
我们每个人都尽心尽力
Everyone made a good-faith effort
尝试裁员 盖文 但最后...
to reduce the staff, Gavin, but in the end, the...
这种安排我们做不来
the arrangement didn't work for us.
没有针对你的意思
No hard feelings.
我不明白
I don't understand.
我们打算出钱终止我们的合作
Uh, we are prepared to buy our way out of the partnership,
这在合同里有声明
as enumerated in the contract.
的确 这是你们的权利
Ah, yes, well, that is certainly your right.
-并购的一年之内 -那就好
- Within the first year. - Good.
我们准备好了 需要的两千万
And we're ready. We have the 20 million required.
你是说八千万
You mean 80 million.
不 两千万
No, 20 million.
我们签的合并条约里强调了是两千万
We all signed a merger agreement that stresses "20 million."
不
Uh, no.
合同上说是两千万 但条件是
The contract says 20, provided, according to clause 46-B,
46B条款要求雷&博律所的所有冠名合伙人
that all Reddick/Boseman name partners
合并后的年收入
earn more in revenue after the merger
相比前一年有所增加
than they did the year prior.
的确有增加
Which we did.
-不 并没有 -老天
- No, you didn't. - Oh, my God.
怎么了
What?
所以你才让我接手的
That's why you gave it to me.
那不是礼物 是诅咒
It wasn't a gift. It was a curse.
妈的
Fuck.
-无偿法律援助 -他给我那些案子
- Pro bono. - He gave me pro bono cases
是降低我的计时工时
to keep my billable hours low.
我还知道你很擅长这些事
Well, I-I also knew that you'd be good at it, too.
你个婊♥子♥养♥的♥
You fucker.
剧集 | 傲骨之战 | 导航列表