剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表
你的弟弟凯尔
Your brother kyle.
他走了 里斯
He's gone,reese.
你现在要么学会接受现实
Now either you learn to live with that,
要么因此丧命
Or die from it.
她睡了
She's sleeping now.
说说它怎么找到你的
So you wanna tell me how it found you?
告诉我最好
It's best if I know.
是我的错
It was my fat.t.
我用了电♥话♥
I used the phone.
给朋友罗杰打了电♥话♥
I called a friend. roger.
大概
I guess...
我只是需要觉得自己是个正常人
I needed to feel normal,you know.
像个正常人
Like a person.
看来你违反了规则
So you broke the rules.
是的
Yeah.
最大的规则就是 不能活得像正常人
The rule NO.1 is,there is no normal.
放下我 放下放下
Down,down,down.
我好像扭了脚踝
I think I messed up my ankle.
那是什么鬼东西
What the hell was that?
我说过的来自未来的东西
The thing from the future I mentioned.
我们得送他去医院
We need to get him to a hospital.
我们得报♥警♥
We need to call the police.
不行 你报♥警♥
No,you call the police,
警♥察♥来了 它就杀死他们
Police come,that thing kills them.
给我胶带
I need tape.
那我们就快离开这儿
Then we have to get out of here.
你的车在外面
Your car's outside.
我们可以坐你的车走
We can just take your car,and we can--
路被封了 那家伙就在外面
The road's blocked. it's out there.
我们不能走这条路
We won't be going that way.
还有别的路吗
Is there another road out of here?
没了
No.
谢弗有条路
Schaeffer's got a road.
但得穿过树林一里地
But it's a mile through the woods,
而且他大概不在
And I don't think he's there.
能站起来吗
Can you stand?
很困难
Barely.
别管我
Leave me.
去谢弗那里
Head for schaeffer's place.
看看能不能走那条路
See if you can get down that way.
大卫 我们现在一团糟
david,we're a mess.
不可能穿越树林一里地
We can't run a mile through the woods.
我一个人都不会丢下
No one gets left behind.
你女儿怎么办
What about your daughter?
她不是我女儿
She's not my daughter.
她也是来自未来的
She's one of them from the future.
真不可思议
No freaking way.
她是我们这头的
She's on our side.
那东西在追杀你们当中的哪一个
I need to know which one of you that thing is after.
什么意思 哪一个
What do you mean,which one?
那东西想杀死你们中的一个
That thing wants one of you dead.
我得知道这是为什么
I need to know why.
你们当中有没有从事计算机
Either of you deal with computers,
或者科技和军事方面工作的?
Technology,the military,anything like that?
我在银行工作
I'm a banker.
她是家庭主妇
She's a housewife.
她啥都不是
She's nothing.
嘿
hey!
你懂我的意思啦
you know what I mean.
肯定搞错了
it's a mistake.
我们都是普通人
We're normal people.
给你药 亲爱的
Here. do you want your oxy,honey?
我椎间盘膨出
I have a bulging disk.
L4间盘
L-4.
听着
Look,
我们知道我们干过什么
We don't know what we did.
我们帮不上什么忙
All right,we can't help you.
很抱歉
I'm sorry.
这个门把手什么材料
What's this door handle made of?
铜质的
It's oil-rubbed copper.
问这干嘛
Why?
我能帮上什么忙不
I wanted to see if I could help.
找把手电吧
You can look for flashlights.
你要干什么
What are you going to do?
做一个陷阱
I'm gonna set a trap.
你们有锯头环吗
You have any hole saw bits?
就是带齿的金属圆筒
A metal cylinder with teeth?
呃 就像给鸟舍钻孔吗
Uh,like for making holes for birdhouses?
不清楚
I don't know.
我又不做鸟舍
I don't make birdhouses.
我和我爸做过好多呢
Me and my dad have made a million.
但我们仍在等待
We're still waiting for
第一个搬进来的小鸟家庭
our first bird family to move in.
这听起来挺幼稚的 是不
That sounds so lame,right?
怎么幼稚了
Why would that sound lame?
因为你拿着枪到处跑
Because you're running around with guns,
跟机器人战斗
Fighting robots.
电脑生物体
Cybernetic organisms.
外表很像真人
The outside is very real.
你在和机器人战斗
You're fighting cyborgs,
我们却在建鸟舍
And we're building birdhouses.
我随时愿意跟你们换换
I'd trade for birdhouses any time.
这会是什么样
What's it like?
我是说
I mean...
干♥你♥这行会是什么样
Doing what you do.
想必会...
It must be--
你来这儿干嘛
Why'd you come out here?
你好像要告诉我什么秘密
You stand there like you're gonna tell me a secret,
但却没有
But you don't.
我儿子也像你这样
My son does that.
你真是和一个小孩一起干这个?
You really do this?With a kid?
就因为他 我才要干这个
He's why I do this.
这样好了吗
Is that it?
是我爸爸
It's my dad.
他有些事瞒着你
There's sothingg he's not telling you.
希姆达因 说说怎回事
Sym dyne.tell me about it
研究控制论的希姆达因公♥司♥
Sym dyne cybernetics,a company
你给它干活儿
You've been working with.
控制论?
Cybernetics?
你说什么呢
What are you talking about?
大卫
David?
电脑 机器人 未来
Computers,cyborgs,the future.
都掌握在你丈夫手里
Your husband's been holding out.
好吧 是的
Okay,yeah.
我的客户里有个科技公♥司♥
A tech company's one of my clients.
电邮在这儿
These are the emails.
我要的就是这些
This is what I asked you for.
你怎么不早说
Why didn't you tell me?
这只是生意
It's just business.
跟机器人无关
It doesn't have anything to do with robots.
是电脑生物体
It's cyborgs.
你都做了些什么
What were you doing?
生意
Business.
银行业务
Banking.
你知道这些干什么
Why do you need to know?
因为我来这儿不是做好事的
Because I'm not here just to be nice
不是就为帮助你们家的
And help your nice family.
我来是为了阻止世界末日
I'm trying to stop the end of the world from happening
是为拯救我们家的
And save my family.
所以我需要知道天网在干什么
So I need to know what skynet's doing
剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表