剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表
对不起
I'm sorry.
对待那些爱我的人
To the people who love me.
对经历了一系列惨剧的
"was a terrible blow for chandler,
对了 那些纪录片
Uh,the documentaries
对美国梦深信不疑
Buying into the american dream.
多谢
Thanks.
呃 我不怎么认识迈克的朋友
Uh,I barely know mike's friends.
呃 在加州书室
Uh,in the california room.
而且对他的工人一视同仁
And treated all of his workers equally
而且还辍学了
Who dropped out of school.
而我只记得
And I just remember...
房♥地♥产♥大亨和建筑商鲁珀特·钱德勒
Real estate magnate and builder rupert chandler
房♥子砸中女巫一样
When the house falls on the witch.
放回去 统统放回去
Just put it back. put it all back.
放声大哭
Crying.
肺里可能也有
And possibly your lungs.
弗雷德·杰弗斯
A man who disappeared in the 1920s.
干掉他 亚历克斯
Kill him,alex.
赶回她自己的房♥间
To her room like that.
给你酒
Oh,got your beer!
-给我 -走开
Give it to me. get off me.
给我你的衣服
Give me your clothes.
根据车里的私人物品证实
Personal effects found in the vehicle
跟泰坦尼克差不多灾难了
Was like being the titanic and the iceberg.
更多的细节
Inside the speakeasy.
狗项圈 婴儿湿巾
Dog collars. baby wipes.
怪不得你没几个朋友
No wonder you don't have any friends.
怪人 傻瓜 白♥痴♥
Weirdo. kook. nut.
关了报♥警♥装置
And left the alarm off.
嗨 现在看你了 正常人
Hey,check you out,mr. normal.
害怕 不
Afraid? no.
好了 我有车 咱们走吧
Well,I have a car. let's go.
好了 约翰 我们走吧
Come on,john. let's get out of here.
耗光了自己的一切
Cost him everything.
和范纳依斯等地 购置了土地
Burbank,sunland,van nuys
和迈伦·斯塔克在《沙漠情酋》的首映式上
And myron stark at the premiere of the sheik.
很禅道的态度啊
That's a pretty zen attitude.
很奇怪的东西
And something really strange.
恒星运动可以用于计算和测定
Stellar motion can be used to calculate
后来他就走了
And he left.
还给我 你个疯婊♥子♥
Give it to me,you screwy bitch.
还亲自做了设计
But he designed it himself?
还有俄帝国的科技现代化问题
And the technological modernization of imperial russia.
还有更多关于钱德勒和杰弗斯的东西
Here's more on chandler and jeffers.
还有火花四射
And sparks,
还有肉桂口味的
One cinnamon twist.
还有肉桂口味的
One cinnamon twist.
还有中世纪的攻城武器
And your obsession with medieval siege weapons.
火灾前没有关于斯塔克的档案记录
No. there's no record of myron stark before the fire.
火灾逃生的那个
That's the guy from the fire.
伙计 你可真差劲
Dude,you suck.
或者就是 他抢银行来着
Either that or he robbed banks.
或者说自杀
Or about suicide?
或者死掉
Or die.
几百年的未来或过去
What the sky will look like for hundreds of years
继续查
Keep looking.
加油 干掉他 亚历克斯
Hey,come on. kill him,alex.
加油 约翰 我给你助威
Come on,johnny. I'm rooting for you.
见个面
With your oncologist.
建造房♥屋
He built houses.
建筑完工前两周 斯塔克突然消失了
Stark disappeared two weeks before the building opened
建筑执照
Construction.
将自己定格在一瞬间
Freeze yourself in a moment.
胶片里都是纯粹的人
Pure humanity on film.
接着我又看到这具骷髅
And then I saw the bones.
杰弗斯的失踪
"jeffers' disappearance
杰弗斯是钱德勒的人
Fred jeffers,rupert chandler's man,
结果我们家被偷了
We got robbed.
她当时进精神病院了
She was in a mental hospital.
她肯定是史上最能干的杀人机器了
Most efficient killing machine ever invented.
尽管大家都认为这不对
And I'm gonna keep seeing riley even if everyone thinks
警方对其猛烈开火
Police let fly with a hail of bullets.
究竟损失有多大吗
From the vault?
就如同随时会引爆的
It's like a bomb...
就是会故意这样做给喜欢的人看
We do that kind of crap to guys we like.
就像 就像在电影里看到的那种
You know,like--like you see in the movies.
就像绿野仙踪里
It's just like in the wizard of oz
就像泰坦尼克号♥那样
Like with the titanic.
就像整个家庭被诅咒了一样
It's like the family's cursed.
就在不久前 他 还帮过我
Little while ago,he,uh,helped us with something.
据说
People said that,uh,
据说斯塔克会说6国语言
It's said stark spoke six languages,
看到没 1920年12月31日
See,december 31,1920.
看看这帽子
Check out that hat.
看看这些
Wow. look at all this.
看什么呢
What are you lookin' at?
靠看星星能测定日期吗
You can tell the date by looking at the sky?
快
Come on.
快把他盖起来 抬走
Let's cover him up. let's get him out of here.
快停下 不要
Please stop! no!
-来吧 咱跟这儿玩玩 -玩玩
-Come on. we can hang out a little bit. -hang out?
来吧
Come on.
莱莉是从约翰的窗户爬出去的
Riley climbed out john's window.
劳驾让一下
Hey,excuse me.
老天 我玩得太烂了
Oh,my god. I'm terrible at this.
历史会影响未来的一切
It effects everything in the future.
连扣动格洛克手♥枪♥扳机
It was difficult for you to pull the trigger
另一个人是谁
Who's that other man?
鲁道夫·瓦伦蒂诺
Rudolph valentino
鲁道夫·瓦伦蒂诺
Rudolph valentino.
鲁珀特·钱德勒
"rupert chandler."
论文周四要交
Paper due on thursday.
洛杉矶市中心倒是有座匹克塔
There is a pico tower in downtown la.
迈伦·斯塔克VS鲁珀特·钱德勒
Myron stark versus rupert chandler.
迈伦·斯塔克出现在了错误的时间
Myron Stark was in the wrong place
慢慢地
Slowly.
慢慢扣动扳机
Squeeze the trigger slowly.
没错 听来像是电路出了问题
Yeah,sounds like there was some electrical problem.
没错
Yes.
没跟你说话 怪人
Hey,no one's talking to you,weirdo.
没关系 没什么大不了的
Forget it. it's no big deal.
没有
No.
没有无障碍通道
No wheelchair access.
米尔维娜·迪恩
Millvina dean.
秒距和笛卡尔坐标
The distance in parsecs,and the cartesian coordinates.
明白 我走了
I gotcha. I'm goin'.
漠视生命地开枪射击
And a daring disregard for human life opened fire.
墨西哥好玩吗
So how was mexico?
目击者声称这个蒙面抢匪
Witnesses say the masked man
目击者汤姆·雅各布今早散步的时候
Tom jacobs was out for an early morning walk
哪儿 出什么事了
Where? what's wrong?
哪能找到
Where are they?
哪一年的新年夜
New year's eve when?
那 我跟你一起走
Well,i-- I'm coming with you.
那场火 是个事故
The fire,it was an accident.
那除非你已经110岁了
Not unless you're about,oh,110 years old.
那该死的打火机送你了
Take the damn lighter.
那会还没那些后期技术特效
Before film makers figured out all the tricks.
那会我很强呢
Oh,I was a real bearcat back then.
那建筑
The building.
剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表