剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表
在未来
in the future,
一个叫做天网的电脑程序
A computer program called Skynet
将要向人类宣战
Will declare war on the human race.
机器穿越时空回来
Machines have traveled back in time,
变成人形 企图终结约翰·康纳
Taking human form to terminate john connor,
抵抗军的未来领袖
The future leader of the resistance;
莎拉·康纳 约翰的母亲 导师 守护者
Sarah connor, john's mother, teacher, and protector;
卡梅隆 被重新编程的终结者
Cameron, a terminator reprogrammed
不惜一切代价保护他们
To defend them at all costs;
德里克·里斯 约翰的叔叔
Derek reese, john's uncle,
抵抗军的指挥官
And the commanding officer with the resistance.
为了阻止天网的诞生
Together they fight to stop skynet
他们并肩作战
From ever being created.
保卫明天的战役今天就要打响
The battle for our tomorrow starts today.
前情回顾
Previously on
《魔鬼终结者之莎拉·康纳传奇》
The sarah connor chronicles
想活命就跟我走
Come with me if you want to live.
那么
So, um...
你一直坐在这个地方
You've been sitting in the same exact spot
自打你逃了英文课以后
Since you bailed out on english.
你叫什么名字
And your name is?
莱莉
It's riley.
怎么了
What's the matter?
从没带女孩儿回过家吗
Never brought a girl home before?
没
No.
我们今天就可以搬进来
We can move in today.
我处理好这里
Oh, yeah, as soon as I figure out what
所有东西就可以了
To do with all this stuff.
都放在这里就行了
We'll take it. all of it.
克罗玛蒂杀了20名FBI
Cromartie killed 20 fbi guys.
是因为我
He's here for me.
我在找康纳一家
I'm looking for the connors.
莎拉·康纳
Sarah connor?
在你之前 迪克逊先生
Mr. dixon wanted to marry sarah connor
想娶莎拉·康纳
Before you.
那么带着你的老婆
So take your wife
能走多远走多远
Get as far away from here as you can.
忘了我吧
Forget me.
忘了约翰 走吧
Forget john just go.
这里不再安全了
It's not safe here anymore.
我一直想我们能在这间房♥子里共享天伦
You know we always thought we'd raise kids in this house.
但世事不尽如人意 不是吗
But you just can't plan for anything now, can you?
路上看
For the road.
你给我拿苏打水了吗 亲爱的
Did you get me that soda, babe?
查理
Charley!
不
No!
查理 查理
Charley! charley!
米歇尔 米歇尔
Michelle! michelle!
米歇尔
Michelle!
米歇尔
Michelle!
查理
Charley!
米歇尔
Michelle!
我只希望这能有台电视
I've only been wanting a tv in here
等了快一百年了
For like a hundred years.
或者有两百年
Or maybe 200.
有那么长吗
That long, huh?
反正很久了
Well, a while.
孩子的爹不让在卧室里放电视
Ex-baby daddy wouldn't have one in the bedroom.
看看结果是什么
Look at where that got me..
六瓶啤酒和安全期避孕法
Well that, six beers, and the rhythm method.
我话太多了吧
Too much information?
是的 有点
Yeah, a bit.
需要叫有线电视人员吗
Do I need to call the cable guy?
似乎我这里没有安有线电视
I feel like I'm not even wired in here.
好了
There you are now.
我不会告诉任何人的
But I wouldn't mention it to anybody.
特别是有线电视人员
Especially the cable guy.
聪明的孩子
Clever boy.
野兽巫师 能量王国
Beast wizard, the kingdom of fuel
永远不会属于你
Will never be urs.s.
来吧 赛斯
Now, now seth.
可不能这么对你兄弟
That's no way to treat your brother.
野兽巫师7
Beast wizard 7.
这部低成本制♥作♥的电影
The low budget film nobody saw,
两年前转成影碟发♥售♥时无人问津
When it was released direct-to-video
现在却
Two years ago, has earned
大赚六百万 成了关注热点
$6 million and newfound star status.
这部剧的影星 乔治·拉兹罗
When it's star, george lazlo,
令人费解的杀掉了20名
Inexplicably killed 20 members
FBI人♥质♥解救队员
Of an fbi hostage rescue team
在他木犀草色公♥寓♥里的交火中
In a shootout at his reseda apartment.
那场大屠♥杀♥
The massacre you may recall,
这名演员也失去了生命
Also took the actor's life.
我一个在厨师学校的朋友
A friend of mine from culinary school,
为那个剧组做饭
Did craft services on that movie.
她喜欢那家伙 他和剧组人员一起吃饭
She liked the guy. he ate with the crew.
这个城镇会把你弄疯的
This town can screw you up.
你在干什么
What are you doing?
这是这间屋子的中心点
This is the absolute center of the house.
很好 做的好
Excellent. good work.
这间屋子在移♥动♥
The house is moving.
什么
What?
移♥动♥
Moving.
房♥子东南角的东边
The east by southeast section
在移♥动♥
Of the house is moving.
真的吗 往哪移
Really? where's it going?
向下
Down.
以每年0.93毫米的速度
At a rate of 0.93 millimeters per year.
所以呢
And what?
会影响安全系统吗
Does that affect the security system,
或者夜晚的视力范围
Or sightlines for the night scope?
这会如何影响到
How does this affect the safety
我这个约翰·康纳
Of one john connor?
不会
It doesn't.
但明年夏天我们得重新刷墙
But next summer we're going to have to repaint.
你把凯西的电视弄好了吗
Did you get kacy's tv set up?
是的
Yup.
我希望你没为她偷接有线电视看
I hope you didn't steal cable for her.
孕妇不应该
Nobody that pregnant should be forced
看网络电视
To watch network television.
那对孩子不好
It's bad for the baby.
你对孩子一无所知
You don't know anything about babies.
我知道他们会成长
I know they grow up.
11月18日
18 november.
约翰 口令对吗
Johnny? that's the code, right?
约翰
John?
是我
Yeah.
你在哪
Where are you?
我们
We uh,
我们在出城的路上
Were on our way out of town.
我们要离开了
Um, we're leaving.
为什么
Why?
因为
Just um,
你能 你能等一会儿吗
Can you, can you-- can you hang on a second,
好吗 约翰
Please, john?
好的 我
Okay, I'm...
我回来了 只是
I'm back. just, um...
听着 好吧
Just listen, okay, um--
我得跟你母亲说再见了
I just need to say goodbye to your mom.
我没机会和她说再见
I didn't get a chance to say good-bye and, um--
剧集 | 终结者外传(2008) | 导航列表