Then why don't you tell me?
那你为什么不告诉我?
I'm only here to help your transition.
我只是来协助你前往
Everything that you want to know...
你想知道的每一件事…
...Iies through there.
都在那边等着你
But it has to be your choice.
但,你必须是自愿走的
Come with me, Kal-El.
跟我走,凯尔
I can't do this.
我不能
Just know...
请了解…
...when you're ready...
只要你准备好就告诉我…
...I'll be waiting for you.
就告诉我
Orange is a good color for you, Dad...
橘色很适合你穿,爸
...although it might get a little old after 25 to life.
即使衣服穿25年了 可能会有点老旧
I didn't ask you here to trade insults.
我不是叫你来羞辱我的
No matter how wide...
无论你我之间…
...the chasm gets between us, son...
有多大的嫌隙,儿子…
...I'm your father. I'll always be your father.
我是你的父亲,我永远都是你♥爸♥
And the devil that's haunted me since the day I was born.
也是从我出生之后 就纠缠着我的恶魔
Lex, this is not easy for me.
莱克斯,我很难开口表达
As a father...
作为一个父亲…
...I....
我…
I have failed you.
我让你失望了
I realize that now.
我现在了解了
And...
而且…
...I'm sorry.
我很抱歉
Two years ago I was diagnosed with a....
两年前,我被诊断出…
A degenerative liver disease.
一种变性的肝疾
I've tried everything, everything imaginable...
我试过各种方法 所有想像得到的方法…
...but...
可是…
...there's nothing.
没有进展
It's too late.
发现太迟了
No amount of money can save me.
我的财富都救不了我
Lex...
莱克斯…
...please...
求你…
...don't let me die in prison.
不要让我死在牢里
Dad...
爸
...this might have been more effective...
也许在角落里…
...if you had a string quartet in the corner playing "Barber's Requiem."
弄个弦乐四重奏播出 巴柏的《安魂曲》会比较管用
I understand.
我了解
How could you trust me?
你怎能相信我呢?
I've asked my doctors...
我已经请我的医生…
...to release my medical files to you. You can see for yourself.
把我的病历拿给你 你可以亲眼看看
She hasn't eaten anything since she's been here.
她来这里之后就没吃过东西了
Martha, her appetite is the least of our problems.
玛莎,她的胃口 不是我们的大问题
I think she's for real.
我想她是真的
I think Jor-El sent her.
我想是乔艾尔送她来的
Are you sure? How else can we explain her powers?
你确定? 不然,我们怎么解释她的能力?
This is Smallville. Kryptonite's given a lot of people special abilities.
这里是小镇 克普顿会让很多人有超能力
She knows my birth name. She knows everything.
她知道我出生时的名字 她知道一切的事情
She doesn't know anything more about you than Dr. Swann.
她对你的认知 不会比史皇博士多
Do you think Swann sent Kara? I've no idea what his agenda is.
你以为卡拉是史皇派来的 我不晓得他有何用意
But wherever this girl is from, I don't trust her.
不过,无论这女孩是从哪里来的 我无法信任她
You're the one who cannot be trusted, Jonathan Kent.
你才是无法信任的人 强纳森肯特
You broke the covenant.
你违背了约定
Jor-El gave you many warnings, but you chose not to listen to them.
乔艾尔数次警告过你了 可是你不愿听从
What is she talking about, Jonathan?
她在说什么,强纳森?
Tell Kal-El what you did.
跟凯尔说说 你做了什么好事
What kind of deal did you make, Dad?
你答应了什么,爸?
I promised Jor-El that if he gave me the power...
我答应乔艾尔 只要他给我力量…
...to bring you back from Metropolis...
把你从大都会带回来…
...that one day I'd return you to him.
有朝一日,我会将你还给他
Jonathan, you didn't do that.
强纳森,不会吧?
I had no idea it was gonna be this soon. No.
我不晓得会这么快 不
I told you, Kal-El. They'll always betray you.
我跟你说过了,凯尔 他们统统会出♥卖♥♥♥你的
Even the man you call your father.
连你称为父亲的人也不例外
I did not betray my son. Quiet.
我没有出♥卖♥♥♥我的儿子 安静
Someone's listening.
有人在偷听
What are you talking about?
你在说什么?
How'd you do that?
你怎么做到的?
Who are you?
你是谁?
Get out of my way!
别档我的路!
What did you do to him?
你把他怎么了?
That man feared you, Kal-El.
那个人在怕你,凯尔
He wanted to exploit you. So you killed him?
他想打探你的情报 你就把他杀了?
He didn't feel any pain.
他并没有任何痛苦
She killed a man, Jonathan. We have to call the sheriff.
她杀人了,强纳森 我们得叫警长来
What are we gonna tell the sheriff? A Kryptonian girl vaporized a federal agent?
我们要怎么跟警长说?一个 克普顿的女孩让一个探员蒸发了?
What have you invited into our lives? Martha...
你之前到底做了什么? 玛莎…
...I don't believe l had another choice.
我想,当时我根本没有选择的余地
How could you have made that decision without talking to me?
你怎么可以不跟我商量 就做出那种决定?
It was the only way that I could get him back.
那是我带他回来 唯一的方法
Why would you keep it a secret?
你为什么一直没说?
I didn't want you to have to wait for the rest of your life...
我不想让你担心一辈子…
...worrying about something that might never happen.
担心可能会发生什么事
Do you really think Jor-El will ever give up on Clark?
你以为乔艾尔 真的会放弃克拉克吗?
I can't sit idly by while he takes our son.
我不能桔坐着 让他把我们的儿子带走
We might not have a choice. That girl is more powerful than Clark.
我们也许没有选择 那女孩的力量比克拉克更强
Mr. Kent? So this is the legendary Torch.
肯特先生? 原来这就是传说中的《火炬》
Yeah. A little less glamorous than you imagined, huh?
是,没有你想像中那么好 对不对?
If you're looking for Clark, I haven't seen a trace of him.
如果你是来找克拉克的 我还没看到他
I was looking for you.
我是来找你的
Something's telling me you're not throwing a tea party.
我有一种直觉 你不是来找我喝茶的
I understand that you're very good at getting to the bottom of things.
我知道你很有办法 追查一些东西
Do you think you could...
你是否可以…
...run the fingerprints off of this for me?
帮我查查这个东西上的指纹?
No problem.
没问题
Is there a name that's attached to the fingerprints?
这指纹有附带个姓名吗?
That's what I need to find out, Chloe.
我就是想查这个,克洛
I need the identity of the last person to touch that cup.
我要调查最后接触到 这杯子的人的真实身份
Okay.
好
If I could get a little more info on this mystery, it might help-
如果这位神秘客有更多的资料 查起来会更方便…
Chloe, as a personal favor to me, please don't press the issue.
克洛,帮我个忙 不要逼我
Okay. Yeah.
好,可以
I'll call my guy right now.
我马上就联络我的人
Thank you.
谢谢你
It's gonna take a little while.
得花一点时间的
Of course.
当然
I thought you'd be packing.
我以为你会忙着打包
Well, if I squeeze anything else into my suitcases, I think they'd explode.
哦,如果我把所有的东西 都收到旅行箱里,铁定会爆掉的
So when are you taking off?
那你什么时候的班机?
Well, I have to be at the airport by noon tomorrow.
嗯,我明天中午就得到机场报到
That's sort of why I'm here.
我也是为了此事来的
I was wondering if you would mind being my SuperShuttle.
我在想,你是否能载我到机场去
Sure.
当然
I know it's been a strange year...
我知道这一年很奇怪…
...but I hate leaving with the feeling things aren't settled between us.
我不想我们之间存有任何芥蒂
Lana, when I said I want you to be happy When you invited me over...
拉娜,当我说我希望你能快乐… 那天你邀我过来…
...and you had something important to tell me, that wasn't it, was it?
还说有重要的事要告诉我 并不是要说这句话,对不对?
Clark, if you have something to say to me, say it before I'm gone.
克拉克,如果你有话想对我说 就在我离开前对我说
Lana.... Who's that?
拉娜… 那个人是谁?
My cousin.
我表妹
You've never mentioned her before.
你没提过有表妹
Where's she from?
她是哪里来的?
Far away. California.
很远,加J→j
Well, you know, if you-- If you've got company, I should--
哦,知道吗 如果你有伴 如果你… 我应该…
I should find a ride from someone else. Lana.
我就去找别人载我 拉娜
Even though it's gonna be hard to see you go, I wanna be there for you.
虽然看你离开会很难受 不过,我还是想送你
We'll talk in the car? Tomorrow?
我们明天开车时再谈,好吗?
She really does love you.
她真的爱你
But it's not meant to be. You know that.
不过,你们不是天生一对 你是知道的
No one knows what's meant to be.
没有人能知道 谁跟自己是天生一对
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表