剧集 | 传教士 | 导航列表
We're looking for God.
我们不都是吗
Aren't we all?
麦克说你可能见过他
Mike told us you might have seen him.
叫麦克的人多了去了
I know a lot of Mikes.
很多是吧 那把你关进遮光的笼子里的呢
A lot of Mikes - that put you in a covered cage?
那个麦克啊
That Mike.
那个麦克觉得我疯了
Yeah, that Mike thinks I'm crazy.
那是在我们和他聊天之前
Not after we talked to him.
他觉得你可能真的见过上帝
He thinks that maybe you saw God.
见过上帝
"Saw God"?
是啊
Yeah.
现在我觉得疯的是他
Now I think he's crazy.
塔米 你的手在抖
Tammy, your hands are shaking.
我也觉得你可能真的见过上帝
I think maybe you saw God, too.
看在麦克和那个笼子救了我一命的份上
Well, on account of Mike and that cage that saved my life,
我就跟你们说说 但不能多说 懂吗
I'll tell you this much, but that's it. You understand?
关上门
Close the door.
上帝曾经来过
God was here.
几个月前他来过几次
He came in a couple times a few months ago.
他就坐在后面 不和人来往
He, uh, sat in the back, kept to Himself.
让乐队演奏 《走上巅峰》
Asked the band to play "Walk to the Peak."
大概是他最喜欢的歌♥吧
Guess it was His favorite.
除此之外 他就是个客户
Other than that, He was a customer.
客户
A customer?
真的吗
Really?
没有 骗你的 他是个舞者
No, I lied. He was a dancer.
他长什么样
What was He like?
上帝长什么样 他来这里做什么
What did God look like? What was He doing here?
我问你一个问题吧 传教士
Let me ask you a question, Preacher.
你找他做什么
What do you want from Him?
我们只是有几个问题要问
We just have a few questions.
问题 多高傲啊
"Questions." The arrogance.
上帝不会回答的
God won't answer them.
-说不定啊 -不 他不会的
- He might. - No, He won't.
他会转过头来
He'll turn His head
目光直直的穿过你 仿佛你不存在
and stare through you like glass.
你会觉得仿佛赤身裸体一般 你害怕得尿裤子
You'll feel so naked and terrified, you'll shit yourself.
但他不会回答你的问题的
But He won't answer your questions.
为客户保密是茜茜俱乐部的头等要事
Customer confidentiality is a priority here at She-She,
出去的时候自己拿点花生吃 好吗
so help yourself to a fistful of peanuts on the way out, huh?
创世纪 我可以用在她身上 对吧
So, Genesis -- I can use it on her, right?
不知道
I don't know.
有什么不知道的 这种情况就该用啊
What's not to know? This is textbook.
她确实很混♥蛋♥ 而且她头发也很蠢
She is being a dick, and her hair is stupid,
但是创世纪不该是最后用的必杀技吗
but I think Genesis should be a last-resort kind of thing.
道格 在吗 收到了吗
Doug? Hello? Do you copy?
到我办公室来
Come in to my office, please.
我们问了问题 她竟然不回答
We're asking questions. She's not answering them.
现在 她还呼叫道格
Now she's calling Doug.
要说的话 我觉得该用必杀技了
Seems pretty last-resort if you ask me.
不 你只是懒而已
No. You're being lazy.
你想知道答案的话 打她一顿就好了
If you want answers, just beat 'em out of her.
我不会打她的 她是个老太婆
I'm not gonna beat her. She's an old lady.
没那么老
She ain't that old.
你说打的话 我来动手
I'll do it if you want.
道格 到我办公室来
Doug, I need you in my office.
至少让我问问上帝来这里干什么吧
At least let me ask what God was doing here.
为什么男人都喜欢来这些无聊的地方
Why do all men come to these dumbass places?
第一次来是为了小妞们
First time is for the girls,
如果再来的话
and if they come back,
肯定是为了某一个妞
it's for one girl in particular.
他恋爱了 和谁啊
He fell in love? With who?
该说的我都说了
I told you what I was gonna tell ya.
马上给我滚蛋
Now get the hell out of here.
我猜是那个金发蠢妞
I'm guessing it's the trashy blonde.
道格 死哪儿去了
Doug! Damn it.
道格 你这蠢货 别浪了快给我过来
Doug, you idiot, quit your fooling around and get in here!
我真想把技能用在她身上
I really want to use it on her.
你到底为了什么反对
What are - your specific objections?
我反对的原因是它会入侵人的思维
My specific objections are that it's mind invasion.
我不同意
I am not down with that.
那我在她身上用过之后抹除她的记忆呢
What if I use it on her and erase her mind after?
那样她就会忘记被侵入的感觉了
That way she'll forget the invasion feeling.
-道格 滚过来 -她真的很生气 好吧
- Doug! Damn it. - She is really irritating. Fine.
塔米 我要对你做点事
So...Tammy...I'm gonna do something to you.
你休想
You ain't doing shit!
-如果谁想伤害我 -冷静
- If anybody tries to hurt me... - Calm down.
我就把他们的眼睛挖出来
I will stab their eyes out.
-塔米 别这样 -道格 快来救我
- Tammy, please! - Doug! Doug, help me!
快来
Get in here!
塔米 没事
Tammy, Tammy, it's fine.
没事 不会有人伤害你
It's fine. No one's gonna hurt you.
不要
No.
该死
Damn!
不不不 该死
No! No, no, no, no, no, no, no, no! Damn it.
抱歉 塔米 但我需要你告诉我
I'm sorry, Tammy, but you're gonna need to tell me.
上帝来见谁
Who was God coming to see here?
上帝爱上了谁
Who was God's girl?
上帝不是为了妞儿而来 蠢货
God didn't come for the girls, you idiot.
他是为爵士乐而来
He came for the jazz.
爵士乐
The jazz?
希望你找到他 传教士
I hope you find Him, Preacher.
到时 你会 吓尿的
You...will... shit yourself.
你真有麻烦了
You're in trouble now.
放松旅馆
放松旅馆 欢迎
我个人而言
Look. Now, for me,
我真的喜欢金牛座的混乱
I really like the disruption of the Taurus.
-不 你想快速停止什么吗 -想
- No. You want to stop something quick? - Okay, yeah.
-那就用枪 -用枪
- It's a Springfield, okay? - The Springfield?
-借过 -一阵混乱后 就都清净了
- Excuse me. - Tap-tap, center mass, and you're good to go.
你别骗我了
Come on. You're just fooling me.
-我没...不不不 -让开
- I'm not -- No, no, no, no. - Move!
抱歉
Sorry.
你到底在想什么
What the hell were you thinking?
那里的姑娘能碰三秒
You can touch the girls for three seconds,
这是尽人皆知的
and everybody knows it!
这是行业标准
It's industry standard!
三秒规则
There's a three-second rule!
那是食物的规则 卡西迪
That's for food, Cassidy.
你害人被枪击了
You got a lady shot.
我...不 我没枪击任何人
I -- - No. I didn't shoot anybody.
那是道格干的 不是我
That was Douglas, not me.
行了
Enough!
我们说过了
We've been over it.
睡觉去吧
Let's go to bed.
牧师
Padre...
从她那问到什么线索了吗 在她...
Did we get anything out of her -- any leads before she was...
我们得知我们方向对了
We learned we're on God's trail.
好极了 这是好事 不是吗
Great! That's good, isn't it?
方向对了
Right there on His trail.
这是进步 对吧
That's progress, though, right?
-对吧 -晚安 卡西
- Right? - Good night, Cass.
牧师 等等
P-P-P-Padre...
牧师 抱歉
Padre, I'm sorry.
我不会再让你失望了
I-I-I won't let you down again, all right?
明天见
I'll see you tomorrow.
好
All right.
孟买♥♥天空塔 东德克萨斯
Mumbai Sky Tower, East Texas' premier
唯一真正的印度赌场和景点
and only actual Indian casino and resort,
今晚 令人叹为观止的象头神
在此骄傲地宣布我们的新节目
is proud to announce our brand-new act.
剧集 | 传教士 | 导航列表