剧集 | 传教士 | 导航列表
你不生气吗
You're not mad?
我当然生气 我生气是因为你之前不说
Yes, I'm mad -- mad that you didn't say anything.
什么
What?
我也喜欢你
I like you too!
我好想唱歌♥
I feel like singing.
我也是
Me too.
*要关门了*
* Closing time * ?
*最后一次上酒了*
* One last call for alcohol *
*快喝完你的威士忌或啤酒*
* So finish your whiskey or beer *
*要关门了*
* Closing time *
*你不必非得回家 但你不能留在这里*
* You don't have to go home but you can't, stay, here *
*我知道我想带谁回家*
* I know who I wanna take me home *
*我知道我想带谁回家*
* I know who I wanna take me home *
*我知道我想带谁回家*
* I know who I wanna take me home *
*带我回家*
* Take me ho-o-ome *
你为什么哭了
?Why are you crying now?
我只是...
I'm just...
高兴
happy.
有人在里面吗
Is s-- Is someone in there?
我真希望你早点告诉我 尤金
I wish you'd told me how you felt sooner, Eugene.
其实我已经答应别人了
I kind of already promised myself to someone else.
什么
What?
谁
Who?
上帝
God.
尤金
Eugene!
你在这里啊
I didn't know you were here!
传教士
Preacher.
你好吗
How you doing?
特雷西告诉我这周你们有
Tracy tells me you got a big chemistry test
一场大型化学考试
coming up this week.
准备好了吗
You gonna be ready?
我...应该准备好了吧
I -- Yeah, I-I think so.
那就好
Good.
你也是 特雷西
That goes for you too, Tracy.
你们现在越努力
The more effort you guys put in now,
以后生活中的选择就更多
the more options you're gonna have later on in life.
我大部分作业都是
I do most of my homework on the bus
回家的巴士上做的
on the way home from school.
当然了
Of course you do.
特雷西
Tracy...
传教士不是上帝
...Preacher's not God.
对我来说是
He is to me.
不
No.
不
No.
不要
No, guys!
停
Cut it out!
停
Guys!
快停下
Cut it out!
不要
No!
不要 住手
No! I said stop!
住手
Stop!!!
尤金 我给你♥爸♥爸打电♥话♥了
Eugene?! I called your father!
他会非常生你的气的
He's gonna be very upset with you!
要有始有终
Finish the job.
尤金
Eugene!
来吧 尤金 要有始有终
Go on, Eugene. Finish the job.
这就对了
That's right.
没错 做得对
Oh, yeah. Oh. Oh, that's right.
动手
Come on.
我说过我会找你算账 尤金
I told you I was gonna come for you, Eugene.
我来了
And I'm comin'...
就现在
right...now!
好
Alright.
好 来吧
Alright. Here we go.
喝点姜汁汽水
Bit of ginger ale.
天啊 可怜的家伙 来
Oh, dear God. Poor fella. Come here.
好了
Alright.
没事了
You're alright.
来 我给你拿开
Come on. ?Let's get that out the way.
给我
Come on there.
吸入自己的病气时
Hard to recuperate when you're inhaling
是很难好起来的
the smell of your own sick.
天啊
My God.
来 我帮你擦干净
Alright. Let me get that for you.
爸爸
Papa?
爸爸 求你
Papa, please.
你没事吧
Are you okay?
你必须亲自看看
You had to see for yourself.
必须看看
You had to see.
一旦他们发现是你不该在这里
Once they find out you are the mistake,
他们就会把你送去那里
that is where they will put you.
不是让你待一两个小时 而是永远
And not just for an hour or two, but forever.
我知道 这不公平
I know. It's not fair.
你就消停一会儿吧
公平不公平 你又在乎什么
你必须相信我 尤金
You have to trust me, Eugene.
我想帮你
I want to help you.
帮我
帮我♥干♥什么
当然是逃走
To escape, of course.
谁 是谁
Who -- Who is it?
你的邻居
Your neighbor.
谁跟你在一起
Who's out there with you?
没谁 只有我
Nobody. It's just me.
你想干什么
What do you want?
我在挨家挨户
I'm just going 'round all the apartments
修补洞口
and fixing up the holes.
如果你想的话
If you want.
我还以为你是我前任
I-I thought you were my ex.
进来吧
Come -- Come on in.
上帝
God...
明知道你不在 我还祈祷 我也不知道为什么
...I don't know why I'm praying when I know you're not there,
但是
but...
如果这是你给我制定的计划
if this is your plan for me,
你也能听到我
and you can hear me,
我寻求你的帮助
I'm asking for your help.
我为了找到你 放弃了一点自己的灵魂
I gave up a piece of my soul to find you.
不要让我白白牺牲
Don't let it be for nothin'.
求你
Please.
杰西·卡斯特 请到呆子前台
Custer Jesse. Please come to the Dork Docs.
有发现吗
Any luck?
抱歉 一无所获
Sorry, man. We've got nothin'.
什么
What?
我们放大了画面
We enlarged the image,
用像素处理器处理了
ran it through this pixel manipulator,
上帝 马克·海尔力克
但是
but...
他说对了 是个咖啡壶
He's right. It was a coffee pot.
他们杀他之前大概喝了咖啡
I guess maybe they had coffee before they killed him.
或者他们杀他之后
Or after they killed him.
-对 -是啊
- Right. - Yeah.
一无所获
Nothin'.
这一切
All this...
都白费了
for nothin'.
还有什么我们可以帮忙吗 先生
Is there anything else we can help you with, sir?
我在找上帝
Yeah, I'm looking for God!
看到他了吗 他在你们这里吗
You seen Him?! You got Him back there?!
抱歉
I'm sorry.
你的DVD
Your DVD.
反正上面什么都没有 不要了
Like you said, there's nothing on it.
圣杯工业财产
我本打算迟早补好的 不过 谢谢你
I was gonna do that sooner or later but...thank you.
我听说枪击很惨烈
Yeah, I heard the shooting was pretty bad.
剧集 | 传教士 | 导航列表