Welcome to the ceremonial lighting of the first burner.
欢迎一起庆祝第一次燃气灶打火
Come on, Susan!
来吧 苏珊
There it is!
搞定
Thanksgiving! It is 7:00 A.M.
感恩节来啦 现在才早上7点
I've actually been up for two hours.
我已经起来两小时了
Let's do this! Perfect Thanksgiving!
准备开始吧 完美的感恩节
Reagan's coming today, and I want everything
今天里根要来 希望一切都很完美
to be great for the guest of honor.
来迎接这位贵宾
Oh, the... the guest of honor?
是吗 她是贵宾
Yeah, the guest of honor.
没错 就是贵宾
I guess my dad spending Thanksgiving with me
看来我爸第一次来跟我过感恩节
for the first time ever is a non-event.
在你们看来根本不算什么大事
Ooh. Is he bringing his new squoosh? Hmm?
他要带那位新北鼻吗
Is that a thing people say? No.
是这么说吗 不是
Well, his squoosh has a name, and it's Ann Kim.
他的北鼻有名字 叫金安
She's probably gonna want to spend some time
估计你们两位得多陪陪她了
with you ladies, too, because you know
毕竟你们都知道
how fathers and sons can be on Thanksgiving.
在感恩节的时候父子肯定会在一起
Drinking beer, watching the game,
喝啤酒 看比赛
hugging each other in a way that suggests,
冰释前嫌 热情相拥
"I forgive you for every-- for everything."
"一切都过去了 我原谅你"
Okay, look, I know you're excited,
我知道你很激动
but maybe don't put so much pressure on it, you know?
不过你别太给自己压力了
I mean, we all... we all know who your dad is.
毕竟 我们都知道你♥爸♥那样
Who he was. Who he was, though.
那是以前 现在不一样了
Just don't expect too much.
期望别太高就行
Just be happy that he's coming at all.
只要为他能来而高兴就好
So what time's Robby coming?
罗比什么时候来呢
He's not coming.
他不来了
He is going to visit his folks.
他要去看朋友
What's your guys' deal now?
你们俩到底是怎么回事
Are you actually together,
是真的在一起了吗
or are you just nursing him back to health
还是说你只是想照顾到他康复
'cause you broke his entire body and face?
毕竟是你让他断了腿还毁了容
We are not together, but I don't think Robby understands that.
我们没在一起 不过我觉得罗比似乎误会了
I wonder why, Jess.
怎么会误会呢 杰茜
You only hang out with him 24/7.
毕竟你们只是一天24小时都待在一起
**Come on, baby, make it hurt so...*
*来吧宝贝 使劲弄疼我
I feel mean telling him we're not dating
我觉得他现在这个状态
when he's in this state.
说出真♥相♥很残忍♥
It is a lot meaner to lead him on, okay?
你让他误会才叫残忍♥ 懂吗
You got to drop the hammer.
早点了结 长痛不如短痛
I know. You're right.
好 你说得对
I'll do it next time I see him.
下次见他我就说
I'm just dreading it.
我只是一直很害怕
He's such a good egg.
他人特别好
I mean, with his dad khakis
穿着中年卡其裤
and his glasses and his... his...
戴着眼镜 还...
his sweet little change purse.
还有个可爱的零钱包
You know what? That's it. He's too nice.
其实问题就在这里 他太好了
There's just no oomph. Yeah.
所以没有激♥情♥ 那不行
It's non-negotiable. You got to have the oomph.
这没得商量 必须有激♥情♥
Yeah, oomph was all Cece and I had when we started oomphing.
对 我们俩开始"激♥情♥"的时候 真是激♥情♥四射
Oh, "Oomph" is sex.
原来是说做♥爱♥
Why say that stupid word? Just say "Sex."
为什么要说激♥情♥ 说做♥爱♥就好了
Oh, because it's more than that, Nick.
因为不只是做♥爱♥ 尼克
It's fire. It's passion.
是烈火 是热情
It's ha-cha-cha-cha-cha, cha-cha-cha-cha-cha. Mm.
是撩人的电火花噼里啪啦
And there's no ha-cha-cha with Robby.
我跟罗比没有噼里啪啦
He's too nice. Well, look, Jess,
他人太好了 杰茜
do what you got to, but I love that guy.
虽然你这么觉得 但我很喜欢他
Robby was there for me
我受工伤的时候
when I got hurt in the line of duty.
是他一直陪着我
Winston,
温斯顿
you sprained your ankle running for a bagel.
你跑去买♥♥百吉饼的时候扭到了脚
Yeah. I was at work, though. Running for a bagel.
对 可我在上班 去买♥♥百吉饼
Look, Robby's the only one who understands my pain.
只有罗比能够懂我的痛
Well, nothing makes me happier than cooking for ten hours
不过我最开心的事是花十个小时准备饭菜
and eating in under 25 minutes. Chant me in.
然后25分钟内吃掉 给我加油吧
Stuff that bird!
填火鸡
Stuff that bird! Stuff that bird!
填火鸡 填火鸡
Guess who's too injured to fly?
你们猜谁因为重伤坐不了飞机
Is it you?
是你吗
Don't get me wrong. I mean, I feel,
别误会我 我现在感觉
I feel like I'm holding the long end
就像我在抓着
of the wishbone right now, but,
叉形许愿骨的两头
why wouldn't they let you on the plane?
他们怎么没让你上飞机
There was a fit issue.
我有点坐不下
I'm sorry. All right.
抱歉 没事
I'm so sorry.
很抱歉
Sorry. Sorry. Sorry.
抱歉 抱歉
No, no, no, it's fine.
没事 没关系
Well, at least you had the fun
至少你享受了
of going to the airport on Thanksgiving.
感恩节当天去机场的乐趣
And I get to hang out with you.
而且还有你陪我
Yay! And boo!
是啊 不过很可惜
Because I already have plans with a 15-pound cutie.
我已经约了一个15磅的美女
I'm talking about the turkey.
我是说那只火鸡
Listen, I'm gonna plant you in front of the parade,
我把你放在这里看游♥行♥
and you're gonna yell out what balloons go by!
气球上写什么你就念什么
Okay. Okay. The start of the parade just...
好 游♥行♥队伍刚刚开始
With the speed?!
速度这么快
He like Mayweather with the knife!
他简直就像用刀的拳手梅威瑟
Okay, what is going on?
什么情况
Because you don't even use a knife to eat a steak?
你连吃牛排都不用刀
Well, my girl is coming. Of course my hands are dancing.
我的妞要来了 手指都兴奋得要起舞
These knives are a part of me like that, uh, scissor hand guy.
这些刀就像长在了我身上 就像那个剪刀手...
What is his name again? Is it Rick Snip?
他叫什么名字来着 刘德华吗
Did you drop the hammer? I have not dropped the hammer.
你把事情说开了吗 没有说开
Snoopy! Saw Snoopy.
史努比 我看到了史努比
Okay, no. You-you got to end this.
不行 你必须做个了断
False alarm. It's just John Stamos on a Greek yogurt float.
我错了 只是约翰·斯塔莫斯搭配酸奶布丁
Drop the hammer now?
现在了断
He can't even tell the difference
他已经糊涂到
between John Stamos and Snoopy.
分不清约翰·斯塔莫斯和史努比了
You can't break a man's heart on a holiday.
节假日的时候千万不能伤男人的心
I'm telling you, it happened to me once,
我跟你说 我经历过一次
and that pain-- it comes back year after year after year.
那种痛苦折磨了我一年一年又一年
You don't want to do that to him, I'm telling you.
绝对不要这样对他 我说真的
That's why I'm always a hot mess
我就是因为这个
on take-your-daughter-to-work day.
每到"带女儿去上班日"就很痛苦
It's the senior citizens choir.
老年人合唱团来了
Get the tissues!
准备好纸巾
Look, I'll tell you what, Jess.
这样吧 杰茜
I'll keep him busy for the day.
今天我来负责分散他的注意力
You can destroy him tomorrow.
你明天再打击他吧
Thank you, Winston. You know what?
谢谢 温斯顿
Next take-your-daughter-to-work-day
下一个"带女儿去上班日"
is gonna be take-Winston-out-for-spaghetti day.
将会是"带温斯顿去吃意面日"
I would enjoy that.
我会很高兴的
I would enjoy that for real.
我真的会很高兴的
Ooh, it's my daddy!
是我爸
It's my daddy!
我爸来了
Gobble, gobble.
咯咯哒
Happy Thanksgiving, son.
感恩节快乐 儿子
I hope you're ready, 'cause I have a full day planned for us.
但愿你准备好了 我已经规划好一整天的行程了
First up is a game of American football
第一项就是橄榄球比赛
featuring the Cowboys of Dallas.
达拉斯牛仔队的
I'm sorry.
对不起
It's our first Thanksgiving together.
这是我们一起度过的第一个感恩节
剧集 | 杰茜驾到(2011) | 导航列表