'cause you have so much egg on your face?
因为你脸上这么多鸡蛋
You little Italian egg omelet.
意大利煎蛋饼
Jess, what's happening in the lake over there?
那边湖里是怎么了
Wait, is that a jellyfish? Come over here.
那是水母吗 到这边来
Oh, please, that's so much less sexual
这还没有你跟尼克
than the stuff that you and Nick do on a regular basis.
平时干的那么暧昧
It's happening.
有人恋爱了
Okay, Robby...
罗比
I'm on it.
我这就去
Guys, guys, no, no, no, no, no. What are you doing?
伙计们 不不不 你们在干什么
You guys know that you can only be in this group
你们知道小组成员
if you're single, right?
必须要单身吧
It's tough.
太难了
I'm very horny.
我相当饥渴
I want you guys to be strong.
我希望你们能坚强
Let's do the motto.
想想座右铭
I'm single I'm single
我单身 我单身
and I'm sufficient. And I'm sufficient.
我满足 我满足
Didn't sound like you meant it. One more.
没有真心实意 再来一遍
I'm single and I'm sufficient.
我单身我满足
Yes. One last time. I'm single and I'm sufficient!
很好 最后一遍 我单身我满足
Yes!
好极了
Well, I just hope we don't see a repeat of that kind of behavior
我希望待会儿不会看见
with me later on.
我也得这么做
You were amazing out there.
你做得太棒了
Your ability to dampen sexual chemistry is astounding.
你抑制暧昧气氛的能力太令人震惊了
Uh... Thanks.
谢谢
Hey, guys!
伙计们
I just caught a fish with my hand!
我徒手抓到鱼了
Wow. Nick's book is astonishing.
尼克的书太棒了
I thought it was gonna take forever, but... it was perfect.
我以为要花很长时间 但是...简直完美
He really brings you into the world.
他真的能把你带进书中的世界
Every minor character is so well thought out.
每一个小角色都那么逼真
The newsboy? You could see his whole life.
报童 你能看见他的一生
And am I the only one who thought that the murderer's name
只有我觉得凶手的名字
was in the song? The murderer's song was in the song!
藏在歌♥里吗 凶手的名字藏在歌♥里
Ah. So good.
太棒了
No notes.
没有修改意见
Yeah. Yeah.
没错 没错
Well...
那么...
sex?
继续爱爱
Yes! Yeah?
当然 是吗
Sex. I'm ready if y're ready.
爱爱 你准备好了我就准备好了
Yeah. Yeah. All right.
当然 好啊
Just a short walk to our yurt.
回我们帐篷去
Unless we take the scenic route.
除非我们就地取景
Oh. Nothing gets me in the mood like scenery. Oh.
没有比景色更能撩动我心的了
Mmm? Let's do that.
来吗 来吧
Yeah, let's go that way.
就这么来吧
Yeah, let's do that. The scenic way.
就这么来 就地取景
Perhaps you could find the perfect bun
也许你能发现烤的最好的那一块
if-- I don't know-- you had your glasses.
如果你戴了眼镜的话
Oh. Oh, you know. You know who else has glasses?
你知道还有谁戴了眼镜吗
Six out of ten people in the developed world,
发达国家人口的六成
including Robby and I?
包括罗比和我
Jess, just get over to it. We're happy for you.
杰茜 别纠结了 我们很为你高兴
Use your yurt. You have a world-class yurt.
用你的帐篷吧 那可是世界一流的
Yeah, and if this is about me and Robby dating years ago,
如果是因为我以前和罗比约会的事
trust me, it doesn't matter.
相信我 真的不要紧
We only did hand stuff, per his neurosis,
我只在他神经衰弱时给他用过手
so you totally have my blessing.
所以我绝对祝福你们
Blessing for what?
祝福什么
This. That.
这个 没错
Guys, I am not into Robby.
大伙 我对罗比没兴趣
And I could never date a guy who wears glasses
我也绝不会和一个戴眼镜的男人约会
because of the clown from my dreams.
因为我噩梦里出现的小丑
The clown who wears glasses.
小丑戴着眼镜
Oh, my God, that clown is me.
天呐 那小丑就是我
I'm not dating Robby, okay?
我不会和罗比约会的
Oh, Robby. Oh, hey, Robby.
罗比 罗比
I heard my name a bunch of times. I mean,
我听见你们一直在叫我名字
I could tell that you weren't trying to call me in here,
我知道你们不是想唤我进来
but, uh, my curiosity kicked in, so...
但是 我实在好奇 所以
A couple of us are gonna wander down and,
我们一些人准备去散散步
uh, you know, tell some stories and, uh...
讲讲过去的故事 还有...
sing a few songs. That sounds great. Actually,
唱几首歌♥ 听起来不错 事实上
you know who loves to sing?
你知道谁喜欢唱歌♥吗
Actually, I've really been hating music lately.
事实上 我最近挺讨厌音乐的
Come on, Jess, you're a whore for singin'. Please.
得了吧 杰茜 你唱起歌♥来比婊还疯
♪ I hear the drums echoing tonight ♪
♪我听见今晚的鼓声回荡♪
♪ But she hears only ♪
♪但她只听见♪
♪ Whispers of some quiet conversation ♪
♪耳边的喃喃细语♪
♪ She's coming in, 12:30 flight ♪
♪她乘坐十二点半的航♥班♥来♪
♪ The moonlit wings reflect the stars ♪
♪月光反射的星辰♪
♪ That guide me towards salvation... ♪
♪指引我走向救赎♪
Damn it!
该死
Nick, if this is about notes, so help me God.
尼克 如果事关修改意见 我无能为力
I'm sorry, but I'm not gonna stop bugging you
抱歉 但在你给我意见之前
until you note me, Schmidt.
我会一直骚扰你的 施密特
All right, Nick. Here's a note.
好吧 尼克 告诉你意见吧
Stop cutting yourself off at the knees like a selfish coward.
别像个自私的懦夫一样卑躬屈膝了
Okay, great, great. I love the direction we are going.
很好 很好 我喜欢这话题的方向
We're getting more critical, but can you refocus to the writing?
更具批判性了 但你能继续着眼于我的书吗
No, Nick, I cannot, and you want to know why?
我不能 尼克 知道为什么吗
Because you are a writer. And a damn good one at that.
因为你是个作家 而且太有天赋了
But you're just too scared to admit it to yourself.
你只是打心底不敢承认这事实罢了
Good-bye, sir.
再见了 长官
No! Damn, you raven-haired dandy boy.
不 诅咒你 你个抹发蜡的花♥花♥公♥子♥
Yeah, thought carving our names in the trees
我还以为在树上刻我们的名字
would have taken longer. Yeah.
要费些功夫呢 是啊
So... do you want... want to have sex?
那么... 你想做♥爱♥吗
Yeah. I think that's... Yeah, let's...
好啊 我觉得... 我们来
Listen, Aly, I got to admit, I'm pretty tapped out.
听着 艾丽 我感觉自己身体已被掏空
I-I'm sorry to say it like that, but, you know, I'm...
抱歉说出这种话 但是
No. Me, too! We've had too much sex too fast!
我也是 我们一下子做得太多了
I know! Why didn't we pace ourselves?
我知道 我们为什么不控制好节奏
I'm so exhausted.
我都精疲力尽了
Oh, my gosh, I think this whole ordeal just illustrates
我的天 我想这次经历充分说明了
why three months isn't three days.
三个月不同于三天的原因
So happy you said that.
真高兴你说出来了
I'm just happy to be in the same place as you. Me, too.
真高兴我们想法一致 我也是
And, you know, we did do it 13 times.
我们确实做了13次
That's a lot. That's a lot of times.
很多次了 确实很多次
But you know what my favorite time was?
知道我最喜欢哪一次吗
11? 11. You knew.
第11次 第11次 你知道啊
Oh, I knew. 11 was great.
当然 第11次确实很棒
Mm. Maybe we should do 11 again.
也许我们可以重温下第11次
But this time... I'm the mermaid.
但这回... 我要当美人鱼
Okay. I'm the mermaid. No, I'm the mermaid.
好吧 我是美人鱼 不 我才是
Kind of, uh... Yeah, right there. Perfect.
那就... 在这吧 完美
Get your butt down there.
整个人躺下来吧
Come here!
来吧
♪ It's gonna take a lot to drag me away from you ♪
♪无法将你我两人分离♪
♪ There's nothing that a hundred men or more could ever do ♪
♪成百上千的人也无能为力♪
♪ I bless the rains down in Africa... ♪
♪我赞美那非洲的降雨♪
This is electric.
太有气氛了
♪ I bless the rains down in Africa ♪
♪我赞美那非洲的降雨♪
♪ I bless the rain ♪
♪我赞美♪
♪ I bless the rains down in Africa ♪
♪我赞美那非洲的降雨♪
♪ Gonna take some time to do the things we never had ♪
♪花时间做些我们从未做过的事♪
剧集 | 杰茜驾到(2011) | 导航列表