剧集 | 假面真情(2017) | 导航列表
你最快多久能到
How fast can you get here?
派对这么好玩吗
Is the party that much fun?
有个大♥麻♥烦
We have a real situation.
以斯拉·布鲁姆 理查德·埃文斯
It's Ezra Bloomer, Richard Evans,
茱尔斯·朗默来了
and Jules Langmore.
这群傻♥逼♥
Son of a bitch.
-他们怎么... -不知道
- How--how did they-- - I don't know.
不知道 快来吧
I don't know. Just get here.
西雅图海鹰队和85年的芝加哥熊队
Legion of Boom. '85 Bears.
-真是无解防守 -没错
- Game-defining D. - Oh, absolutely game-defining.
我高中时打过球
Played a little ball back in high school.
真庆幸我不用面对
I'm certainly glad I didn't have to face
那些牛逼的防守后卫
any of those super smart secondaries.
谁说不是呢
Right, well, who would?
我也打过
I played too.
四分卫
Quarterback.
-是吗 -是啊
- Aw, really? - Hell yeah, man.
给
Well, here you go.
-太棒了 -回见 哥们
- Perfect. - Yeah, cheers, bro.
上场了 谢谢
Game time. Thank you.
有新欢了
New boy crush?
他挺不错的
He seems like a good guy.
"他挺不错的"
Oh, "He seems like a good guy."
行了 喝点水吧
Okay, drink some water.
-快喝 -大家听我说两句
- Drink it, okay? - Can I please have everyone's attention?
新老朋友们 家人们
Old friends, new friends, family.
感谢各位今晚拨冗前来
I wanna thank everyone for being here tonight
帮我庆祝这边这位
to help me celebrate the life of this spectacular woman
美丽女士的生日
standing over here.
宝贝来
Come here, babe.
我初识萨弗蓉时
When I first met Saffron,
她和我的观念南辕北辙
she disagreed with every word I said.
我当时想"这位女士
And I thought, "Now this is a woman
肯定不会鸟我的"
that isn't gonna take any of my shit."
我就喜欢这款
I like that.
我们也是
We do too.
-我自己有句俗语 -他还能自编俗语
- You know, I have a saying... - Oh, he has his own saying.
当答案为爱
When love is the answer,
问题已无所谓
doesn't matter what the question is.
还不错 但这能算俗语吗
It's kind of cool, but does that qualify as a saying?
不算
No, it does not.
最近几年我遇到几个严重的挫折
The last few years have presented me with some questions, big ones.
你们猜解决方法是什么
And guess what the answer is.
天啊 哥们 是爱吗
Gee, guys, do you think it's love?
-肯定是 -一直以来都是爱
- It's definitely love. - Love is always the answer. -
萨弗蓉 感谢你善良的内心
Thank you, Saffron, for your kind heart,
勇于冒险 不顺从我的精神
your adventurous spirit, the way you challenge me,
所有的一切
all of it.
为萨弗蓉干杯
To Saffron.
为萨弗蓉干杯
To Saffron.
我现在吐还是过会
Can I puke now or later?
不过总的来说 说得挺好啊
Aw, it was a pretty good speech, though, overall.
可怜的傻瓜 还不知道自己要倒霉了
Poor sap, he has no idea what's coming.
-我差点忘了 -啥 他要念诗了吗
- Oh, I almost forgot. - What's that, a poem?
各位 生日快乐 宝贝
Folks, happy birthday, babe.
我的心意光言语无法表达
When words aren't enough.
逗我吧
Oh, you gotta be kidding me.
干杯
Cheers.
哥
Hey, brother.
有钱就是爷
Hey, you know, money talks...
跳支舞吧
Wanna dance?
你不是说马克斯要来吗
Where's this Max guy you promised?
马上到
He's on his way.
是吗
Really?
这可能是我们最后一只舞了
Oh, come on, might be our last chance for--
兄妹之舞吗
A brother/sister dance?
好吧
All right.
干嘛
What?
操
Shit.
那个
So...
-跟我说说 哥 -妹儿
- Tell me, my brother... - Sister of mine?
你怎么会知道波茨维尔
How did you know about Pottsville?
我消息灵通呗
Well, it turns out I'm a pretty resourceful guy.
或许吧
Mm, maybe.
我只是没想到你会花这么大劲找我
Guess I just didn't expect you to go that far to find me.
你低估我了
Maybe you underestimated me.
也许吧
Maybe.
-你好像变了 以斯拉 -是吗
- You seem different, Ezra. - Yeah?
你没变
I still see you in there.
你看到的是伊娃吗
You see...Ava?
是曼蒂
I see Maddie.
你也有过去的影子
I see you too.
-是吗 -嗯
- Really? - Yep.
一直都是
Always could,
看着你 跟你在一起 特别轻松
see you, be with you, so easily.
我记得这个表情
I remember that look.
什么表情
What look?
"与众不同
The, uh, "This is something special,
只有你能懂我"的表情
you're the only one who gets me" look.
你怎么做到的
How do you do that?
随意交心
You just throw your heart around like it's nothing.
不知道 也许这次不同
I don't know. Maybe it's different this time.
也许他不光是个目标
Maybe he's not just a mark.
你是这么跟自己说的吗 那挺好
If that's what you need to tell yourself, then...great.
你们挺像
You guys do look alike.
长得真像
I mean, coloring and all. It's crazy.
我们有本质差别
There's some crucial differences.
-没错 -希望如此
- There are. - I hope so.
她归你了
All right, she's all yours, man.
好好玩
Enjoy yourself.
别废话
Don't start.
乔希
你违反了准则
Okay, definite code violations.
二人世界 碰她 失控
One-on-one, touching, out of control.
那不是二人世界
That wasn't a one-on-one--
-有阿姆鲁拉酒配的鸡尾酒吗 -阿姆鲁拉咋样
- You got anything with Amarula? - How about Amarula?
那就阿姆鲁拉吧
I'll take some Amarula.
阿姆鲁拉
Glass of Amarula.
-不错啊 -是吗
- Pretty awesome. - Yeah?
-嗯 -你在喝什么
- Yeah. - What are you drinking?
破苏打水
Ah, stupid soda water now.
更喜欢你的 但他不让我喝酒了
I like yours better. Bartender kind of cut me off.
没办法
Had to do it.
老爹走了 酒柜大开
Uh-oh, Dad left the liquor cabinet open.
傻老爹
Stupid Dad!
干杯 派对就该喝酒嘛 回去别开车就行
Cheers. It's a party. Just don't drive home.
为再也不回家干杯
To never going home again.
不至于吧 不过你开心就好
Oh, I didn't say get that crazy, but whatever's good.
-你香水真好闻 -我没喷香水
- I like your perfume. - I'm not wearing perfume.
那你真好闻
Okay, then I just like the way you smell.
打扰了 女士 还要香槟吗
Excuse me, ma'am. More champagne?
干嘛
What?
你刚才看你和以斯拉跳舞了
I saw you dancing with Ezra out there.
我也要二人世界
I need a one-on-one too, okay?
咱俩能干嘛
One-on-one what?
五分钟后在楼上书房♥见
Meet me upstairs in the study in five minutes.
-理查德 -不然我就把事闹大
- Richard. - Or I'm gonna go big.
理查德
Richard.
戴上
Do it.
什么 你不是认真的吧
What? You can't be serious.
我很认真
剧集 | 假面真情(2017) | 导航列表