uh, satellite weather reports one more time.
听说东部还会有坏天气
I hear there might be some more bad weather building east.
你真是科诺的好表兄
You're a good cousin.
你知道吧
You know that?
你回去吧 明天见
Get out of here; I'll see you tomorrow.
好的
Yeah, you will.
科诺
Kono?
是你吗
Kono?
阿成 快来救我
Chin, I need help!
科诺 我听不清
Kono, I can barely hear you.
阿成
Chin?
阿成 我被困在...
Chin, I got caught in...
科诺 科诺
Kono! Kono!
史蒂夫 刚才科诺给我打电♥话♥了
Steve, I just heard from Kono.
她听起来很糟糕 一定出事了
She sounds bad; something is wrong.
好的 我这就打电♥话♥给海岸警卫队
All right, I'll call the Coast Guard.
不 不 不
No, no, no!
要是你不喜欢夏威夷的天气
You don't like the weather in Hawaii,
等十分钟就好了
wait ten minutes.
你确定要这么做吗 妈妈
Are you sure about this, Mom?
我从来没有这么确信过
I've never been more sure.
甚至嫁给你父亲都要别人劝一下
Even marrying your father took some persuading.
我是认真的
I mean it.
这个季节的天气很差
The weather's been bad this season.
无论什么季节我都要出发 科诺
No matter what time of year I go, Kono,
[夏威夷语]
Hiki mai ka malie,
[夏威夷语]
a hiki mai no ka 'ino.
"有好天气 就有坏天气"
"Good weather comes, bad weather comes, too."
这是真的
That's true.
任何事你都有对应的格言 是不是
You have a saying for everything, don't you?
不是我
Not me.
是我们这个民族
Our people.
我不会有事的
I'm going to be all right.
我从小时候开始
Ever since I was a keiki,
就想开始这样的旅程了
I've wanted to take this journey.
这你也知道的 科诺
You know that, Kono.
这是我的宿命
It's my destiny.
我终于做好准备了
And I'm finally ready for it.
科诺
Kono.
爸爸
Dad?
出什么事了
What happened?
你妈妈得了动脉瘤
Your mother had an aneurysm.
她会没事的吧
Is she gonna be all right?
巴伯斯角 美国海岸警卫队飞行基地
巴伯斯角 美国海岸警卫队飞行基地
长官 我们观察到有暴风雨级强风
Sir, we're observing storm-force winds.
风速每小时75至90公里
45 to 50 knots,
最高每小时可达110公里
gusting to 60.
浪高九米 还在持续增加
Swells at 30 feet and building.
机场附近有闪电情况
Reported lightning strikes in the vicinity of the airfield.
在这种天气下科诺的小船根本支撑不住
Kono's outrigger doesn't stand a chance in those conditions.
让火奴鲁鲁基地的救援舰出航
Launch the ALERT cutter, station Honolulu.
通知B6小组立刻出海
Notify the B-6 unit to get underway as soon as possible.
是 长官
Yes, sir.
半小时之内我们就会有四艘船出海搜救
We'll have four boats in the water within a half hour.
很好 四艘船了
Okay, that's four boats.
那空中搜救怎么办
What are you doing about air support?
我能理解你此刻的心情 警督
I understand your frustration, Lieutenant,
不过在这样的天气条件下我们没法让飞机起飞
but we cannot utilize aircraft in these conditions.
上校 恕我直言
Captain, all due respect,
那可是我们的朋友
that's our friend out there floating around
身处六米长的木板上漂在大海里
on a 20-foot piece of driftwood.
这一点我也明白
I'm well aware of that.
等前期风暴过去
And when the front passes,
我们就有机会派出搜救直升机了
we'll have a window to launch our SAR birds.
在那之前 只能进行海面搜救
Until then, it's a surface search only.
长官
Sir.
如果你是担心你下属的安全 那我来飞
If the safety of your men is your main concern, let me fly.
我有在比这恶劣百倍的条件下
I have experience piloting HH-65s
驾驶HH-65直升机[也为救援机]的经验
in conditions worse than this many times over.
我不能让你这样做 你明白的
I can't authorize that, and you know it.
好吧 那怎样
Right. So, what?
我们就这么干等直到暴风雨停息
We just wait until the storm lets up?
非常抱歉
I'm sorry.
"繁星乃上天之眼"
——夏威夷谚语
我是海军少校史蒂夫·麦格瑞特
This is Lieutenant Commander Steve McGarrett,
请求海军帮助
requesting naval support.
我们的一员 科诺·卡拉克瓦
One of our own, Kono Kalakaua,
在海上失踪了
is lost at sea.
上次无线电联络是十四个小时前
Last radio contact was 14 hours ago.
少校 天气好了 直升机已经准备就绪
Commander, weather's passing, helos are spinning up.
好 我们走
All right, let's move.
等等 我看到了什么
Hey, hey, I see something.
阿成
Chin.
我 我看到残骸了 但没看到科诺
I-I see wreckage, but no Kono.
那你有看到冲浪板吗
All right, what about the paddleboard? Do you see that?
没有
No, negative.
她还活着 阿成 我们会找到她的
She's alive, Chin-- we're gonna find her.
我们一定会找到她
We're gonna find her.
你在哪里
Where are you?
你在哪里 夏威夷
Where are you, Hawaii?
科诺
Kono?
你应该睡觉了 亲爱的
You should be in bed, sweetheart.
你在干什么
What are you doing?
我在学习天上的星星 科诺
I'm learning from the sky, Kono.
等到有一天我扬帆起航
When I set sail someday,
我所要知道的一切都在那里
everything I need to know will be right up there.
北斗七星
Nahiku.
仙后座
Iwa Keli'i.
十
Ten,
二十度
20 degrees.
赤道北纬二十度
North of Piko o Wakea.
我记得莫洛凯岛在
I remember Moloka'i,
赤道北纬二十一度
21 degrees north of Piko o Wakea.
方向正确 妈妈
Right on track, mom.
这里是海岸警卫救援队6578
This is Coast Guard Rescue 6578,
正在返回基地
returning to base.
不 我们不能回去 我们应该再搜寻一次
No, we can't go back in-- we got to do one more pass.
那要飞二十分钟 我们的机油只够返程
It's a 20-minute trip, we're at bingo fuel.
对不起 但现在我们要飞回基地了
I'm sorry, but we need to return to base now.
这里是海岸警卫救援队6578 归航
This is Coast Guard Rescue 6578, inbound.
在这片区域以南四十英里
40 miles south of the field.
回基地加油
Returning home to refuel.
妈妈
Mom?
这边 科诺
This way, Kono.
这边 科诺 这边
This way, Kono, this way.
妈妈
Mom?
等等
Wait.
妈妈
Mom!
我就在你后面
I'm right behind you!
妈妈
Mom!
在哪里
Where?
谢谢
Thank you.
谢谢
Thank you.
你很棒 科诺诺
You did good, Ku'uipo.
我掉下来了
I fell.
你会掉下冲浪板很多次 科诺
You're going to get knocked off your board many times, Kono.
但最重要的是
The only thing that matters
你又重新站起来
is that you get back up.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表