不错 让命运决定
That's a good idea. Leave it to fate.
好 我停下来的时候 你指一个
Okay. When I stop, you point.
Bob - 棒
"Bob". - Great.
Bob Crane是美国著名的演员 鼓手 电台主播
Bob
"Bob...
Crane
...Crane". Okay...
我们需要一些改正液
We're going to need some Wite-Out.
天哪 这一小时我一直在谈精神病学
Oh, listen to me. I've been talking your ears off
你们耳朵都听出茧了吧
for the last hour about psychiatry.
是啊 - Roz 我们跟你坐一起好吗
Yeah, really. - Oh, Roz, do you mind if we join you?
可以 没问题 - 你好 Roz - 嗨
Oh, yeah, not at all. - Hello, Roz. - Hi.
Leland 能跟"疯子终结者"同行
Leland, it is such a pleasure
讲些行内话真是太荣幸了
to talk shop with a fellow "Nutcracker".
跟你们荣格学派的人谈话 感觉又回到本我了
And talking to you Jung people makes me feel like an "Id" again.
Frasier 你还有双关么 - 没了 直接坐吧
Do you have a pun, Frasier? - No, let's just sit down.
怎么了 - 没事
What's wrong? - Nothing.
布拉赛Brassai 法国著名摄影师
因摄影集<巴黎之夜>和拍摄毕加索等著名艺术家的工作室而闻名
城里有一个布拉赛的作品展
Oh, you know, there is a wonderful Brassai exhibit in town.
我们午餐过后过去看看怎么样
What do you say we stop over there after lunch?
非常愿意 我很喜欢他
I would love that. I'm a big fan.
我也想去 可我一下午都有病人
Oh, I wish I could join you, I have patients all afternoon.
我猜你们不会现在就想去吧
I don't suppose you'd be willing to go now, would you?
我可以的 - 当然
Oh, fine by me. - Oh, certainly.
那去博物馆喝咖啡吧
Let's go get our coffee at the museum.
老爸 Roz 你们想一起来么
Dad, Roz, any chance you'd like to take in
看看老罗马尼亚大♥师♥怎么拍法国人的
some Parisian photos taken by an old Romanian master?
嗯 不
Hmm... no.
多谢邀请 - 请稍等
Thanks, anyway. - Oh, excuse me,..
你♥爸♥忘拿伞了 - 多谢提醒
your father forgot his umbrella. - Oh, thank you very much.
给你 "老爸"
Here you go, "Dad".
这我不怪她 Leland确实跟他们更像
Well, I don't blame her for that. Leland's more like 'em than I am.
真的吗 你真的这么想
Really? You really think so?
拜托 你看不出么
Oh, come on. How can you not see it?
他们像一个模子里刻出来的
They're like three fancy peas in a pod.
我只观察到他们有一样的艺术和音乐品味
Well, I did notice that they have the same taste in art and music,
甚至还有一些相同的怪癖
and they even have some of the same mannerisms.
是啊 Leland和Niles
Yeah. And Leland and Niles
都对玫瑰果和耶路撒冷洋蓟过敏
are both allergic to rose hips and Jerusalem artichokes.
巧吧
Weird, huh?
昨晚当Leland跟我说
When Leland was talking to me last night
他与Hester多亲近的时候
about how close he and Hester were,
我跟你想的一样
I started thinkin' what you're thinkin'.
我想什么了
And what am I thinking?
没什么
Nothing.
你想说什么 你认为他才是他们父亲
What are you saying? You think he's their father?
不 我没这么说
No, I wasn't saying that!
很多人喜欢艺术品 雪利酒
Lots of people like art and sherry
还有法国货
...and, and French stuff.
这又不能说明他们有血缘关系 按你的逻辑
It doesn't mean they're related. By your logic,
所有美食频道的人都是他们父亲
everyone on The Cooking Channel is their father.
好吧 - 好吧
Okay. - Okay!
恶 这是什么鬼 - 我不知道
Ugh. What the hell is this? - I don't know,
我一来它就在桌上了 - 恶
it was there when I sat down. - Ugh!
Leland 你的自传非常出色 - 谢谢
Leland, your autobiography is wonderful. - Thank you.
希望出版社也这么认为
Let us hope that the publishing houses feel similarly.
你给Frasier看了吗
Ah. Have you shown it to Frasier?
还没有 他现在感觉如何 - 我们去看看
No, I haven't. How's he feeling by the way? - Let's go see.
带上手稿 他会想看的 你好
Bring the manuscript, he'd love to see it. ...Hello?
亲爱的 你先去 我等会就来
Oh, hello, Darling. Go ahead, I'll be right there.
Delilah是圣经旧约中萨姆森的情妇 她将萨姆森出♥卖♥♥♥给非利士人
好吧 所以Delilah不行
Okay, so "Delilah" is out?
没关系 没关系 你有什么想法
No, that's fine, that's fine. What are your ideas?..
Taylor(裁缝) Fletcher(弓箭匠)
Taylor. Fletcher.
Cooper(桶匠)
Cooper.
Tanner(皮革匠)
Tanner?
你哪里看到的
Where are you getting these,
中世纪职业大全么
the Big Book of Medieval Professions?
Frasier 怎么样了
Frasier, how are you doing?
感觉胃里还在翻腾
Oh, I'm afraid my stomach is still churning.
恐怕不能去吃晚餐了
I'm not going to be able to make dinner.
没关系 你好好休息吧
Oh, I understand. Well, I'll leave you to rest.
或许 等会儿你感觉好些后
Perhaps, though, later if you're feeling better
你能给我的自传提点建议
I can get your opinion on a short section of my autobiography.
什么时候我不能提建议了
Well, when I can't give an opinion
你就可以打电♥话♥给验尸官 给我脚趾挂个标签了
you may as well call the coroner, tag my toe,
我已死
I'm dead.
不 那是款车的名字
No. That's a kind of car.
嗨 Niles - 嗨 - 怎么了
Hey, Niles. - Hi. - What's going on?
我们等会要和Leland出去吃饭
Oh, we were going to go out to dinner with Leland,
但Frasier不太舒服
but Frasier's not feeling well.
哦 好吧 我去看看他
Oh. Well, maybe I'll go check on him.
现在感觉你在读香料名称
Now it just sounds like you're reading from the spice rack.
雪巴人是尼泊尔和锡金境内的西♥藏♥人后裔的民族的成员
居住在喜马拉雅山脉南侧 以登山能力而闻名
我意识到雪巴人成了我的导师
"I realized the sherpa had become my guide
让我获益良多
...in more ways than one."
太棒了 再读一个
Oh, that was wonderful. Read me another.
行了行了 快睡吧
No, no, go to sleep now.
老爸 - Fraizh 你现在
Oh, Dad. - Hey, Fraizh. I just...
感觉怎么样了 - 呃
I was just wonderin' how you were doin'. - Oh, well,..
还是不太好 恐怕我不能去吃晚餐了
not so good, actually. I'm afraid I'm going to have to skip dinner.
你替我去吧
Why don't you go in my place?
可以 你愿意的话 - 好
Sure, if you want me to. - All right.
你们现在真的得走了
You know, the two of you should get going, really.
不然预约时间就过了
You'll miss the reservation.
好的 快好起来 儿子
Right. Get well, son.
希望你赶快恢复 - 谢谢
We'll be wishing you a speedy recovery. - Oh, thank you.
Fraizh 你要我
Oh, Fraizh, you want me
给你从餐厅打包回来么
to bring you back something from the restaurant?
带些果冻来抚慰你的肚子
Maybe some Jell-o to sooth your tummy?
多谢 爸爸 不过有人会带的
Thanks, Dad, it's all taken care of.
Leland会给我带清炖肉汤和雪葩
Leland's going to bring me some consomme and sorbet.
好吧
Oh, okay.
Niles 看来你♥爸♥要
Well, Niles, it looks like your dad
代替Frasier去吃晚餐
is going to take Frasier's place at dinner.
太棒了
Oh, excellent.
怎么了 - 我腿麻了
What's the matter? - My leg's asleep.
动动你的腿
Oh, move your foot around.
整条都麻了 我缓一下
No, it's the whole leg. I'll just wait it out.
动一下有助于血液循环
But the movement will get the blood flowing.
来吧 试试 - 不 腿没力气
Go ahead, give it a try. - No, I can't put weight on it.
可以的 试试 来 一步一步走
Sure you can. Give it a try. Come on. One step at a time.
来 很好 乖孩子
Come on. There you go. That a boy.
继续 好嘞
Keep going, there we are. Good!
嗨 Roz - 嘿 Martin
Hi, Roz. - Hey, Martin!
你找Frasier的话 他刚走
If you're looking for Frasier, he just left.
我是来找你的
Well, thanks. But actually, I was looking for you.
需要点建议
I could use your advice.
我的建议 真的吗 - 有些事不能视而不见了
From me, really? - Well, if it stinks I can not always ignore it.
来吧 我马上就好
Come on. I'm just finishing up.
你指什么
What do you mean?
Leland那事儿呗 即使我知道
It's the Leland thing. I mean, even though I know
他不可能是Frasier和Niles的父亲
it's not possible that he's Frasier and Niles' father...
但我还是很心烦 因为理论上这是可能的
I... I guess it's bugging me, 'coz, technically, it is possible.
当然 理论上来说是可能的
Oh sure, it's possible technically.
Martin 你真的觉得你老婆会偷♥情♥吗
Martin, you really think your wife would have ever cheated on you?
发生过 她说发生过一次
She did. She said it happened once.
天哪
Oh, my God.
跟Leland吗 - 其他人
With Leland? - No, someone else.
我觉得你是在无故钻牛角尖
You know, I think that you're driving yourself crazy for nothing here.
Frasier和Niles当然是你儿子
Of course Frasier and Niles are your sons.
和你多像啊
You're exactly like them.
剧集 | 欢乐一家亲(1993) | 导航列表