剧集 | 唐顿庄园（2010） | 导航列表
I think we're all here. I'm looking forward to this.
You should be at this board meeting.
You're a trustee and the patron.
Why are they coming here?
I don't know exactly.
I suppose they have something they want to tell us.
But I don't know what.
They obviously need more money.
Right, we're off. See you later.
It's not one of the farmers' wives, is it?
No, I don't think so.
Do you really like riding like that?
When a side-saddle is so much more graceful.
And so much more dangerous.
Is Mama right? You're dodging the hospital meeting?
Only a little bit.
May I be of assistance?
No, thank you.
Well, I expect you'll want to get started.
Started at what?
Following the hunt.
If you go with the others,
they'll show you where to watch them jump the brook.
I see. Ta very much.
- May I lick the bowl? - Yes.
You can both lick the bowl.
I enjoyed that.
Was it your first meet?
There's not much hunting in Bayswater.
Andy, go back and check that everything's come down.
I think it has, Mrs Hughes.
It never hurts to check.
- He's a nice boy. - He is.
And I think I'm showing him the right way to go about things.
I should let him find his own way, Mr Barrow.
Can I have a piggy-back?
All right, then, but not for long.
- I want to go hunting, too. - All aboard.
And off we go!
Everything running smoothly?
I suppose so.
But it's harder with no kitchen maid, you know.
- Have you settled on a date yet? - Date?
Oh, you mean for the wedding?
No, not yet.
What are you doing up here?
The button came off my cuff.
I thought I'd mend it before things got busy.
Shall we go down?
Before we do...
..I wish you'd tell me what's wrong.
Whatever makes you say that?
You'll say I'm being stupid.
Well, maybe you are.
when I accepted Mr Carson...
-你不是真心的 -不 我是真心的
- You didn't mean it? - Oh, yes, I did.
He's a very, very dear man.
So, what's the problem?
I hadn't fully considered...
all the aspects of marriage.
Of what I was getting into.
I don't understand. What aspects?
You know each other better than most couples at the start.
My Lord. You mean...?
That is precisely what I mean.
Well, there's nothing so terrible about it, is there?
So they say. I wouldn't know, of course.
Mrs Patmore, look at me.
I'm a woman in late middle age...
Oh, don't say 'late'.
I was not bad-looking as a girl, if you can believe it.
But these days?
I'm not sure I can let him see me as I am now.
Perhaps you can keep the lights off.
That is not helpful, Mrs Patmore.
Well, won't he feel the same?
I mean, no-one's clapped eyes on him without his togs for years.
Except the doctor.
Good point. Very good point.
Maybe he'd prefer us to leave that side of things alone.
Sorry? Live like brother and sister, you mean?
A very loving brother and sister.
And that's what you want?
I don't know what I want.
Except not to feel embarrassed and absurd.
Is this why you've not fixed the date?
I think we should be clear about what we're doing.
Or not doing.
对 谢谢你 帕特莫太太
Yes. Thank you, Mrs Patmore.
The trouble is, I don't believe it's a conversation
I can have with him...
You're not suggesting I try?
I've had some commissions in my time, but...
It would be such a weight off my mind.
Anna? Whatever's happened?
Nothing. I'm starting a cold.
I'd better get on.
Are you all right?
Of course. No bones broken, anyway.
Thanks to nice Mr Fairclough here.
谢谢你 菲尔克劳 很高兴你来了
Very kind of you, Fairclough. Good to see you out.
I never like to miss a day's hunt when it's on my doorstep.
-要我送您回去吗 小姐 -那怎么行
- Shall I take you back to the house, m'lady? - Certainly not.
If you can just give me a hand up.
I'm not taking any sort of 'tone'.
I'm just reminding you of the deadline.
Thank you. Goodbye.
Trouble at the mill?
My editor, Mr Skinner, again.
What's the problem?
Everything's a problem.
不 这么说不对 我觉得是因为我
No, that's not quite true. I think the problem is me.
He doesn't like working for a woman. Simple as that.
I suppose you're right, not selling up and taking the money.
I think I am.
安德鲁 请让休斯太太准备好茶点 有...
Andrew, please ask Mrs Hughes to organise tea for...
I'm not sure. Can you count them as they arrive?
Very good, m'lady.
- When did you learn about this? - What do you mean?
Well, you seem to be in possession of the facts,
when it's the first time we've heard of it.
剧集 | 唐顿庄园（2010） | 导航列表
|拾荒者统治（2023） Scavengers Reign|
|大陆酒店（2023） The Continental: From the World of John Wick|
|我们星球上的生命（2023） Life on Our Planet|
|黑色孤儿：回响（2023） Orphan Black: Echoes|
|所有我们看不见的光（2023） All the Light We Cannot See|
|蓝眼武士（2023） Blue Eye Samurai|
|帝王计划：怪兽遗产（2023） Monarch: Legacy of Monsters|
|化学课（2023） Lessons in Chemistry|
|无人入眠（2023） Still Up|