He's using a weapon that's on hand.
那么他可能是搬家公♥司♥的工人
Which means he could be part of a moving company,
但搬家为什么会触发他的杀戮欲望
but what about moving is triggering to him?
这是新开始 对吧 新生活
Well, it's a fresh start, right? A new life.
很让人激动 充满希望
It's exciting. It's hopeful.
或许 他无法得到这样的新生活
Perhaps, it's a new life he maybe was denied.
更别提 搬入新家
Not to mention, you're in a new house.
环境陌生
It's an unfamiliar environment.
如果出了问题 你还不知道东西都在哪呢
Something goes wrong, you don't know where anything is yet.
知道断路器在哪吗
Any idea where those circuit breakers are?
不知道
Um, not a clue.
这样不明嫌犯就占优势了
The UnSub would have the advantage.
他可以从中获得快♥感♥
He could get off on that.
但这样的优势真的足够吗
But would that really be enough of an advantage?
不到两周 三名受害人 还是窒息
Three victims in less than two weeks and suffocation?
我感觉不舒服 -这可不容易
Man, I feel like shit. - That isn't easy.
而且过程很长 -你没事吧
Or fast. - You okay?
他肯定用什么办法制♥服♥了他们
He must be subduing them somehow.
不 不
No, no, no! No!
不 求你 不要
No! Please, no!
不管他用了什么办法 他越来越自信了
Whatever his methods, he's getting more confident,
所以他会越来越激进
which means he will get more aggressive.
而且我们又人手不足
And once again, we are shorthanded.
戴夫 塔拉
So, Dave, Tara,
你们只能独自解决此案了
you're gonna have to handle this one by yourselves.
你去干什么 -去灭火
What are you going to do? - Put out fires.
美国法警刚把希德妮·沃特的
U.S. Marshals just gave me Sydney Voit's
安全屋地址给了我
safe house address,
记下来 然后销毁
so memorize this and destroy it.
她明早在那里等你们
She'll be expecting you tomorrow morning.
我知道希德妮信任我们
Look, I know that Sydney trusts us,
但我们是要让她把自己的女儿
but we're asking her to put her daughters back
送回虎口
into the lion's den.
我们需要备用计划 以防她拒绝
We need a plan "B" in case she says no.
我们要去特拉华州西弗德
Well, we're headed to Seaford, Delaware.
看来我们要开很久的车了
Looks like we've got a nice long drive ahead of us
可以慢慢想
to figure it out.
你开车
You're driving.
佩内洛普 跟你单独说一句
Penelope, a private moment, please.
那有火
That was fire.
说句话 单独说
A word, a private moment,
这很棒 你知道 帮忙就是我的爱好
which is great because helping, as you know, is my kink.
我坐在帮忙的座位上
I am sitting in the chair of helping.
说吧
And go.
我需要跟你谈泰勒的事
I need to discuss Tyler with you.
看吧 我喜欢 我喜欢期待需要
See? I love it. I love anticipating a need.
我已经 我跟他完全断了
I've already-- I've severed all ties with him.
我都不知道 他是在
Like, I don't even-- Like, does he work--
我都不知道他是... 他就是个朦胧的人影
I don't even know who-- He's not even-- He's just a shape.
我需要你找他谈谈
I need you to talk to him.
我不想当着你的面拒绝
I don't want to say no to your face.
不行
But no.
泰勒跟随塔拉去执行监视后就失踪了
Tyler has gone to AWOL since the stakeout with Tara.
是的 他就这样
Well, yes. Yes. That-- He does that.
塔拉还在她的行动后报告上
Well, Tara also wrote up a detail
提到了一件小事
in her after-action report
引起了我的注意
that caught my attention specifically
说泰勒去上了
that Tyler was gone for 30 minutes
30分钟的厕所
going to the bathroom.
不 他不会上30分钟的厕所的
No. No. He would not take 30 minutes to do that.
好吧 所以我觉得这里面有情况
Okay, so that's why I think there's something else going on.
他不肯回我的电♥话♥或短♥信♥
He won't return my calls or texts.
你能联♥系♥到他吗
Can you reach out to him?
我能喝打火机液吗
Can I drink lighter fluid instead?
我能住在泡沫塑料造的房♥子里吗
Can I be living in a house made of Styrofoam?
我能被马戏团小丑包围吗
Can I be surrounded by circus clowns?
好吧 这样吧
Okay. Okay. I'll tell you what.
你给他打电♥话♥时 告诉他 他要么来报到
When you call him, tell him he either reports in,
要么我们就不再需要他这个顾问了
or we are severing ties with him as a consultant.
这可以
That I can do.
谢谢 -不客气
Thank you. - Welcome.
嗯...
Well...
好吧
Okay.
我可以的 我打了
I can do it. I'm gonna do it.
不行 现在还不行
Not yet. Not yet.
被害人身上都没有防御伤
No defensive wounds on any of the victims.
也没有性侵的迹象
No signs of sexual assault
而窒息通常是性侵的前兆
which asphyxiation is typically a precursor for.
此人的作案手法就只是窒息
I mean, this guy's entire M.O. is suffocating them.
搬家工方面查得如何了
How are we coming with the movers?
他们都用的是不一样的搬家公♥司♥
They all used different moving companies.
加西亚查了所有的员工
Garcia ran all the employees,
没有重叠的工人
none of the workers cross over.
这说不通 我总在想你说的
It doesn't make sense. I go back to what you said,
不明嫌犯在新房♥子里占据优势
the UnSub has the advantage in a new house.
那么合逻辑的结论是
So the logical conclusion is...
他比他们更了解房♥屋布局
That he knows the layout better than they do
因为他以前进去过
because he's been in the house before.
想想搬家日会有多少人进进出出
Now, think how many people go in and out on moving day.
简直就是中♥央♥车站
It's pretty much Grand Central Station.
对 水电公♥司♥的 承包商 转承包商
Right, utilities, contractors, subcontractors.
我们落地后得扩展嫌疑人范围 -嗯
We'll have to expand the suspect pool when we land. - Yeah.
糟糕的消息 亲爱的们
Terrible news, my doves.
休斯顿警方刚又发现了两名受害人
Houston PD just discovered two more victims.
两名吗
Two?
对 一对室友
Yeah, th-th-they were roommates,
他们刚搬入了离开大学后的首个公♥寓♥
and they just moved into their first post-college apartment.
佩内洛普 负责此案的警官是
Penelope, the, uh, officer handling the case
帕梅拉·索托警监
is, uh, Captain Pamela Soto.
告诉她我们会去犯罪现场跟她碰面
Let her know we'd like to meet her at the crime scene.
好的 祝你们好运 亲爱的们
Will do. Godspeed, my darlings.
得州 休斯顿
另一名受害人在主卧
The other victim is in the primary.
罗西和露易丝探员吗
Agents Rossi and Lewis?
我是帕梅拉·索托警监 谢谢你们来帮忙
I'm Captain Pamela Soto. Appreciate your help.
此人的行为大大升级了
This guy's escalated in a big way.
一次两人 他还开始留言了
Two people at once, and now he's communicating.
欢迎回家
好个留言
Hell of a message.
我们担心他在回应网上的关注
Our fear is that he's responding to the online attention.
如果你说对了
Well, if you're right about that,
他的每次袭击都会不断升级
he'll continue to escalate with each attack.
是谁发现了尸体 -我们 匿名线报
Who found the bodies? - We did. Anonymous tip.
此人闷死了两个女人
This guy was able to smother two women
而她们都没有反抗
without them fighting back,
甚至都没有求救吗
without either one calling for help?
他真的没给她们下药吗
I mean, are we sure he's not drugging them?
我们的验尸官给其他受害人做了毒理检测
Well, our coroner ran a tox panel on the other victims.
她查了丙种羟基丁酸盐 克他命 苯并类
She checked for GHB, Ketamine, benzos.
没有任何发现
She didn't find anything.
让她将毒理检测扩展到重金属麻醉剂
Have her expand the tax panel to look for heavy-metal narcotics.
那个容易遗漏
They're easily missed.
好 我告诉她 -电力被切断过
Okay, I'll let her know. - The power was cut off at some point.
警员来时是有电的
It was on when my officers entered.
他有意切断了电源
He shut it off on purpose.
缺乏安全感 需要一切优势
Insecure. Guy needs every advantage.
但那也意味着他知道断路器在哪
But that would also mean he knew where the breakers were.
他在跟踪受害人 是吗
So he's stalking his victims, right?
在他们搬进来前探查过房♥子
Scoping out the house before they move in?
有可能 也可能就是在他们眼皮底下做的
Could be. Or he's doing it just under their noses,
而他们太忙 根本没注意
and they're so busy, they don't even notice.
天啊 我们怎么会囤了这么多东西
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表