This new 8K really lets you
真是让人能看清所有的细节 是吧
see all the gooey details, doesn't it?
我让暴♥力♥罪犯逮捕计划标记了
I asked ViCAP to flag
所有与金星作案手法有重合的案件
any cases overlapping with Gold Star's M.O.
好吧 金星是个杀手
Okay, well, Gold Star is an assassin
他杀其他杀手
who kills other assassins.
沃特说他团灭了突击队后
And Voit said he would go back underground
会潜伏起来
after he eliminated the strike team, so...
我们不会相信沃特说的任何话
We're not taking anything Voit says at face value.
我完全同意
I absolutely agree,
但两个老师怎么会跟此事有关
but how do two schoolteachers fit in?
这尚不清楚
That-- that's not crystallized yet,
但我做了简单的调查
but I've done a cursory search.
到目前并无发现
I've got zilch so far.
没有任何可疑的银行转账 没有秘密的武器地堡
There's no fishy bank transfers, no secret weapons bunkers.
死因是胸口中枪 9毫米口径子弹
The cause of death is a nine-millimeter to the chest?
这也符合金星的手法
Also part of Gold Star's M.O.
那他留下刻金星的子弹了吗
Well, did he leave behind an engraved bullet?
没有
Uh, no, he did not.
那不是他的特征吗
Well, I mean, that's-- that's his signature, right?
他不会偏离这个的
He wouldn't deviate from that.
不 挖眼睛才是他的特征
No, the eyes are his signature.
那才是他强迫重复的行为
That's the behavior he's compelled to repeat.
我们要接这桩案子
We're taking the case.
同意
Agreed.
问题是 我们中得有人带着泰勒去做监视任务
Problem is, one of us is gonna have to babysit Tyler on a stakeout.
你不行 佩内洛普
Oh, not you, Penelope.
我才不想去呢
I don't want to do it.
我去吧
Um, I'll do it.
好的 看来就是你和我了
Okay. Looks like it's you and me.
如果我们可以在犹他州阻止金星
If we can stop Gold Star in Utah,
或许就可以让沃特待在监狱里
maybe we can keep Voit in prison.
斯通沃德联邦监狱
你
Hey, you.
是我 假装是你丈夫
It's me. Pretending to be your husband.
进展如何
How's it going?
很缓慢 我肯定会回家吃饭
Pretty slow. I'll definitely be home for dinner.
你要做什么
What are you making?
孩子们晚上想吃早餐
The boys want breakfast for dinner.
他们当然想晚上吃早餐
Of course the boys want breakfast for dinner.
他们一向如此
They always do.
不 是因为你的菜肉馅煎蛋饼
No, it's your frittata.
拜托 那个太好吃了
Oh, come on, it's so good.
他上钩了吗 -是的
You got him? - Yes, I do.
好 今晚见了
Okay. I'll see you tonight.
好 再见
Okay. Bye.
胡扯
Bullshit.
什么 -胡扯
Excuse me? - Bullshit.
一 你绝不会当着我的面聊这种事
"A," You would never have that conversation in front of me,
二 根本没有妻子会这样跟丈夫说话
and "B," no wife talks to her husband like that.
生了孩子后就不会了
Not after kids.
或许你妻子不会
Not your wife, maybe.
你为什么要这么对我
Why are you doing this to me?
我怎么了
Doing what?
嘲弄我
Taunting me like this.
你在两个集装箱里装了50多具尸体
You have over 50 bodies in two shipping containers,
还说我嘲弄你
and I'm taunting you?
我不是刺客
I am not Sicarius.
你做了个交易承认了自己是
You made a deal admitting you were.
不 我做的交易
No, I made a deal
是承认我通过网络将臭味相投的人联♥系♥在了一起
admitting that I connected like-minded people on a network.
臭味相投的人 -对
Like-minded people? - Yeah.
你是指连环杀手吗
You mean serial killers?
他们并不都是连环杀手
They weren't all serial killers.
好吧
Okay.
那你跟我说说 伊莱亚斯
Explain something to me, Elias.
你跟瑞贝卡聊过金星
You talked about Gold Star with Rebecca.
为什么不肯跟我说
What's wrong with me?
我不知道 我想在过去七天里
I don't know, I guess over the past seven days
我意识到行为分♥析♥组
I've realized that the BAU
绝不会跟我这样的人合作
is never actually gonna work with a man like me.
说不定会让我像杰弗里·爱泼斯坦那样
Probably end up Jeffrey Epstein-ing me in my cell
在牢房♥里自杀 绝不让我重见天日
before I ever see the light of day again.
这可真是伤我心了
Whoa, that-- that hurts my feelings.
你居然以为我在乎你到了会背叛誓言的程度
That you think I care enough about you to betray my oath.
那你为什么要来
Then why are you here?
他们可以派任何探员来
Of all the agents they could have sent in here,
为什么偏偏派你来跟我谈
why did they send you in to talk to me?
利用我的家人来操纵我的探员
The agent who used my family to manipulate me.
那就是你干的 是吧
That was you, wasn't it?
对
Yeah.
想再骗我一次 休想
So, fool me twice? No.
如果是你来
If you're here,
你肯定有什么隐藏动机
it's 'cause you have some sort of ulterior motive.
我还不知道是什么
I don't know what it is yet.
但我会知道的
But I will.
所以我无论如何也无法赢得你的信任了
So, there's nothing I can do to earn your trust?
你可以帮我做一件事
There is one thing you could do.
你可以带我的家人来见我
You could bring my family to me.
我跟想跟他们谈谈
I would like to talk to them.
嗯 我不会那么做的
Yeah, I'm-- I'm not doing that.
那你就什么都做不了了
Well, then, there's nothing you can do.
如果我让希德妮看一封你的信呢
What if I got Sydney to open one of your letters?
但你得先配合
After you cooperate.
好吧 给我看看案卷
Alright, let me see that file.
犯罪现场的照片呢
Where are the crime scene photos?
我们不会把照片给重罪犯
We don't give those to felons.
我需要照片 -为什么
Well, I need them. - Why?
我是个视觉学习者
I'm a visual learner.
真是胡扯
This is bullshit.
他只是想得到尽可能多的信息
He just wants as much information as possible
好随便编造谎言
so he can make up whatever he wants
让我们白费功夫
and keep us chasing our tails.
我们也这么认为
We agree.
但是这也是个机会
But it's also an opening.
金星的最后一个死者 艾萨克·桑切斯
Gold Star's last victim, Isaac Sanchez.
他割了他的舌头 这他以前没干过
He cut out his tongue. He'd never done that before.
对 我们也在场
Yeah, we were there.
他割断了舌根处的舌动脉
He severed the lingual artery at the base of the tongue.
桑切斯被自己的血淹溺了
Sanchez drowned in his own blood.
这种手法太特定了
Yeah, that's an awfully specific technique.
所以我检查了沃特集装箱里的尸体
So we checked it against the bodies in Voit's shipping container.
发现了一个妓♥女♥ 黛瑟蕾·考德威尔
And we found a working girl named Desiree Caldwell.
死因就是舌头在舌动脉处被切断
Cause of death was her tongue being severed at the lingual artery.
我们认为沃特和金星在沃特的网络上聊过
We profiled Voit and Gold Star talked on Voit's network,
看来这就是他们可能聊过的内容
and it sounds like this is what they could have been talking about.
他们像交换菜谱一样交换手法
They were trading techniques like cooking recipes.
没错 如果我可以让沃特承认
Exactly. If I can get Voit to admit to that,
我们就能证明他跟集装箱里的尸体的关系
we have tied him to the bodies in those shipping containers.
对 沃特的交易只适用于联邦检控
Right. Voit's deal is only for federal prosecution.
地方司法可以确保
The local jurisdictions will make sure that
他永远出不了监狱
he never gets out of prison.
我担心的是 联调局局长
Here's my concern. The director of the FBI
在来找我们之前先去跟沃特做了交易
made a deal with Voit before he came to us.
他不会允许我们向他
He is not gonna let us throw a bomb
精心安排的计划里丢炸♥弹♥
into his carefully laid plans.
如果你要拿到沃特的招供 必须得是毫无破绽的
If you get a confession from Voit, it has to be airtight.
的确
Agreed.
我们一定让他被记录下来 艾米莉
We'll get him on the record, Emily.
好
Okay.
你没事吧 -嗯
You okay? - Yeah.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表