好,安珀警报发出去了
Okay. Amber Alert is out.
很好,好的,罗伊丹诺
Good. Okay, Roy Darrow.
他有家暴
He's got priors for domestic battery.
重伤害、武装抢劫的前科,五年徒刑
Assault. Armed robbery. Five-year sentence.
因为表现良好仅服刑一年后假释出狱
He was Paroled after only serving a year for good behavior.
出狱后,他的良好表现包括,多次威胁丹妮丝
Once he got out, his good behavior included multiple threats to Denise.
她两个月前提出禁制令
She filed a restraining order two months ago.
鲁塞克和马尔泰勒碰上了家暴现场
Ruzek and Martel walked straight into the middle of a domestic.
亚当?那辆该死的佳美在哪?
Adam? Where the hell is that goddamned Camry?
还是没看到
Still don't have eyes.
如果丹诺要去咸美顿公园
If Darrow's going to Hamilton Park,
他应该会在45街上,但我没看到他
he'd be on forty-fifth, but I sure as hell don't see him here.
来吧,待命
Come on. Stand by.
我们从你最后看到他的位置,用警用监视器追踪
We'll track with live pods from your last seen.
收到
Copy you.
丹尼斯,派便衣警♥察♥监视,罗伊丹诺所有的同事
Dennis, I want Undercovers on every known associate of Roy Darrow.
家庭成员
Every family member.
查出有关这家伙所有的一切
Just get me everything you can get on this guy.
收到,这就去查
Copy. We'll start digging.
有什么吩咐,警长?
What do you need, Sergeant?
让技术实验室去查丹诺手♥机♥上的联络人
Get the tech lab to get "I.D.'s" on Darrow's phones,
信♥用♥卡♥和财务状态
credit cards and financials.
没问题,有马尔泰勒的消息吗?
You got it. Any word on Martel?
没有
No.
有画面了吗?
You have it up?
等等
One second.
来了…
Here we go...
你在哪?
Where are you?
那里
There!
亚当,我发现那辆佳美了…
Adam. Adam, I got the Camry _
他在26街上向南行驶
he's heading south on two-six.
好,他现在转进波尔克街
All right, he's turning onto Polk now.
我们在波尔克街没有监视器,不过他正往西行驶
We don't have cameras on Polk, but he's heading westbound.
老大,如果他往西行驶,那他就不是去咸美顿公园
Boss, if he's headed west, he ain't hitting Hamilton Park.
也许那是好事,或许他放弃内特了
Maybe that's a good thing. Maybe he gave up on Nate.
听着,继续搜索,去波尔克街看看
Look, just keep searching, get over to Polk.
2102,所有单位注意
Twenty-one-oh-two _ all units,
红色佳美最后踪迹,是在波尔克街向西行驶
red Camry was last seen headed west on Polk Street.
快点!
Come on!
快啊,蠢蛋!让开!
Let's go, dumbass! Move! Move! Move! Move!
45岁女性
Forty-five-year-old female.
腹部中♥央♥中枪
One gunshot wound in the mid quadrant.
在现场失去意识?
Unresponsive at scene?
有时清醒有时昏迷,血压下降,但我有注射肾上腺素
Uh, in and out. "B.P.'s" dropping. But I administered epinephrine.
嗯,很好
Okay, good.
据我所知,她是一名优秀的警♥察♥
From what I hear, she was a great cop.
有人通知马尔泰勒警员的家属吗?
Did anybody notify Officer Martel's family?
她到院时已经没有心跳
She was flatlined when she came in.
他们等到她被送进创伤室
They waited until she got to Baghdad,
一直帮她急救
they kept working her.
但他们无能为力
But there was nothing they could do.
嗯,那丹妮丝的情况呢?
All right, how's Denise?
她在手术室,情况危急
She's in surgery. Touch and go.
好,留在医院
All right. Stay at Med.
如果她醒来,问她丹诺有可能逃去哪
If she pulls through, ask her where Darrow would run,
和他会带他儿子去哪
and where he'd take his son.
收到,沙展
Copy that, Sarge.
亚当,有发现那辆佳美吗?
Adam, you got eyes on that Camry?
我们在波尔克街,但他不在这里
We're on Polk, but he's sure as hell ain't here.
好的,继续搜索就是了!
All right, just keep searching!
博伊特
Voight.
长官…
Sir...
节哀顺变
For your loss, I'm sorry.
你需要什么?
What do you need?
我需要带领我的团队
I need to stay on lead.
我是说,丹诺杀了警♥察♥
I mean, Darrow's a cop killer,
但他抓了一名两岁小孩
but he's got a two-year-old with him.
我们必须冷静,不能复仇
We need restraint. Not revenge.
嗯,好的,专心做你的工作,所有情报都要让你知道
Yes. Okay, you stay on point, everything comes through you.
组织犯罪部所有小组都在待命,对吧?
All the "O.C.D." teams will be standing by, right?
只要你一句话,他们任你差遣
You say the word, they're yours.
我会在街上,我的无线电,直接通到你这边,好吗?
I'll be out on the street, my radio's a direct line to you. Got it?
谢了
Thanks.
我们晚点再哀悼
We'll feel it later.
先去逮捕这个混♥蛋♥吧
Now let's get this son of a bitch.
托利斯,情报组,知道最新情况吗?
Torres. Intelligence. You up to speed?
我只知道是安珀警报,孩童有危险
All I know is endangered child Amber Alert.
那名孩童十岁,叫内特丹诺
Kid's ten years old. His name is Nate Darrow.
他父亲持有武器,很危险
Father is armed and dangerous.
他刚杀了一名警♥察♥
He just shot and killed one of us.
搜索周围,我去篮球场
Work the perimeter. I got the court.
收到
Copy that.
走吧!
Let's go!
嘿,你好吗?
Hey, what's up, man?
不,我们只是在打篮球
我知道,我只是来找人的
你看
内特丹诺?
Nate Darrow?
你有看过他吗?
没有…你怎么不去抓个犯人,别来这里烦我们
嘿,比赛结束了
Yo, game's over!
嘿
Hey.
上衣真好看
Cool shirt, man.
你读圣玛丽小学?
You go to Saint Mary's?
对
Uh-huh.
你认识内特丹诺吗?
You know Nate Darrow?
或许吧
Maybe.
听我说…我需要你帮忙
Listen... I need your help.
内特的爸爸在找他
Nate's father is looking for him.
他很危险
And he's dangerous.
他想伤害他
He wants to hurt him.
你怎么知道?
How you know that?
他刚朝内特的妈妈开枪,还带走内特的弟弟
He just shot Nate's mother and took Nate's little brother.
所以我需要你帮忙,好吗?
That's why I need your help. Okay?
他在哪?他在这里吗?
Where is he? Is he here?
不,不在了
No. Not anymore.
放学一小时后,他爸打电♥话♥给他
His dad called him like an hour after school.
他骑上单车去见他
He got on his bike and went to meet him.
好…去哪见他?
Okay... to meet him where?
我不知道,他没说,他直接离开了
I don't know, he didn't say. He just took off.
哪样的单车?
On what kind of bike?
呃…我不知道
Uh... I don't know.
红色、很好看,那是他的生日礼物,艾维斯…
Red. Nice. He got it for his birthday. Elvis...
艾维斯?
Elvis?
很久以前那个歌♥手
A singer from like a million years ago.
不,我知道他是谁,跟他有什么关系?
No, no. I know who he is. What about him?
他妈是他的超级粉丝,他们把那辆单车取名为艾维斯
His mom is a big fan. They call the bike Elvis.
她甚至还在那辆单车后方
She even got this little license plate to go
装了一个小车牌
on the back of the bike of Elvis.
你有内特的手♥机♥号♥码吗?
Do... do you have Nate's number?
你有手♥机♥吗?
Do you have a cell phone?
我也希望有
I wish.
好,谢了,库尔特,继续查
Okay, thanks, Kurt. Keep trying.
技术人员尝试定位内特的手♥机♥
Techs been trying to locate Nate's cell.
丹妮丝只有一支手♥机♥,内特名下没有
Denise has only one phone. Nothing in Nate's name.
或许是丹诺瞒着她买♥♥给他的,可能没有登记
Well, maybe Darrow bought him without her knowing. Might not be registered.
快点…我发现佳美了
Come on... I got the Camry.
看到了
See it.
2102小队
Twenty-one-oh-two, squad.
通知所有单位,发现那辆佳美,在罗斯福大道43号♥
Advise all units, we have the Camry on Roosevelt at forty-third.
亚当,有听到吗?
Adam, you copy?
嗯,请说
Yeah. Go ahead.
你有听到那个地址吗?你在附近吗?
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表