剧集 | 大人物(2021) | 导航列表
快点 姑娘们 跑快点
Come on, girls. You gotta move faster!
把她们封死 没错
Block them there. That's right!
- 断球 拦住 - 不 回 截住
-Bring it down! Lay it up! Lay it up! - No! Back-- Get her!
来吧
Come on.
嘿 传球 小心防守 小心
Hey! Drop. Drop. Drop. Don't get beat. Don't get--
投球
- Take the shot. Find it.
- 很好 - 黛斯特尼 接应啊
-Nice! -Destiny, help her out!
- 你人呢 补位啊 - 我吗 不 是你没补
-Where were you? Fill the lane. -Me? No, it's you. Slide over.
嘿 朝卡尔斯巴德发泄 不许内讧
Hey! Take it out on Carlsbad, not each other.
卡尔斯巴德!
Carlsbad!
卡尔斯巴德!
Carlsbad!
嘿 路易斯
Hey, Louise!
释放拉里
Free Larry! Whoo!
释放拉里 释放
Free Larry! Free--
释放拉里
Free Larry! Free Larry! Free Larry!
释放拉里
Free Larry! Whoop, whoop.
她他妈干嘛呢
What the hell is she doing?
应该是在直播比赛
I think she's livestreaming the game.
什么是直播
What's livestreaming?
嘿 盯紧坐曼莎
Hey! Play Sit-mantha tight.
她心理承受能力不强
She can't handle the pressure.
我运气不错 马文竟然连你都敢用 坐曼莎
Lucky for me Marvyn was desperate enough to play you, Sit-mantha.
嘿 你再对我的球员满嘴喷粪
Hey, hey. You trash-talk my players one more time--
技术犯规 教练 那边是客队场地
Technical foul. Coach, you're outta your box.
怎么不说她 她满世界跑
What about her? She's moonwalking all over the floor.
暂停 过来 姑娘们 快点
Time, time, time. Come here, girls. Come on.
- 快点 紧逼防守 - 一次暂停
-Come on, hustle. -One time.
加油 来吧 要注意防守
Come on! Come on. You gotta move your feet defensively.
你们刚干嘛呢
What are you doing out there?
咱们不能屈服于这帮小丑 明白了吗 什么事
We're not gonna roll over for these clowns. You got it? What?
我能下场吗
Can I please come out?
科恩 受打击了是不是啊
Ooh, Korn. Not going so hot for ya, huh?
也许你想去初中执教呢 说说而已
Maybe you want to go coach middle school. I'm just saying.
过来
Come here.
过来 姑娘们 过来
Come here, girls. Come here.
加油 伙计们 加油 咱们水平不止这样
Come on, you guys. Come on. Come on. We're better than this.
- 数到三说海妖队 一 二 三 海妖队 - 海妖队
-Sirens on three. One, two, three, Sirens! - Sirens!
加油
Come on!
释放拉里
Free Larry! Free Larry! Free Larry!
- 他们干什么呢 - 他们怎么进来的
- What are they doing? -What are they doing in here?
教练 给点反应啊
Coach, do something!
嘿
Hey.
粉丝干扰 卡尔斯巴德技术犯规 他们不该出现在这
Fan interference. Technical on Carlsbad. They're not supposed to be in here.
你们校长才是限制粉丝入场的那个人
Your principal's the one who put restrictions on the fans.
- 如果你不把他们赶出去 那我来 - 嘿 教练
-If you're not gonna kick 'em out, I am. - Hey, Coach.
离开场地 要不然就出去
Step off the sideline and I'm throwing you out.
开始 11号♥罚两个球
Let's go, two shots. 11.
加油 快点 眼镜蛇 你可以的
Come on! Come on, Cobras. You got it.
你看起来没那么莽撞了
You seem a little less radioactive.
谁是坏人
- Who's bad?
卡尔斯巴德
Carlsbad!
谁是坏人
Who's bad?
卡尔斯巴德
Carlsbad!
没错
That is right. That is right.
感觉怎么样啊 大人物
How's it feel, big shot?
真正的朋友会保护你
Your real friends protect you.
释放拉里
Free Larry! Free Larry! Free Larry!
技术犯规
- Technical foul.
扔椅子
Throw a chair! Throw a chair! Throw a chair!
教练 罚你离场
Coach, you're gone.
- 出局喽 科恩教练 - 继续打
- You're out of here, Coach Korn. -Play your game.
干得漂亮 伙计们 不错
Good job, guys. Nice.
把分差咬进20以内 明白吗
Keep it under 20, huh?
- 晴天霹雳 - 说真的 你得集中注意力
- That couldn't have gone worse. -Dude, seriously, you need to focus.
- 我能怎么办 - 我会更努力的
- What'd I do? -I'm gonna try harder.
我们落后22分
We're down by 22.
天 我就没在球场上见过一支球队丧成这样
God, I have never seen a team mope this pathetically on a court in my life.
起来
Get up!
不抢球 不抢篮板 什么都不干
No effort for loose balls. No fighting for rebounds! Nothing!
怎么 难道就因为他们的教练太刻薄了
Why, is their coach too mean?
猜怎么着 她不会替你们难过的
Well, guess what? She doesn't feel sorry for you,
所以你们最好也别哭哭唧唧的
so you better not be feeling sorry for yourself.
你们都知道我在麦卡锡那儿打过球 对吧
You all know that I played for McCarthy, right?
我不是最佳球员 我不是最高的
I was not the best basketball player. I wasn't the tallest.
但我喜欢篮球
But I loved the game.
我拼了老命练习
And I worked my ass off for that woman.
大三的时候 我终于可以上场了
And then in my junior year, I'm finally ready to start.
而她却从其他学校招了一群女孩
And she goes out and she recruits a whole bunch of girls from other schools.
她让你坐冷板凳了吗
Did she bench you?
她裁了我
She cut me.
所以
So...
也许这是我个人私事
Maybe this is a little bit personal for me.
但她这么对你们 这也就成了你们的私事
But the way that she's treating you, it should be personal for you.
好了 他们了解我们的战术了 我们该怎么办
Okay, they've got our number out there. So what do we do?
我们调整一下
Hmm? We adjust.
路易斯 你来当得分后卫
Louise, I'm gonna move you to shooting guard.
萨曼莎 你当组织后卫
Samantha, you're going over to point.
什么 外面有球探
What? There's a scout out here.
如果看到我被换打配合后卫 他会怎么想
He sees me move to the two spot, what's he gonna think?
如果你发挥得更好 他可能会想
Well, if you're playing a better game, he's probably gonna think,
我应该招那个女孩
"I should recruit that girl."
明白吗
Okay?
现在
Now...
我们出去
What do you say we go out there
把卡尔斯巴德灭了怎么样
and we destroy Carlsbad.
加油 你知道该怎么办
Come on. You know what to do.
起来 谁防那个
- Up! Who's got that one?
就是这样
There you go.
耶
Yeah!
快点
Come on now.
耶
Yes!
防守 大家要注意防守
Defense! Let's see some D!
漂亮
Yeah!
打得漂亮 姑娘们 紧逼防守
Good work, girls. Hustle!
眼镜蛇
Cobras! Cobras! Cobras!
你逗呢
Are you kidding me?
看球
Watch it!
快
- On, on, on!
拿球
Take it.
对
Yeah!
加油 压着她们打
Come on! Keep the pressure on!
传球 就是这样 上篮
Connect. Here we go. Take it.
棒
Yes! Yes!
压着她们打
Keep the pressure on!
漂亮
Nice!
时间到
Time out! Time out!
- 暂停 暂停 - 过来
- -Time out, time out. Come on in.
- 快点 - 过来
-Come on! - Come here!
你们这帮白♥痴♥怎么回事
What is the matter with you idiots?
萨凡娜 你再打成这德行 就给我滚蛋
Savannah, you keep playing like that, I'm gonna return you and get a refund.
是这样的 姑娘们 麦卡锡有一招
Okay. All right, ladies. McCarthy has one play
用了30年了 是什么招
that she's been going to for 30 years. What is it?
- 高位档拆 - 没错
-High pick-and-roll. -That's right.
她要用这招了 咱们也已经预判到了
She's gonna go do it right now, and we are gonna anticipate it.
这样 萨曼莎
All right, Samantha.
你要防守萨凡纳 防她传球
You're gonna guard Savannah at the pick, anticipate the pass.
- 你没问题的 - 没错
-You got this. - Yeah.
数到三说海妖队
Sirens on three.
- 一 二 三 海妖队 - 海妖队
-One, two, three. Sirens! - Sirens!
赢了这场比赛
Go out and win this game!
剧集 | 大人物(2021) | 导航列表