剧集 | 我们的生活 | 导航列表
Of course.
你会喜欢妮可的
You are gonna love Nicole.
她从匹兹堡搬过来当演员
She moved from Pittsburgh to be an actress.
她刚拍完一个纸巾的广♥告♥
She just did a paper towel commercial.
-真厉害 -是啊
- Oh, wow. - Yeah.
贝贝
Oh, Becky!
-贝贝 -贝贝
- Becky. - Becky?
这是她一个人的专属昵称
She is the only one allowed to call me that.
你可别妄想
Don't get any ideas.
就是他吗
Oh, is this him?
这位是杰克
Uh, this is, uh, Jack.
感谢你的邀请
Thanks for having us.
这地方太赞了 你住这儿吗
This place is amazing. You live here?
格雷格在加拿大拍外景期间我住这儿
I'm staying here while Greg's on location in Canada.
格雷格·比拉吉奥 他是位很有前途导演
Greg Billagio. He's an up-and-coming director,
兼我的临时情人
and my occasional sweetheart.
-喝的 你们要来点喝的 -对
- Oh, drinks. You guys need drinks. - Yes.
我去拿 你们俩叙叙旧
I'll get them. Let you two catch up.
-谢谢 -他真绅士
- Thank you. - Oh, he's a gentleman.
好了 跟我说说你的杰克吧
Okay, tell me about your Jack.
我都不知道说什么 我们才刚开始
I don't even know what to say. It's still so new.
我们一起旅行了好几天
So, we've been traveling together for a few days now,
我感觉和我们刚开始那会儿相比
and I just, I feel like I don't know any more about him
我更加不了解他了
than when we first started.
比如他明天要去里西达拜访一个人
Like, he's going to visit someone in Reseda tomorrow,
却不告诉我那人是谁
and he won't tell me who it is.
你觉得是个女孩
You think it's a girl?
不不不 不是你想的那样
No, no, no, no, no. Not like that.
毕竟 他... 刚从越南回来
It's just, he, um... he just got back from Vietnam,
所以他肯定是在解决一些事情
so he's clearly working through some things,
但他不愿意跟我说
but he won't talk to me about it.
我只是 希望他能让我
I just... ugh, I wish he would let me
陪他一起面对
be in it with him.
你对这家伙很上心啊 贝贝
You're really wild about this guy, huh, Becky?
是啊 我就是想陪伴在他左右
Yeah. I just... I want to be wherever he is.
我希望他能让我走进他的内心
I just wish he would let me in.
我原本坚信那条项链
I was positive that this necklace came
就是照片中那女人的
from that woman in the photo, you know,
其中肯定有着非同一般的故事
that it had some epic origin story to it.
结果发现这种项链在这儿随处可得
It turns out you can get it anywhere here.
-凯文 -或许兰德尔是对的
- Kevin... - Maybe Randall was right.
我本来就不该管这件事的
I should've just left well enough alone, you know.
让爸爸以他想被铭记的方式在我们心中永存
Let my father be remembered the way he wanted to be remembered,
而不要提出那么多问题
and stop asking so many questions.
你经历过这种事吗
You ever go through anything like that?
我有没有去越南发掘我父亲的战争故事吗
Did I ever travel to Vietnam to find out my father's war story?
没有 我早该提醒你那可能是机缘巧合
No. I think I would've mentioned that uncanny coincidence to you.
你知道我说的什么意思
I think you know what I mean.
要不我们回酒店吧
Mind if we go back to the hotel?
我想躺会儿
I-I think I want to lay down.
可以啊 咱们回酒店
Yeah, no, let's go back to the hotel.
然后你仍然绝对不会
You can continue to tell me
告诉我关于你的事情
absolutely nothing about your life.
-这么说太不公平了 -是吗
- That's not fair. - Really?
我告诉你很多了
I tell you plenty.
我就是说说而已
I'm just saying, you know,
很明显 你和你♥爸♥爸之间发生了什么事
you're obviously going through something with your dad.
我没什么事 凯文
I'm not going through anything, Kevin.
那只是我生活中一直都很糟糕的一部分
It's just a constant, terrible part of my life
我试着不要老是想着那些事
that I try not to dwell on.
所以 我们能回酒店吗
So... can we please go back to the hotel?
我觉得不太舒服
I-I don't think I feel well.
那你可真成熟 太棒了
That's real mature. That's great.
蝙蝠可全出来了
That's a lot of bad bat.
给你 兄弟
Here you go, man.
-香槟 -谢谢
- Champagne. - Thank you.
干杯
Cheers.
-只是在开香槟酒 -好的
- It was just champagne. - Okay.
-你还好吧 -嗯
- Are you okay? - Yeah.
我没事
I'm fine.
没事
I'm fine.
宝 我们怎么停下来了
Bao, why are we stopping?
这是什么地方 我们在哪 宝
What is this place? Where are we, Bao?
你
You.
希望你别干傻事 宝
Please be a good guy, Bao.
有什么动静 松鼠
What you got, Squirrel?
有地雷 自♥制♥的
Toe popper. Homemade.
你会带我回去吗 宝
You gonna take me back to my squad, Bao?
卫生间在大厅 如果你需要用的话
The bathroom's down the hall, if you need it.
好的
Okay.
我没法谈那些事
I can't talk about it.
在越南的事
Vietnam.
我所做的和我经历的事
What I did and what I saw.
我只是 我不...
I just, I don't...
我不想将我生命中的那部分
I don't want to bring that part of my life
带到我们关系中
into... this
带给你
with you.
好的
Okay.
你会回匹兹堡吗
Are you gonna come back to Pittsburgh?
不好说
I don't know.
-祝你好运 -谢谢
- Good luck. - Thanks.
也祝你... 好运
Good luck with... yours, too.
谢谢
Thanks.
*给它足够的时间*
*Give it enough time*
*给它时间*
*Just give it time*
不错 很不错
Good stuff. Great stuff.
-很好听 -真的吗
- That was beautiful. - Really?
谢谢
Thank you.
谢谢你的来访
Thank you for coming in.
-那... -保持联络
- So... - So keep in touch.
你在哪里演出一定要告诉我们
Definitely keep us posted on what you're up to.
好 非常感谢您的宝贵时间
All right, thank you very much for your time.
见到你很高兴 谢谢 谢谢
Nice to meet you. Thank you. Thanks.
不好意思
I'm-I'm sorry.
你刚才对我的反馈
Could you actually just be a little bit more specific
能再具体一点吗
with your feedback?
什么意思
Meaning?
"保持联络" 这是什么意思
"Keep in touch," what does that look like?
你要是有演出就告诉我们
You let us know if you have a show,
我们会尽量让人去看的
and we will try to get someone out to see it.
然后呢
And then what?
然后我们保持联络
And then we keep in touch.
拜托 我大老远来到这里
Please, I-I drove a really long way.
所以希望你能说清楚一点
If you could be very clear.
-你刚才说你从哪里来 -匹兹堡
- Where'd you say you were from? - Pittsburgh.
我想你在匹兹堡算是唱得好的
I think you're Pittsburgh good.
谢谢 很感谢你的反馈
Thank you. I appreciate the feedback.
是沃特森女士吗
Mrs. Watterson?
是的 有什么事吗
Yes. Can I help you?
沃特森先生
Mr. Watterson.
我是杰克·皮尔森上士
I'm Staff Sergeant Jack Pearson.
你们的儿子曾在我的部队里
Your son was under my command.
他的死是我的责任
I'm responsible for his death.
宝 为什么停下了
Bao, why-why are you stopping?
为什么停下了 渔村在那边
Why are you stopping? The ville is that way.
你走路过去吧 你走路
You walk. You walk.
你走吧 走路过去
You go. You walk.
宝 你是好人还是坏人
Are you a good guy or a bad guy, Bao?
你是越共吗
Are you V.C.?
有时候是
Sometime.
跟战争有关的一切都很混乱
剧集 | 我们的生活 | 导航列表