剧集 | 我们的生活 | 导航列表
I had a feeling.
你们这代人啊 就因为一种预感
Your generation. You walk away from a perfectly good life
而放弃很好的生活
for a feeling.
很好是不够的
Perfectly good wasn't enough.
我要超棒
I needed great.
她很棒 你知道我什么时候发现的吗
She is great. You know when I knew?
当你让她跟你一起搬到伦敦
When you asked her to move to London with you
而她冷漠地拒绝你时
and she turned you down cold.
好了 我们不需要重温
Okay, we don't need to relive
那段故事 谢谢
that part of the story, thank you.
她要追寻自己的路 而不是跟个男人
She wanted to find her own path and not follow some guy
到世界的另一头去
halfway around the world.
而我说过"好样的"
And I said, "Good for you."
因为我有个很好的榜样
Well, I had a pretty good role model.
演唱事业怎么样了 丽贝卡
how's the singing going, Rebecca?
有起色了
it's going.
事实上 在洛杉矶有家名叫
There's actually a record label out in Los Angeles
重奏唱片的公♥司♥
called Reprise Records
挺喜欢我的小样
that liked my demo.
我正想着准备去那里
I've been thinking of going out there
-和他们见一面 -别 你不该去的
- to meet with them. - No, you shouldn't.
我...
I-I, um...
别去洛杉矶
Don't go to L.A.
纽约有处很棒的唱歌♥场地
New York has a great music scene.
那里充满灵魂
And it's got soul, and...
我可以和你一起去
I would go with you.
听我说 我朋友帮我
Listen, I-I've got this friend
在《村声》杂♥志♥找了份工作
who's got an in at the Village Voice.
我可以白天写作 晚上看你唱歌♥
I could write during the day and see you sing at night.
我们俩能实现各自的梦想
We could both follow our dreams.
-你先请 -谢谢
- After you. - Thank you.
不客气 怎么样
You're welcome. See?
我就说去机场接你这主意不错吧
I'd say being picked up from the airport isn't so bad.
还有人能帮你拎包
You get some guy to carry your bags for you,
给你买♥♥花球
buy you baller flowers.
"球"
"Baller"?
我说完就后悔了
I regretted it the moment that I said it.
买♥♥了不少东西啊
Ooh, a shopping spree.
是啊 这是 你懂的
Uh, ye-- No. That's, you know--
这些都是为访谈节目准备的衣服
Those are talk show outfits, actually.
自首映以后
Yeah, it's been a pretty intense week
我这一周都在忙 所以我得...
ever since the premiere, so I had to--
-好吧 -事实上 说来也巧
- Right. - Actually, you know what, um,
我明早还有最后一场采访
I have my last interview tomorrow morning;
你要是愿意 非常欢迎一起去
if you want to tag along, you're more than welcome.
挺有意思的
It could be fun.
我对那种乏味的电影媒体无感
I don't know that vapid movie press is really my thing.
好吧 没关系
Right. No, it's fine.
我猜肯定也会很无聊
I mean, I'm sure it'll be boring anyway.
是国家公共电台的家伙 叫特里·格罗斯
It's with some NPR guy named Terry Gross.
特里·格罗斯是女的 凯文
Terry Gross is not a man, Kevin.
她可是位女神
She is a goddess.
是吗 你认识他吗 她
Really? You know him? Her?
-认识 -好吧
- Yeah. - Okay, well,
邀约依然有效
invitation's open. I mean,
如果你愿意可以一起去
you could tag along if you wanted to.
我知道你讨厌乏味的电影媒体...
I know how much you hate vapid movie press and all...
-我要去 -你要去
- I'm coming. - You're coming.
喂
Hello?
布朗市议员 我是兰德尔·皮尔森
Councilman Brown. Uh, it's Randall Pearson.
和你取得联♥系♥真的太难了
You're a difficult man to get ahold of.
没办法 工作性质决定的
Comes with the job, I'm afraid.
不常坐在办公室里
I'm never at my desk.
恐怕和做天气期货的工作有所不同
Guess it's a little different than weather trading.
你调查过我了
Oh, you looked me up.
我对那些对我感兴趣的人
I always take an interest in people
也同样感兴趣
who take an interest in me.
你倒不如多关心关心
I'd rather you take an interest
第五街的活动中心
in the rec center on 5th Street.
你一周前承诺过会派维修队过去
You promised to send a maintenance crew seven days ago.
去修好所有坏掉的路灯
And to fix all the busted street lights.
那里有很多人可都指望着你呢 先生
There are a whole lot of people who are depending on you, sir.
我知道 我也向你保证
I hear that, and I promise you,
我会解决你的路灯问题
I will get to your street lights,
但是做事也得有个先后顺序
but there's an order to the way I do things.
不好意思 我还有电♥话♥要接
Now, I'm sorry. I've got another call.
议员...
Council...
看来我俩事情进展都不顺利
Looks like we're both in a holding pattern.
我希望明天
I am hoping tomorrow is the day
比尔会同意我的提议
that Bill finally signs off on my proposal.
他会的 来
He will. Hey.
谁会拒绝你呢
Who wouldn't sign off on you?
我现在就无法抗拒你
I'll sign off on you right now.
你这话都说不通
That don't even make sense.
你得让我证明给你看才行
It will if you let me demonstrate.
你和你姐姐谈过了吗
You talk to your sister yet?
我今天下午给她发了消息
I texted her this afternoon.
她还没回复
She has yet to respond.
你是发消息给她道歉吗
Was your text an apology?
算是吧
Sort of.
兰德尔
Randall.
她明天要做手术了
She is having surgery tomorrow, okay?
我爱你宝贝 但你确实过分了
I love you, boo, but you overstepped.
而且你不太乐意向你的哥哥姐姐道歉
And you kind of have trouble apologizing to your siblings.
什么 我才没有
What? No, I don't.
米格尔说这是因为你觉得
Miguel says it's because you feel
你要向他们展现坚强的一面
like you need to be the rock for them,
而道歉会让你暴露自己的弱点
and apologizing shows vulnerability.
抱歉 米格尔还掺和到这件事里了
I'm sorry, uh, Miguel's weighing in on this now?
我 他和托比有个聊天群
Me, him and Toby have a text chain.
大多时候都在斗图
It's mostly gifs, but, you know,
可有时我们也会聊起你们的不足之处
sometimes we talk about how messed up y'all are.
你在干嘛
What are you doing?
喂 凯特
Hi, Kate.
对 兰德尔有话跟你说
Yeah. I have Randall for you.
稍等
Hold on.
喂 凯特
Hi, Kate.
我是兰德尔
Um, it's Randall.
我就是想
Look, I just wanted to, uh,
祝你明天手术顺利
wish you luck with your surgery tomorrow.
就这吗
That's it?
不 不是 我...
No, it's not. I...
我还想聊聊关于上周我们的谈话
I also wanted to talk about our conversation last week.
等等
Oh, hold on a sec.
我来开
I got it.
-好的 -我来 我来
- Oh, okay. - I got it. I got it.
-凯文送的 -你逗我吗
- From Kevin. - Are you kidding me?
凯特 我觉得我上周...
Hey, look, Kate, I feel like last week, I...
在凯文的首映式上
At Kevin's premiere,
说了些...不该说的话
some regrettable utterances were... uttered.
-我其实想说...-你知道吗 兰德尔
- Look, what I'm trying... - You know what, uh, Randall,
我现在不想跟你说这个
I can't have a thing with you right now.
妈妈的反应像是我要做心脏三支搭桥手术
Mom is acting like I'm having a triple bypass.
而凯文
And then Kevin just
送了我一束花 就像是担心我
sent me flowers that you send to someone
再也不能活着见到鲜花了似的
when you're worried that they're never gonna see a flower again.
家里的每个人都让我觉得
Everyone in this family is making me feel like
明天我就要死了一样
I'm gonna die tomorrow.
这真让我开始感到害怕了
It's really starting to freak me out.
所以 感谢你的来电
So, um, thank you for the call,
-但我得挂了 -等等 凯特 我...
剧集 | 我们的生活 | 导航列表