剧集 | 苍穹浩瀚 | 导航列表
不 不必
No, you do not.
我本来会死的
I would have died.
是的 可能吧
Yeah, probably,
但你没有 总之
but you didn't, so anyways,
我想告诉你些好消息
I just wanted to give you some good news.
你的女儿没事
Your daughter's okay.
追踪到她了 在巴巴号♥上
Tracked her down. She's on the Barb.
我能跟她聊聊吗
Can I talk to her?
当然可以
Of course you can.
姑娘 打开和
Girl, open up a channel
菲尔西亚·莫顿的通信频道
to Felcia...Merton, right?
接巴巴皮科拉号♥ 你们想单独聊会吗
On the Barbapiccola. You guys want to be alone?
不 不 没关系...
Oh, no, no, no. It doesn't...
好的
All right.
菲尔西亚 你还好...
Felcia! Are you all...
爸爸告诉了我你干的事
Papa told me what you did.
那艘船上死了那么多人
All those people who died on that shuttle.
我从没想让任何人受伤
I never meant anyone to get hurt.
-我不是... -你说的
- I'm not... - All your talk
什么一家人在伊拉斯上在一起都是鬼话
about keeping the family together on Ilus,
现在你却逃走了
and you're the one that ran away.
至少我不会先害死任何人
At least I didn't kill anyone first.
奈奥米 发生什么了
Hey, Naomi, what's going on?
反应堆出了故障
Reactor's down.
看起来有一个坏的核燃料球
Looks like a bad fuel pellet...
有好几个
a batch of them.
好的 我马上过来
Right, I'm coming right up.
剩余电量99.98%
无法重启
Restart's a no-go.
那就是四个都坏了
That makes four.
看来巴巴号♥
Looks like the Barb
和爱德华号♥都遇到了同样的问题
and the Eddy are in the same boat.
他们的系统检查都没有问题
All their systems check out okay,
但一旦他们尝试点火启动反应堆
but as soon as they try to fire up their reactor,
都毫无反应
zilch.
真好
Great.
那么聚变物理
So the physics of fusion
突然就失效了
have just stopped working.
看来原分子病毒又回来造次了
Looks like that protomolecule is back at it again.
该死
Fuck!
突发新闻
伊拉斯小行星带人领袖对冲突事件发表讲话
我们的人被公♥司♥的安保人员
Our people have been locked in their quarters
限制在屋里
by corporate soldiers.
他们未经审判就被处死
They have been executed without trial,
现在我们又被要求撤离
and now we are being ordered to evacuate.
谁要走我们都不拦着
We won't stop anyone else from leaving.
他们可以安全离开
They can go in peace.
但没有人能再次
But we will not be forced
强行把我们赶出家园
from our homes again.
这段消息后
Since that transmission,
罗西南多号♥和
it's been radio silence
爱德华·以色列号♥都没有发出过任何消息
from the Rocinante as well as the Edward Israel.
巴巴皮科拉号♥燃料剩余不多了
The Barbapiccola's low on fuel,
他们只会偶尔传送消息
and they only transmit occasionally
以节省电力 但...
in order to conserve power, but...
是否可能是外行星联盟蓄意切断了
Is it possible the OPA shot down
星环与
the Ring comm relay
新星球的通讯中继站
to New Terra deliberately?
我们考虑过
We considered that,
也正式询问过麦迪纳空间站
and formally queried Medina Station, but...
他们否认了
They denied it.
没错 长官
Yes, ma'am.
他们声称他们也失去了跟伊拉斯的联♥系♥
They claim they've lost contact with Ilus as well.
如果我们就当外行星联盟说的是实话
So if we take the OPA at their word,
这意味着我们失去了
it means that we have all lost contact
与在那颗该死的星球上所有人的联♥系♥
with everyone on that godforsaken planet.
是的 夫人
Yes, ma'am.
老式地形改造塔退役
不要错过截止日期
Don't miss your deadline.
行动起来
Mars is better for everyone
携手共建火星美好未来
when everyone does their part.
你的货物已经按照约定到这等着了
Your items are there and waiting, as agreed.
我要检查一下清单
I'm gonna check the inventory,
是否和你说的一样
if it's all the same to you.
做你该做的吧
Do what you gotta do.
你好呀 帅哥
Hey, handsome.
三 二 一
Three, two, one.
你要把我手腕弄断了
You're breaking my wrist.
没错 就是这么打算的
Yes, that is the intent.
除非你打算离开
Unless you'd prefer to leave?
好的
Yeah.
你在等人吗
You waiting for someone?
没有
No.
为什么我要等人
Why would I be?
团结 力量 荣誉
Unity. Strength. Honor.
火星陆战队 今天加入
The Martian Marine Corps. Join today.
再也不能相信任何人了
Can't trust anyone anymore.
真可悲
Sad.
去以前的地方分钱
Split's at the same spot.
码头工头被指控谋杀
疑犯与黑市有勾结
你能够将
Do you have what it takes
火星打造得更加美好吗
to make Mars a better place?
火星舰队正在招募勇于献身的火星人
The MCRN is looking for dedicated Martians...
你现在在做什么
What are you doing right now?
你想干什么
What do you got in mind?
好的 出发吧
Okay, let's go!
动作快点
Get a move on!
一级优先装备放这 二级优先装备放这
Priority one gear goes here, priority two gear there,
三♥级♥优先装备随便
and I don't give a shit about priority three.
都给我快点
Pick up the fucking pace!
都听到了吧
You heard her!
你准备好了吗
You gonna be ready to go?
担心我吗
Worried about me?
只有需要担心的时候才会
Only if I have to be.
要是有重型穿梭机就会轻松多了
Woulda been a shit-ton easier if we had the heavy shuttle,
但我们能行的
but we'll make it.
谢谢你关心我
Thanks for giving a shit.
我老是听到这个 加油
I keep hearing this thing. Come on!
抓住 抓住
Grab that! Grab that!
快 快
Hurry, hurry!
大家没事吧
Everybody all right?
大家都回去工作
Everyone back to work.
刚刚只是小意思
That was the easy part.
距离地震波来袭还有七小时
Seven hours until the shockwave hits.
到时候得离开地面
Let's be off the ground when it does.
你不能拿那个
You can't take that one.
你得拿
You're gonna have to take...
我们没事
We're okay.
地震也没有那么糟
For an earthquake, it wasn't so bad.
很高兴听你这么说 头儿
Well, that's really good to hear, chief,
但是 之前说的
but, um, that whole, uh,
"下去把你们都带去安全地带"的计划
"Come down and swoop you all up to safety" Plan that we had...
-行不通了 -为什么
- That ain't gonna happen. - Why not?
我们的反应堆坏了
Our reactor's out.
所有反应堆都坏了
All of the reactors are out
轨道上所有船都是
on every ship in orbit.
燃料球不再聚变了
The fuel pellets are no longer fusing.
以前那个蓝色粘液
Yeah, the old blue goo went and changed
又改变了物理法则
the laws of physics on us again.
我们的猜想是
Our guess is that when
岛上那个聚变反应堆爆♥炸♥的时候
that island fusion reactor blew,
剧集 | 苍穹浩瀚 | 导航列表