剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表
on the water conservation program the city just voted in.
是吗 你应该当自♥由♥撰稿人
Yeah? You should go freelance.
写你所想 没有总编管着
Write whatever you want. No editors.
这个小破屋是干嘛用的
What... What is this shitty little room?
但也没人发你的文章
Nobody's actually publishing you either.
这都不算事
A minor detail at this point.
他要是发现我们一起工作一定炒了我
He would fire me if he found out I was working with you.
我们来这就算来对了
All the more reason to be here.
让奎瓦斯去死吧
Cuevas can suck it.
这白♥痴♥是谁啊
Who's this jackass?
你好
Hey, there.
-你好 -需要帮忙吗
- Hi. - Help you?
是的 我们...
Yeah. We're, uh...
来找这个人 奇普
looking for this guy, Chip.
他本来要带我们去看♥房♥♥子的
He was gonna show us a house.
这样啊 你还是在阴凉处待会吧
Yeah, well, you might as well stay in the shade.
奇普过的是墨西哥时间 懂我什么意思吧
Chip likes to operate on Mexican time, if you know what I mean.
不懂
No.
我不明白你什么意思
I don't know what you mean.
很抱歉
Lo siento.
小伙 你叫什么名字
What's your name, pal?
雷·伯顿 这里的经理
Ray Burton. Manager.
算是吧
Pretty much.
也是共有人
Also co-owner.
愿意的话 我可以带你们转转
If you want to take the tour, I can take you.
这里就是起居室
All right, you got the living room in here,
楼上是主卧套房♥
you got the master suite upstairs.
刚刚那边是厨房♥
You just saw the kitchen.
虽说这里装♥修♥得比较简单
Skimped on the... on the trim, if you ask me,
但地砖都是大理石的
but you got marble floors,
前后的风景都很好
sweet landscaping front and back.
现在有人买♥♥了吗
You have many buyers lined up?
现在还没开♥盘♥ 但快了
It's not on the market yet, but it's gonna go quick.
没哪家楼♥盘♥比得上我们这儿
You know, there's nothing like it out here.
堪称沙漠绿洲啊
Grass in the desert.
真是人间圣地
It's a real Shangri-La.
两位近期打算生孩子吗
You two planning on popping out any kids?
可能吧
Something like that.
没有 我们在做一个报道
No. We're writing a story.
《埃尔帕索时报》的
El Paso Times.
我们查到这处房♥产和一起洗钱活动有关
We've linked this development to a money laundering operation
牵扯到美墨两方
on both sides of the border.
慢点 慢点 姑娘
Whoa, whoa, whoa, stop your clock, sister.
-你说自己是共有人 对吗 -不
- You said you were the co-owner, right? - No.
其实我只是在这儿干活 打工的
Actually, I just work here. An employee.
雷·伯顿
Ray Burton?
你合伙人叫什么
What's your partner's name?
我没有合伙人
I don't have a partner.
你们说这篇报道是讲什么的
What did you say this story was, again?
不清楚
I don't know.
我在想主题要不要定为
I was thinking something like...
贩毒集团沙漠子公♥司♥洗钱内♥幕♥
"Cartel Moves Money Through Desert Subdivision."
你觉得呢 有什么要说的吗
What do you think? Want to comment?
我觉得
I think...
你们俩该走了
you two should find your own way out.
知道吗 当一个人夹着尾巴逃之夭夭时
You know when the dude with the puka shells runs away from you--
就说明你查对了
you are on to something.
埃利诺女士
Ms. Eleanor.
读什么呢
What are you reading?
没什么
It's nothing.
能让我看看吗
Can I see it, please?
讲吸血鬼的
It's about vampires.
色情吸血鬼吗
Erotic vampires?
是的
Well, yes.
你喜欢这个
This is of interest to you?
我看得入迷
I get swept up in the story.
没什么丢脸的
There's no shame in that.
跟我说说警♥察♥的事
Tell me about the cops.
他们...
Well, they, uh...
他们在房♥子周围看了看
they looked around the building.
没发现什么
They didn't find anything.
叫什么
Names?
汉克·韦德 还有桑娅·克罗斯
Hank Wade and... Sonya Cross.
谢谢你 凯撒
Thank you, Cesar.
你很能干
You've been very helpful.
有时间吗
You got a minute?
我想向你道个歉 我过分了
I want to apologize. I was out of line.
你真像杰克所说的那样向他开了枪
Did you shoot him like Jack said?
是的
Yes, I did.
我也是为了保护你
I did it to protect you.
报告上说他当时持枪
The report said he had a gun.
没有
No gun.
怎么回事
What happened?
我追踪到多布斯在那家旅馆
I tracked Dobbs down to that motel and there he was,
他正躺在那儿看电视
just laying there watching TV
好像全世界都没他什么事儿
like he didn't have a care in the world.
我想要逮捕他
I had every intention of arresting him.
真的 但...
I truly did. But...
我想起了带你去认尸时
I remembered the look on your face
你脸上的表情
when I took you in to ID your sister.
你抓着我的手
You were holding my hand.
我想起这混♥蛋♥对丽莎做过什么
Knowing what that son of a bitch did to Lisa...
对你做了什么
did to you.
他就躺在那
There he was,
一边看着《幸运之轮》
watching Wheel of Fortune,
一边吃着薯片
eating a bag of potato chips.
我知道我应该怎么做
I knew what I had to do.
我一遍遍地在脑海中想象
I played it out in my mind,
每次都感觉很好 感觉那是正确的
and every time I did, it felt good. It felt right.
所以我就破门而入
So I broke down the door.
他向我走过来 我就爆了他的脑袋
He came at me, and I shot him in the head.
只是没杀死他
Only it didn't kill him.
我花了半辈子
I've spent half of my life
想找到
searching for answers--
他杀我姐姐的原因
why he picked my sister.
汉克 你一直知道我在做什么
You watched me, Hank.
你不应该那样做
It wasn't your choice to make.
我该那么做
Yes, it was.
我因为你才成立警♥察♥
I became a cop because of you.
因为那时候 我很尊敬你
Because of that day, I looked up to you.
我会给检察官打电♥话♥ 然后
I've called the DA, and...
我会给出一份全面的陈述
I'm gonna make a full statement.
桑娅 对不起
Sonya, I'm sorry,
我不应该那么做 但...
I could have done things different, I know, but...
你能原谅我么
Can you forgive me?
埃利诺
Eleanor--
夏洛特·米尔怀特 雷·伯顿
Charlotte Millwright, Ray Burton.
我想跟夏洛特单独谈谈
I wish to speak to Charlotte alone.
抱歉 宝贝 但是
Sorry, hon, but...
看在我为了你这点破事累死累活的份上
seeing it's my ass on the line here for your little boondoggle
都是你 德州佬和那位墨西哥朋友弄出来的
that you, tex and our Mexican friend got going on,
我就不拐弯抹角了
I'm just gonna cut right to it.
你能给我们多少钱
What's in it for us?
你们能活着
You get to live.
我相信蒙特能处理干净
I believe Monte made that clear.
绝对干净
Abundantly.
假如这事败露了呢
What happens when this thing goes tits up?
我不明白你的意思
I don't understand.
有些记者到那房♥子去了
Some reporters came to the house.
也许下回 我就去匿名举报
Maybe next time, I go all deep hhroat
告诉他们你在那做了什么
剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表