剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表
Joe must have believed these banks in the Southwest
在为贩毒集团洗钱
were laundering money for the cartels.
那是什么鬼东西
What the hell is that?
下一个赤脊山景吗
The next Red Ridge?
我勒个去
Holy shit.
人事档案 阿列克斯·巴克利 英国情报二处
Personnel file-- Alex Buckley, SIS. Two.
-中情局 -让我看看
- CIA. - Let me see that.
这是餐馆里那个人
It's the guy from the diner.
我的个神呐
Jesus Christ.
就连我都不敢在废稿里把中情局写进去
One thing even I wouldn't put in a spiked story is the CIA.
看 杰西卡·穆贾海迪
Look. Jessica Muj... Mujahidin?
是中东人名
That is Middle East.
这家伙在埃尔帕索干什么
What is this dude doing in El Paso?
商♥务♥部♥部长助理
The Assistant Secretary of Commerce
给巴克利发邮件询问
sent Buckley an e-mail asking
中情局在埃尔帕索的银行业务
about a CIA bank operation in El Paso.
看
Look.
这是缉毒局和中情局之间的战争
It's a war between the DEA and the CIA.
这是乔知道的事情
That's what Joe knew was going on.
缉毒局想阻断资金流向
The DEA wants to interdict, break up the money flow.
而中情局却想继续保持流通
Oh, and CIA wants it to keep it going.
没错
Yeah.
但为什么呢
But why?
露西
Lucy?
你来晚了 你应该
You're late. You were supposed
在他们给我拆线的时候就过来的
to be here when they took out the stitches.
对不起
I'm sorry.
你 你看起来挺好的
You-you look really good.
骗人
Liar.
听着
Listen, uh...
我们得谈谈
we have to talk.
好啊
Okay.
我不放心带你回家
I'm not comfortable taking you back home.
那是我家啊
That's my house.
那是我们的家
That's our home.
我觉得你应该搬去和你父母住
I think you should move in with your parents.
什么
What?
那样你会更安全
You'd be safer there.
不 我不会离开你的
No, I'm not leaving you.
露西
Lucy...
我不能再看到你受伤了
I can't see you get hurt again.
你要是想和我分手就直说
You want to break up with me, then do it.
是这样的 丹尼尔和我在做的这件事
This thing that, uh, Daniel and I are working on--
很危险
it's just very dangerous.
那就别干了
Then drop it.
不行
I can't.
事关重大
It's too important.
比我们还重要吗
More important than us?
对不起
I'm sorry.
你想干什么
What do you want?
可以请你吃顿午餐吗
Can I buy you lunch?
为什么
Why?
我要和你谈谈
I need to talk to you.
我身上不太干净
I'm not clean.
我不想去
I don't want to go.
两次
Two times.
什么
What?
这两周来
That's two times you've come to
你已经来看过我两次了
see me in the last two weeks.
为什么
Why?
吉姆·多布斯死了
Jim Dobbs died.
我想告诉你一声 但你磕多了
I came to tell you, but you were high.
所以呢
So?
我以为你会想知道
I thought you'd want to know.
你为什么还穿着她的衣服
Why are you still wearing her coat?
无论如何 她都已经死了
It's not going to bring her back.
我没想让她死而复生 妈妈
I'm not trying to bring her back, mom.
那你就该把这身衣服扔了
Should throw it away.
你穿着都不合身
Doesn't even fit you.
买♥♥一件新的吧
Just get a new one.
跟我学学
That's what I'd do.
我就喜欢穿这件
I like wearing it.
拿着
Take this.
这是干什么
What's this?
我想让你去别的地方待一阵子
I want you to go someplace for a while.
为什么
Why would I do that?
妈妈 求你了
Mom, please just...
买♥♥张车票走吧
just buy a bus ticket.
剩下的钱 随你干什么
I don't care what you do with the rest.
我只想让你离开这里一阵子
I just want you to get out of here for a while.
你好
你好
库柯在这里吗
你是谁
你告诉他
是辣肉干
你还真有种 混账家伙
你还在因为德洛丽丝的事生我的气吗
你见过她吗 她有300磅重
我其实是帮了你的忙
还是一样混♥蛋♥
看到你真好
是啊 好久不见
奥古斯托 拿几瓶啤酒来
-你儿子 -对
怎么了 什么风把你给吹来了
你见过福斯托吗
没有
No.
我想去我爸爸以前的农场
别去
No.
干嘛自找麻烦
新闻里报道说他藏匿在山林里
他就在阿卡普尔科市
你从来都不会撒谎 库柯
阿卡普尔科 骗鬼吧
你朋友吗
是啊 我带他们来看看我的故乡
谢谢
马可
Marco.
我冰箱里还有好多啤酒
改天吧
别走嘛 辣肉干
见到你很高兴
伙计
现在怎么办
我知道他在哪
埃利诺走了
Eleanor's gone.
她被转移到了联邦监狱
Transferred into federal custody.
谁下的命令 缉毒局吗
On whose authority? DEA?
不 那个混♥蛋♥巴克利批准的
No, that spooky-ass Buckley signed for her.
什么时候
When?
一个小时前
An hour ago.
怎么了
What?
账簿在桑娅·克罗斯手里
Sonya Cross has the ledger.
我知道
I know.
你打算怎么办
What are you going to do about it?
我收拾好我的烂摊子 你收拾好你的
I'll clean up my mess, you clean up your mess.
这是当然
Of course.
我们暴露的可能性大吗
What is our exposure?
很大
Considerable.
我会把账簿拿回来
I will get the ledger back,
但这事必须立刻处理
but this needs to be fixed immediately.
你明白为什么不让你去吗
You understand that's why you're out?
明白
Yes.
我的工作在这边
My work is here.
你要小心
Then you need to be careful.
他们会四处找你
They'll be looking for you.
我会处理好的
I will make things right.
从这里开始我自己进去
我们可以再往里点
你们只能到这里了
放松 只是个骑自行车的孩子
你要去哪
放松 他只是个孩子
我只是想回家
这是什么 混♥蛋♥
你得跟我们走
好吧 把他铐上就行了 别小题大做
上面有多少人 蠢货
回答他 孩子
上面有多少人
冷静 冷静
你想杀了他吗
你敢拿枪指着我
大家冷静
都别开枪 好吗
剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表