剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表
You approached one of my agents without consulting me first.
据我所知 你正在停职接受调查
It was my understanding you were on administrative leave.
她都告诉我了
She told me.
她告诉了你多少
How much did she tell you?
她跟我说
She told me
你们试图达成协议
that you're trying to strike a deal whereby
埃利诺归她 而福斯托归你
she gets Eleanor and you get a shot at Fausto.
差不多这样吧
That's about the size of it.
这么说你们有人打入了福斯托组织内部
So you got somebody inside Fausto's organization?
没错
We do.
那人是谁
You got a name?
夏洛特·米尔怀特
Charlotte Millwright.
捉捕行动是什么时候
So when is this takedown supposed to happen?
随时有可能发生
Could happen at any moment.
你为什么需要我们
And you need us why?
我们需要你们
We need you to provide cover...
为我们掩护
for our department.
你的意思是让我确保中情局别来插手
You mean you need me to keep the CIA off your scent.
没错 还有那个
Yes, that, too.
你到底要不要跟我们合作
Are you in or are you out?
夏洛特小姐
Miss Charlotte.
是时候了
It's time.
什么事
For what?
埃利诺小姐让你去赤脊山景见她
Miss Eleanor would like to see you at Red Ridge.
现在吗
Now?
没错
Yes.
那雷呢
What about Ray?
就你一个
Just you.
我现在立刻就要带你过去
I'm supposed to take you there right away.
让我来
Acá.
买♥♥了我要的麦片吗
带葡萄干和不带的都买♥♥了
爽足粉呢
也买♥♥了
报纸上都是你的头条
网络上也传开了
等我把所有敌人杀光后
《杂♥志♥报》
加尔文行踪成谜
我会让兄弟给我写首歌♥
一定是罗伯斯
我跟古铁雷斯谈过了
海军陆战队抓到了他 是他出♥卖♥♥♥了你
不
No.
一定还有其他人插手
罗伯斯没这个胆
那倒是 但还有谁知道
那个杂种要对付我了
罗伯斯吗
不
No.
是塞巴斯蒂安
Sebastian.
那娘炮没那个胆的
正因如此才更加危险
埃利诺也背叛了我
他们觉得活腻了
我就亲手送他们上西天
不管在边境的哪一边
把她送上她父亲的车
非常感谢 马可
感谢你费心帮我处理这个敏感问题
您客气
和他一起的还有别人吗
有
Si.
是吗
Si?
谁
能告诉我名字吗
我们要关他一阵子
您就别担心这个了 您女儿没事才是最重要的
对对对
Si, Si, Si, Si, Si, Si, Si.
多谢你 马可 你真够意思
尤其是在当下这种局面下
队长
Captain.
有什么消息吗
没有 一点没有 塞里索拉先生
只知道福斯托还在逃
而只要他逃到了山里
他就会消失无踪 再难找到了
我会多派出一倍的巡逻警力
希望能尽早有个结果
鲁伊斯警探 能送我出去吗
回见 队长
你知道福斯托到底是怎么回事吗
知道
Si.
如果他被抓住了 局面就会大变
你这么想
我希望如此
但他仍旧是一个危险分子
心思难测
现在的局面平衡而微妙
您告诉我这个做什么
也许我们能互相帮助
你最近和你的朋友克罗斯警探联♥系♥过吗
没
福斯托派了个人去找她
一个人称"屠夫"的美国人
什么
我派人跟踪他到了一家自行车俱乐部
在大卡萨斯以南
你现在才告诉我
她还活着吗
据我所知还没死
如果她出了任何事
你知道我是一名警♥察♥
You know I'm a cop.
别碰我
Don't touch me!
谁雇的你
Who hired you?
华瑞兹的贩毒集团
Juarez cartel.
你把他们惹急了
You pissed 'em off.
他们要我好好折磨你
Ask was that it should hurt.
别这么做
Don't do this.
我就吃这口饭的
It's my job.
我会给你个痛快了断的
I'm gonna make it easy.
你为什么要这么做
Why would you do that?
换我就希望
I'd like to know--
我爱的人
someone I loved--
死得没有痛苦
that they went quick.
谁都有家人 对吧
Everybody has a family, right?
我没有
No family.
那我就确保不让畜生们啃食你的尸首
I'll make sure the animals don't get your bones.
我要解手
I have to pee.
听见了吗
Hey!
我需要你帮忙
I need your help.
我们没想到还有条地道
We didn't anticipate the tunnel.
福斯托机智灵活 又出手狠毒
Fausto's smart and ruthless.
他肯定会反击的
He will strike back.
你准备好后路了吗
You taking the necessary steps?
家人都保护好了吗
Protect your family?
他又不知道
He doesn't know.
他会知道的
He will.
他都逃到山里去了
He's in the mountains now.
那也藏不了一辈子
He can't hide forever.
福斯托这样的人难免有需求 等到压抑不住
A man like Fausto has needs, and when those needs become acute,
他就会又回到老路上去
he will lapse into his routine.
我们知道他的老路是什么
We know his routine.
我们会抓到他
We'll get him.
是吗
Yes?
什么时候
When?
很快
Soon.
我们希望能实现平稳过渡
We expect a smooth transition.
避免流血事件
No bloodshed.
这是大家共同期望的
We all want that.
你的其他麻烦解决了吗
You fixed your other problem?
是的
Oh, yes.
埃利诺正在做
Eleanor is doing it.
她现在替你效力了吗
She's working for you now?
看情况而定
It all depends.
看你是否有她想要的东西
Do you have what she wants?
他不喜光
He's a little shy with the daylight.
而且会咬人
And he bites.
屠夫在哪里
Where's Chopper?
去死吧
Asshole.
混♥蛋♥
Pendejo.
过来 给我过来
Come here. Come here!
你往哪跑
Where you going?
她人在哪里
Where is she? Huh?
告诉我他把她带哪去了
I need to know where he took her!
去死吧
Go to hell.
你必须告诉我 混♥蛋♥
起来 给我起来
Get up! Get up!
我不怕死
I'm not afraid of dying.
扯淡
Bullshit.
首先 死亡很痛苦
It hurts to die, first off.
这是肯定的
There's that.
但我觉得...
But I think...
剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表