剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表
你一个小破警长有什么资格管我
Hey, I'm not taking orders from some shit-kicking local.
跟麦肯齐卷入那场伏击的人是你
You're the one who walked into an ambush with Agent McKenzie,
顺便提醒一下
who I'll remind you
他当时在进行一项非法调查
was conducting an illegal investigation.
-但他是对的 -是对的
- He was right. - Yeah.
还为此丧命了
And now he's dead.
给他们打个电♥话♥
You call 'em up.
请吧 找找看埃利诺在哪儿
Go on. You find out where Eleanor is.
等你找到了 埃利奥特 打给我
And when you do, Eliot, you call me,
那我才会相信你不是真的脑子进水了
and I'll help you unscrew your head from out your ass.
有他们的动静吗
没有 老大 啥也没有
他们在外面守着呢
我之前给你的防弹衣呢
这个嘛...
我找不着了
你个大蠢猪
这件这么瘦 你怎么喘气
也还好
你怎么看马可这桩交易
要么海军陆战队毙了你 要么马可逮捕你
我不看好这桩交易 老大
当初他们将华瑞兹拱手与我
如今又想要回去
也许我应该投靠那些美♥国♥佬♥...
跟奥普拉或是其他矫情贱♥人♥谈谈心
那些美♥国♥佬♥能信吗
你说的没错
我们应该上峡谷那儿去 头儿
不
No.
我不要过风餐露宿的生活
我受够了亡命天涯了
把马可和那女孩子带来
你是想让我...
不是
No.
不是你想的那样 奥夫雷贡
No, Obregon.
把他们带来就行
如果你是想谈你女儿的事...
If this is about your daughter...
这事儿你准备怎么办
What are you doing about it?
我会尽力
Everything I can.
我们已经联♥系♥到了海军陆战队的人
We've reached out to the Marines.
已经有进展了
We're getting traction.
一旦他们对福斯托动手 他就会杀了我女儿的
If they move on Fausto, he will kill her.
你最明白
You know that.
不会出这种事的 塞巴斯蒂安
That's not going to happen, Sebastian.
他们已经联♥系♥上了福斯托
They're in contact with Fausto.
鲁伊斯警探在那边
Detective Ruiz is there.
为什么
Why?
我们还不清楚
We don't know.
但正在查了
We're looking into it.
给我记住了 美国人需要我进行交接
Just remember the Americans need me for the transition.
我要我女儿活着回来
I want my daughter back
福斯托也必须死
and Fausto dead.
这是我们共同的愿望
We all want that.
现在回去安慰你夫人吧 这是危急时刻
Now, go back and comfort your wife in this difficult time.
有我在呢
I got this.
求你们了
Por favor.
福斯托
Fausto.
她毒瘾犯了
我可以给她来点
不许
No.
她得保持清醒
如果我按下这个 谁会接听
会无线电呼叫海军陆战队的上校
很好
鲁伊斯警探
Detective Ruiz.
你抓到他了吗
你好啊 上校
事情接下来会是这样
我不会和你谈判的 福斯托
谁跟你谈判了 白♥痴♥
我要离开了
你别挡我的路
我为什么要这么做
罗米纳·塞里索拉在我手上
如果我杀了她
那你们就不得不解释她的死因
放马过来啊 混♥蛋♥
我就在这儿
想通了再打给我
他们不会打回来的
这事牵扯到的人比塞巴斯蒂安厉害得多
咱们走着瞧
我只想回家
冷静点 罗米纳
冷静点
这究竟是怎么发生的
富家女 天之骄女
生活衣食无忧 却染上了毒瘾
富二代们吸毒这种事我从来不明白
不是废柴才需要嗑药的吗
可能这种瘾是天生的
如果我够聪明
我就该把她还给塞巴斯蒂安
然后让他眼睁睁地看着你
慢慢地自我毁灭
怎么样
Si?
你可以走
没人会拦着你们
看看吧 队长
这站不住脚的
你威胁不了我
也没资格跟我讨价还价
你很快就会因强♥奸♥ 谋反
还有腐♥败♥的罪名被控告
你完了 队长
狗屁
你好
Hi there.
能问你个问题吗
Can I ask you a question?
好
Okay.
见过这个女人吗
You ever seen this woman?
没有
No.
那这个男人呢
What about this man?
也没有 但有个人
Uh, no, but, um, there was a guy out here
不久前来问过相同的问题
asking the same thing, uh, not too long ago.
真的吗
Really?
是大个子吗
Big guy?
是警♥察♥吧 我估计
Cop, I think, um...
跟我爸说了些关于卡车的事
Talked to my dad about the trucks.
什么卡车
What trucks?
在十字路口的那些
At the crossroad.
那些车晚上会过来
They come at night.
拜托了 警♥察♥大哥
Come on, Bobby.
不行
No.
跟我谈谈吧 拜托
Talk to me, please.
我们在墨西哥餐吧的时候你诈了我12块钱还没还呢
You still owe me 12 bucks when you stiffed me
弗莱 见你的鬼去吧
at Chi-Chi's, Frye. Up yours.
我有吗
I do?
我们当时喝了代基里酒
We had daiquiris.
塔米 那个有可♥卡♥因♥瘾的姑娘
Tammy the coke fiend was there.
被飞镖误伤了的那个
Incident by the dartboard.
塔米啊 那有瘾症的姑娘 她挺好玩的
Tammy. The coke fiend. She was fun.
她最近在干嘛
What's she doing these days, huh?
她现在是基♥督♥教♥徒♥ 在商场卖♥♥鞋
She's a Christian now. Selling shoes at the mall.
可惜了
Shame.
真是浪费人才啊
That's a waste.
我没工作了
Off a job.
不用找了
Keep the change.
你们从哪找到这个的
Where did you get this?
在沙漠里的一个十字路口
At a crossroads in the desert
离这大概40英里远 我们认为这是伪造的
about 40 miles from here. We figure it's a forgery.
-不 这是真的 -有意思
- No, it's not. - Interesting.
这人是从哪找到这玩意儿的
Where does someone get something like that?
只能是从我们这了 这些都是在我们这印的
Only from us. We print 'em here.
大公♥司♥拿到这些可以更容易地通过边境
Big companies get 'em to make the border crossing easier.
-有多容易 -这个嘛
- How easy? - Well,
边境巡警不会检查这些卡车
Border Patrol won't search the trucks.
这是北美自♥由♥贸易协定规定的
It's a NAFTA thing.
墨西哥公♥司♥也能拿到这种证吗
Can Mexican companies get the stickers, too?
有美国的也有墨西哥的 这是个项目
American or Mexican. It's a process.
你有这些公♥司♥的名单吗
You got a list of those companies?
你要是有一百块钱 我就有名单
You got a hundred bucks, I got a list.
我得先去趟取款机
I need to go to the ATM first.
和你做交易很愉快啊
加尔文先生
把门打开
Open the door.
该死
Damn it.
下车
跟海军陆战队是做不成交易的
所以你想怎样
我要利用你和这婊♥子♥换我出去
没用的
没人比我更熟悉这些山了
走啊
一只蝎子挂了 另外一只会来取代他的位置
我一直觉得那只蝎子真♥他♥妈♥蠢
福斯托已经是个死人了
只是他还不知道而已
但生意还是要接着做的
我们会支付所有装运费
准时准点 全部付清
和福斯托一样
那孩子说卡车每天晚上来是吗
So, uh, kid said the trucks come every night?
差不多
剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表