剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表
《边桥谜案》前情提要...
Previously on The Bridge...
我来告诉你该怎么办 夏洛特
Let me tell you how this is gonna work, Charlotte.
你得帮我扳倒福斯托·加尔文
You are gonna help me take down Fausto Galvan.
他说他曾带埃利诺·纳赫特
He says that he showed Eleanor Nacht
和尤凡尼·加尔萨看过房♥子
and Yovani Garza a house.
罗米纳 我的宝贝 我爱你
我愿意为你做任何事
他们裁定完多布斯的案子我才能参与其中
I won't be coming in until they figure out this deal with Dobbs.
很好
Good.
福斯托·加尔文是为了你去杀他的吧 马可
Did Fausto Galvan have him killed for you, Marco?
事情很复杂
It's complicated.
我不再信任你了
I don't trust you anymore.
打给屠夫
就说我有活给他干
要不要我喂你一粒橡果
Would you like me to feed you an acorn?
来我这里吧
Join me.
跟我♥干♥才有前途
There's a future with me.
跟着福斯托你会玩完的
With Fausto, none.
海军陆战队会来抓他
The Marines will be coming for him.
你好
Hi.
我要你跟我一起走
Now, I need you to come with me.
你喜欢吗
Did you like it?
很喜欢
Very much.
我想看下一部
I want the next one.
名字是什么
What is it called?
《禁脉》
The Forbidden Vein.
我妻子正在读
My wife is reading it.
那我就等等
I will wait, then.
你有孩子吗
Do you have children?
两个
Two.
非常乖的男孩
They are very good boys.
你有孩子吗
You have any children?
有 一个儿子
Yes, a son.
但他不在我身边了
He was taken from me.
是因为离婚吗
Divorce?
不是
No.
他死了
I lost him.
你会用马切特弯刀吗
Do you know how to use a machete?
干嘛这么问 因为我是墨西哥人吗
Why? Because I'm Mexican?
不是
No.
我想了解你是否擅长使用工具
I want to know if you're good with tools.
当然
Of course.
很好
Good.
你去教教海梅
You have to show Jaime.
我们有活要干
We have work to do.
看
Look.
不 别过去
No. No, don't.
我认识他
I know him.
他是个魔鬼
He's a demon.
福斯托派他来的
Fausto sent him.
我这就通知塞巴斯蒂安
I'm calling Sebastian.
边桥谜案
第二季第九集
我还要
把钱给我
Ooh, I want my money.
把钱给我
不行 白妞
No, Guera!
先付钱
拜托 臭老墨 再给点
先拿钱
拿钱来以后我再给你
Then come back and get some more.
你好 女士
你要去哪里 这一区治安不太好
哪也不去
我在等我妈妈
我们带你去找她
对 这里真的很危险
谢谢 不用了
谢谢 我没事
不要反抗
你们以为自己是谁 混♥蛋♥
不要反抗
不要反抗
放开我
混♥蛋♥
小心别碰到头
那姑娘是谁
刚抓进来的
她好像是个外国佬
不想说西班牙语
她叫什么
罗米纳·塞里索拉
我马上把她的名字输入系统
罗米纳·塞里索拉基本资料
她身上有毒品吗
有一点 还有一个玻璃烟斗
她毒瘾很大
还有其他相关人员吗
那个人是来找她的
他自称是她男朋友
是个小毒贩子
她打电♥话♥找其他人了吗
已经登记了吗
正在登记
你别管了 交给我吧
去登记她男朋友的信息吧
你先出去吧
喝点吧
他们会给你拿点吃的 好吗
我朋友呢
Where's my friend?
不用担心他
Don't worry about him.
你得打电♥话♥给你父亲 塞里索拉小姐
You're gonna have to call your father, Miss Cerisola.
你去找我朋友就行
Just talk to my friend.
他会给你钱的
He'll give you some money.
不
Oh, no.
这样是不行的
That's not what's gonna happen.
怎么 你为我父亲做事吗
What, you work for my father?
不是
No.
是人都会犯错
Everybody makes mistakes.
我嗑药了
I got high.
-这可是大事 -不不不
- Big deal. - No, no, no, no.
看着我
Look at me.
看着我
Hey.
你需要帮助
You need help.
知道一旦他们把你的信息登记进系统会怎样吗
Do you know what's gonna happen to you when they book you?
我不在乎
I don't care.
我去打电♥话♥给你父亲
把水喝完
这个公♥证♥人明白吗
And the notary understands this?
买♥♥家和卖♥♥家我会处理
I will deal with buyer and seller.
好
Good.
加了一块糖
One sugar.
也按照你的要求 少加了冰
I told him to be light on the ice, just like you asked.
我需要你把夏洛特·米尔怀特带来
I need you to bring me Charlotte Millwright.
干什么
For what?
我需要她
I need her.
如果你同意 我可以让海梅去
If you want, I can send Jaime.
不 不要
No, please don't.
米尔怀特夫妇以前一直待我和我家人很好
The Millwrights have been very good to me and my family.
如果她乖乖听话
Nothing is going to happen to her
就不会有事的
if she does what she's asked to do.
明白吗 凯撒
Do you understand, Cesar?
明白
Yes.
很好
Good.
你现在为我工作了
You work for me now.
开车吧
Let's go.
老大
Hey, boss.
头儿
Hey, Coop.
我还以为你在休假呢
Thought you were on R & R.
他们是这么说的吗
Oh, is that what they're calling it?
这是多布斯案件的资料
Paperwork for this Dobbs deal.
他们要为难你吗
They gonna ream you?
应该不会 多布斯不会投诉我的
I doubt it. Dobbs ain't gonna file a complaint.
那就好
Good.
这又是怎么一回事
What's this about?
是我带进去的 他们来找桑娅
I parked 'em in there. They're looking for Sonya.
我也找她呢
Me, too.
小心点 麦肯齐挺赏识他俩的
Careful-- McKenzie likes those caramels.
副队长
Lieutenant.
探员
Agents.
克罗斯警探在哪
Where is Detective Cross?
我不知道
I don't know.
不如换你告诉我
Why don't we start by you telling me
为什么你们不按规章办事
why you're not following the chain of command.
我不懂你的意思
I don't follow you.
你未征询我的意见就跟我的探员接触
剧集 | 边桥谜案(2013) | 导航列表