好了 有几件事我要说清楚
All right, there's a couple things I'd like us to be clear on.
我让这一切成真之后 帮派就要拿到
When I make this happen, TM gets the contract
所有查敏山庄机械维修的合同
to do all the mechanical work on Charming Heights maintenance vehicles.
还有?
And?
给莱拉和她孩子的补贴 怎么样?
Subsidized housing for Lyla and her kids. Hm?
她是奥佩的遗孀
It's Opie's widow.
贾克斯
Jax.
菜鸟打电♥话♥来
Prospects called.
谢谢你 市长 我会再跟你联络的
Appreciate it, mayor. I'll be in touch.
好的
Yeah.
他们跟踪海淘尔到奥克兰外的一个俱乐部里
They trailed Hightower to a club outside of Oakland.
- 我们走 - 好的
- Let's go. - All right.
嘿 把那个放到我办公室
Here. Put that in my office.
好的 长官
Yes, sir.
海尔想要什么?
What did Hale want?
黛奥莎的文件
Diosa paperwork.
嘿 你有收到祖斯的消息吗?
Hey, you hear from Juice yet?
没有
No.
德兰尼在抱怨头痛 脖子僵硬 恶心
Delaney's been complaining about headaches, stiff neck, nausea.
有可能是撒谎 但在我们拿到血样之前...
Could be bullshit, but until we get the blood work...
有道理 这都是脑膜炎的前兆
Makes sense. Those are pre-symptoms of meningitis.
我们现在做不了脊椎穿刺
We're not equipped to do a spinal tap.
圣托马斯有个内科医生在值班
There's an internist on duty at St. Thomas.
我来看这奥图 你给他打个电♥话♥
I'll check out Otto, give him a call,
看看他的建议
see what he recommends.
好的
Great.
对了 嗯 如果你需要我的话我就在准备室
Right. Well, I'll be in prep if you need me.
好的 谢谢你
Okay, thank you.
我知道了你在给我治什么
Figured out what you were treating me for,
就给了他们一些症状
gave them a few symptoms.
因为你想见我?
Because you wanted to see me?
你相信上帝吗?
You believe in God?
嗯
Um...
- 应该吧 - 不
- I think so. - Nah.
这可不叫相信 医生
That's not believing, doc.
这叫自我欺骗
That's covering your ass in case there's a Rapture.
鲁安有点信教偏执
Luann was a bit of a Jesus nut.
她觉得这能帮她平衡出♥卖♥♥♥身体带来的羞耻感
Think it helped balance the shame she felt taking dick in her ass for a living.
我试着去相信
I tried to believe...
但都不管用
...but never stuck.
昨天和你一起的时候我想到了一些事情
Something happened to me yesterday, with you.
我从小时候起就没有哭过
I haven't cried that way since I was a kid.
那挺好
That's good.
关于RICO 我会处理掉我的证词
I'll make my part of RICO go away.
谢谢你
Thank you.
我...
I'd...
我还想再要求一件事
I'd like one more thing.
什么?
What's that?
在我进来之前
Before I went inside...
我把我妈妈给我的十字架给了鲁安
...I gave Luann this crucifix my mother gave me.
有金银装饰的
It was this ornate gold and silver piece.
鲁安保证过我出去她就还给我
Luann promised she'd give it back to me when I got out.
我知道在这里他们不会让我拿着它的
I know they're not gonna let me have it in here
但我就想戴几分钟
but I just wanna wear it for a few minutes.
你懂的 就是说说祷告之类的
You know, maybe say a prayer or something.
我试试吧
I'll see if I can get it.
只能今天之内 医生
It's gotta be today, doc.
血样很快就出来了
That blood comes back soon
他们很快就会知道我什么问题都没有
and they're gonna figure out there ain't nothing wrong with me.
嘿 兄弟 抱歉耽搁这么久
Hey, brother. Sorry it's been so long.
我听说了发生的事情 你能站在这儿真好
Heard what happened. Glad you're still standing.
我也是
Me too.
我听到风声说RICO有事针对我们
I got wind of a RICO case against us.
我觉得奥图可能参与了 你知道些什么?
I think Otto might be involved. You hear anything?
我全告诉贾克斯了
Nothing more than I already told Jax.
奥图和联邦探员谈过
Otto talking to the feds.
没错
Right.
那前几周呢?
How about the last few weeks?
你有没有注意到奥图状态的变化?
You notice any change in Otto's status?
没有 始终被隔离起来
No. Still on the row.
被保护着 不允许探访
Protected. No visitors.
如果这是你想问的话 我没办法联♥系♥到他
I can't get to him if that's what you're asking.
噢
Oh.
联邦探员那边还没有行动 所以我不知道
Feds haven't made a move, so I don't know,
说不定都是幌子呢 是吧?
maybe it's bullshit, huh?
希望如此
Hope so.
我能在外面帮你做些什么吗?
Can I do anything for you on the outside?
我再也出不去了
I ain't got no more outside.
是啊
Yeah.
嘿
Hey.
- 我收到你的信息了 - 你去哪儿了?
- I got your message. - Where have you been?
我经过停车场的时候房♥车不见了
I went by the trucking lot and the Airstream was gone.
嗯
Ah.
我被要求把地方腾出来
I was asked to vacate the premises.
很显然 双重谋杀对生意影响很糟
Apparently, double homicides are bad for business.
那你住在哪儿?
So where you living?
- 到处住住 - 天哪 韦恩
- Here and there. - Christ, Wayne.
把它停到围栏旁边直到你找到下一个住所
Just park it along that fence until you find another lot.
好吧
Okay.
谢谢
Thanks.
坐下
Sit down.
你在烦恼些什么?
What's bothering you?
克雷是游骑兵袭击的幕后黑手
Clay's the one behind the Nomad attacks.
还有芮塔的谋杀案
And Rita's murder.
但是贾克斯不能证明这一点
But Jax can't prove it.
所以他想要我找到些什么
So he wants me to find something,
任何东西都可以...
anything...
这样他就能公开处决克雷了
...that he can take to the table to hang Clay.
见鬼
Shit.
你能想到些什么吗?
There anything you can think of?
目前没有
Not off hand.
但我会找到的 嗯 通过一些灰色手段
But I'll, uh, burn some gray matter on it.
谢谢你
Thank you.
喂
Yeah.
怎么了?
What's up?
- 有任何动向吗? - 只有一些本地人
- Any movement? - Just some locals.
但我们把他们甩了 贾克斯 后面有几辆摩托
But we scoped it out, Jax. There are bikes in back.
鬼把戏
Tricked-out shit.
发生什么了?
What's up?
过来 摩托在后面
Come on, bikes in the back.
- 哦 兄弟 - 见鬼
- Oh, man. - Shit.
这些摩托看起来可真眼熟
Bikes look familiar.
特勒 你到底在这里干嘛 兄弟?
Teller, what the hell you doing here, brother?
我还想问你呢
I'd like to ask you the same question.
这是兄弟们的聚会 伙计
This is a Bastard hang, man.
- 发生什么了? - 我们在找一个人
- So, what's going on? - We're looking for someone.
名字叫兰多·海淘尔
Guy called Randall Hightower.
大黑块头
Large black fella.
看起来他需要被教训一下
Looks like the word "obey" should be pasted under his head.
你为什么要找他?
Why you looking for him?
我们在监狱里的时候
He killed Opie.
他杀了奥佩
When we were in county.
见鬼
Shit.
我不喜欢现在这个局面 T.O.
I don't like where this is going, T.O.
他雇我们保护他
He hired us to protect him.
我不知道是为了防你
I didn't know it was from you.
既然这样 那我们就把你的合同买♥♥断吧
Well, we'll be buying out your contract.
没那么简单 他是我的堂兄弟 伙计
Ain't that simple. He's my cousin, man.
我们一起混的
We came up together.
- 你出♥卖♥♥♥我 - 兰多 别!
- You sold me out. - Randall, no!
剧集 | 混乱之子(2008) | 导航列表