比我发现我怀他时还凶
I found out I was pregnant with him.
R.J.去纽约干什么啊
Yeah, what's R.J. got going on in New York?
我们想让他读商科
Well, we wanted him to go to college for business,
但他想玩音乐
but he wants to do his music.
所以 长话短说
So, long story short,
他要去茱莉亚音乐学院了
he's going to Juilliard.
茱莉亚音乐学院
Juilliard?
学钢琴
For piano.
其实主要是学作曲
Well, mostly for his composing.
这小子毛都没长齐
Kid can't hit the toilet,
但是每天脑子里都有新旋律
but he wakes up with symphonies in his head.
对啊
Right.
酒好了 你们想品一下吗
There we are. Would you like to taste?
-当然 -这瓶酒价值五百美金
- Oh, yeah. - That's a $500 bottle of wine.
相当于一百瓶你喝的那种酒
That's like 100 bottles of your wine.
很好 满上吧
Yeah, let 'er rip.
我准备好了
Oh, I'm ready!
该死
Damn it!
拜托 小卡 承认吧
Oh, come on, Cam. Admit it.
杰叔叔 不是基叔叔
Uncle Jay -- not gay.
天呐 你真是大错特错
Oh, my God. You could not be more wrong.
听我说
Look, okay.
如果他行为有点奇怪
If he's acting a little weird,
那是因为
it's just because...
他喜欢上你了
he totally likes you.
不 他才没有 他说了什么
No, he doesn't! What did he say?
好吧 听着 他不希望我说出来
Okay, look, he -- he -- he didn't want me to say anything
因为他很害羞
because he's shy.
所以他表现才那么奇怪
That's why he's being so awkward.
小卡 到你了
Cam, you're up.
到我了
I'm up.
我得走了
I got to go.
你好
Hey, there.
这杯是给你的
This is for you.
谢谢
Oh. Thanks.
而这个
And this...
是为了博君一笑
is for a little zing.
谁不爱笑呢
We do love zing.
马上回来
Be right back.
我等着
Be right here.
那人为什么对我这么好
Why is that guy being so nice to me?
今晚有点小变数
Well, there's been a-a new little twist in the evening.
我的啤酒也被变了 到底什么事
And now there's one in my beer. What's up?
我跟他说你看上他了
I told him you have a crush on him.
你干嘛要那么说
Why would you do that?
我没办法
I had no choice.
你把我骗到这里 让我装基佬
Well, you tricked me into coming here, you made me gay,
现在又多了个男朋友
now I have a boyfriend.
搞这些把戏就是为了那个奖杯吗
All these lies just to win a trophy?
对
Yes.
佩服 佩服
I respect that.
我朋友到了
Oh, those are my friends.
他们送手环来了
They're out front dropping off our wristbands.
大家都来...
What comes before part "B"?
开派对
Par-tay!
天呐 我忍♥了一个钟头了
Oh, my god. I've been holding that in for an hour.
歌♥洛莉亚 我做不到
Gloria, I'm not gonna make it.
不行也得去
You have to.
我们对杰和小卡夸下海口 要是不去
We talked so big to Cam and Jay that if we don't go out,
他们会取笑我们一辈子
they're never gonna let us live it down.
好吧
Okay.
或者就不去了吧
Or we could just blow it off, man.
别呀歌♥洛莉亚 起来
No, Gloria, come on, come on.
起来 起来 来来来
Get up, get up. Come on, come on, come on.
熬通宵是你的本性呢
Staying up all night -- it's in your blood.
你的家乡遍地是咖啡和可♥卡♥因♥呢
You come from the land of coffee and cocaine!
你也是啊 有谁比基友更爱跳舞
You too! Nobody likes to dance more than the gays.
假装你嗨了
Pretend you're on a float.
对 跳舞 好主意
Dancing. That's it. That's a good idea.
好 跳起来
Okay, dancing. Dancing.
我来放音乐
I'm gonna turn on some music here.
不错哦
This is good.
胳膊酸 跳不了"掀房♥顶"舞姿了
Oh, my "Raise the roof" elbow's a little sore.
这说明要下雨
Oh, yeah, that must mean rain.
天呐 你家小孩也是那副嘴脸啊
Oh, my god. Your kids give you that look, too?
是啊 我都记不得
Yeah, I swear I can't remember
他们的脸原来长啥样了
what their actual faces look like.
很有趣 对吧
This is fun. Isn't this fun?
今天聚在一起是因为我们
To think it just took us all hating the same statue
都讨厌那座雕塑
to bring us together.
要是人们有更多看不惯的东西世界会有多和谐
What a world it could be if people would just hate more.
是啊 到底该拿那雕塑怎么办
Yeah, what are we gonna do about that thing, huh?
这样不对啊 你都没办法工作了
It's not right that a guy like you can't even get his job done.
我们可以请♥愿♥
Well, we could start a petition.
可以去跟市议员说说
Yeah, or we could talk to our city councilman.
或者 这样如何
Or...how about this?
拿根绳子绑在那雕塑上
We take a rope, we tie it around the statue,
用我的卡车拉着
attach it to the back of my truck,
把那玩意拖到最近的垃圾场
and drag it to the nearest dump.
我喜欢
Love that.
我是认真的
I'm serious.
-我们不能那样做 -不能
- Uh, we can't do that. - No.
为什么不能 绳子我们有的是
Why not? We got tons of rope.
有没有绳子不是问题
Availability of rope isn't really the issue here.
这么做是破坏他人财物
It's -- it's destruction of property.
是违法的
It's against the law.
所以呢
So?
罗尼 这是文明社会
Ronnie, we live in a civilized society.
我们不是那种人
We're not those kinds of people, you know?
那你还
Says the lady who, uh,
用我的高档红酒来配鱼
paired my Cabernet with fish.
还需要什么吗
So, is there anything else I can get you?
不用 我们完事了
Nope. I think, uh, we've had enough.
这意味着两件事
And that means two things.
我还要喝的
I'm not done.
好耶 这音乐好棒
All right! Like the music!
你们真的很懂...
You guys really know h--
今晚发挥不好
I'm not getting good rotation tonight.
我可是被迷得团团转呢
Certainly made my head spin.
这要我说什么好
Oh, what can I say to that?
我能问你件事吗
Hey, can I ask you something?
你觉得这照片怎么样
What do you think of that picture?
一点都不像你
Doesn't look a thing like you.
我也是这么觉得
Exactly what I've been saying.
绝不是坐在我身旁的这个男人
Not the man sitting next to me.
沧桑帅气的脸
The rugged good looks...
宽阔的肩膀
...broad shoulders...
深邃的蓝眼睛
piercing blue eyes.
你就是凯文·科斯特纳
Hell, you're -- you're somewhere between
和查宁·塔图姆的混合体
Kevin Costner and Channing Tatum.
谁不想跟他俩混交呢
Who wouldn't want to be between them, huh?
杰 到你上场了
Okay, Jay, you're up.
谢谢 你的鼓励正是我需要的
Thank you, Martin. I needed that.
随时奉陪
Anytime.
这才是杰的水平呢
There's the real Jay!
你懂的
You know it!
宝宝在哪
Where is the baby?!
我起了 我起了
I'm up. I'm up.
你什么时候回来的
Hey, when did you get back?
一个小时前吧
Like an hour ago.
剧集 | 摩登家庭 | 导航列表