剧集 | 重案组(2012) | 导航列表
by sharing our feelings?
来维持友谊的吗
No, no. I-I'll just go over to the jail.
不是的 我会去监狱
I'll talk to Joe.
找乔谈谈
No, uh, Lieutenant Flynn brought Joe over already.
不必了 富林副队已经把人带过来了
He's in an interview room.
在审讯室里
Julio's mirandizing him right now.
现在胡里奥应该在向他宣读权利
This all happened hours ago.
这些都是几个小时前的事情了
The captain came in early, so --
队长来的很早 所以...
Do you understand that it's days like this
你明白有时候会有那种感觉
that make detectives want to just give up, right?
那种让警探萌生退意的时候 对吧
Eventually it becomes clear
最后发现
you're just pushing the rock up the hill
你只是在推巨石上山
so it can roll back down over your heart
好让石头滚回去 压碎自己心脏
and crush your life's work.
摧毁自己的人生
After you, Sykes.
女士优先 塞克斯
After you.
你先请
Well, I'm surprised to see you here, Joe.
我很意外在这见到你 乔
I thought you were at Disneyland.
我以为你去了迪士尼乐园
My son was murdered, Andy.
我儿子被杀了 安迪
And the killer that did it got away with it.
而凶手却逍遥法外
So I didn't feel like going on any stupid rides.
所以我没心情去玩那些愚蠢的游乐设施
Well, driving drunk is a pretty stupid ride.
酒驾也是相当愚蠢的
That make anything better?
能帮得上什么呢
It didn't make it any worse.
反正也不会更坏了
I don't know about that.
那可不好说
Any closer to finding our 911 caller?
找到报♥警♥人的线索了吗
No, but considering that we're only investigating Luis' murder
还没 但考虑到路易斯之所以会被杀
because we have an eyewitness we couldn't count on,
是因为原来那个案子的目击证人指望不上
I-I'm not so sure finding that caller is gonna help.
我觉得就算找到报♥警♥人 也帮不上什么忙
I've been catching up with some of my bartending buddies.
我一直和我的几个酒保哥们在一起
Oh, great.
很好
Tell us which bartender you were with
和我们说说 前天晚上
the night before last.
你和哪个酒保在一起
That was about 30 beers ago, man.
我早醉昏头了
I don't remember.
不记得
Well, do you remember
那你记得为什么
why you had an unregistered .38 in your car?
你车里会有一把未注册的点38手♥枪♥吗
That wasn't my gun. I didn't even know it was there.
那不是我的枪 我都不知道车里有枪
I'd never seen it before.
以前从没见过
You, uh, look a little beat up there, Joe. Were you in a fight?
你那里有伤 乔 你打架了吗
No. I fell down when your L.A.P.D. buddies
没有 你洛杉矶警局的同事
asked me to step out of my car.
让我下车时 摔倒了
And then I had a little trouble getting up, Andy,
然后因为他们被车里那枪吓坏了 安迪
when they freaked out about the gun that was in the car.
所以我想站起来的时候遇到一点小麻烦
That's all I remember.
我只记得这些
Well, instead of putting yourself through all that crap,
遭了这一通罪
why didn't you call me?
为什么不给我打电♥话♥
Oh, uh, uh, sorry. Captain,
抱歉 队长
Deputy Chief Howard is going to be observing us today
霍华德副局长今天来视察我们
in the hopes that we can make an arrest
希望我们能尽快将凶手捉拿归案
and S.O.B. can stand down.
这样特别行动局就可以解除警戒了
No one wants that more than we do, chief.
我们比任何人都更希望如此 副局
Who's that?
他是谁
You have a new suspect? What good did it do me, man?!
有新嫌犯了吗 这对我有什么好处
Have you arrested him?
逮捕他了吗
Not for murder.
不过不是以杀人罪逮捕的
Why don't you have a seat, chief?
请坐吧 副局
Oh, where you are right now is better,
你现在在哪会比较好
sitting with the L.A.P.D. and being questioned for murder?
坐在洛杉矶警局 因命案而被询问吗
Oh, killing Luis, that's murder to you?
路易斯被杀 对你们来说就算命案了吗
Who told you Luis was dead?
谁告诉你路易斯死了
Everyone. My phone was blowing up.
所有人 我电♥话♥都快被打爆了
Yeah, but the moment you first heard about it.
好吧 但你第一次听说是什么时候
I was in a bar, Andy.
我当时在一间酒吧里 安迪
Sometime last night.
昨晚 不知道几点
Some 1-9s were there.
那里有几个1-9s成员
One of them came and talked to me about it.
其中一个过来跟我说这事
He told me.
是他告诉我的
Well, why were you hanging with 1-9s?
你为什么跟1-9s的人混在一起
I thought you were unaffiliated?
我以为你不混帮派
I was drinking!
我在喝酒
Well, what were you guys doing about Luis, anyway?
而你们到底是怎么处置路易斯的呢
Nothing! That's what you were doing!
什么都不做 这就是你们的做法
Then the Normandies took care of it.
还多亏诺曼底帮的人搞定了这事
Well, who told you that the normandie 1-9s took care of it?
谁告诉你是诺曼底帮 1-9s干的
Did they tell you that?
是他们告诉你的吗
It was obvious.
这不明摆着吗
Zippo is a 1-9.
火机哥是1-9s的一员
Joe was hanging with them.
乔当时跟他们在一起
We almost have a connection.
我们差不多找到他们的联♥系♥了
It wouldn't hurt to get a warrant for Joe's cellphone
再去申请一份调查乔的手♥机♥
and e-mail accounts.
和电子邮件的搜查令就更好了
If that's what this is about, I'm out of here!
如果就是关于这事 那我要走了
Look, I don't want to tell you what to do,
听着 我不想告诉你该做什么
but if you arrested one of these two guys for murder,
但如果你以谋杀罪逮捕了这两人之一
I could spend the next 48 hours searching
那接下来两天我就可以在更安全的街道上
for our missing witness on safer streets.
搜寻我们失踪的证人
I got what I wanted.
我得到了我想要的
The person who killed --
那个杀死了...
who -- who killed m-my son
杀死了...杀死了我的儿子的人
went to hell.
下了地狱
So I'm done with you guys, man,
所以我不想再跟你们打交道了 伙计
and I just want to go home.
我只想回家
Joe, we may be done, but, uh,
乔 我们或许是问完了
we can't let you leave.
但我们不能放你走
You're under arrest for D.U.I.
你因为酒驾被逮捕了
You had an unregistered weapon in your car.
你的车里有一把未经注册的武器
You bought tickets for your family to go to disneyland
你给你全家人买♥♥了去迪士尼乐园的票
and asked your wife to lie and say you were with her
让你妻子撒谎说你跟她在一起
so that you could establish an alibi.
这样你就能得到不在场证明了
I didn't buy tickets to disneyland for no alibi.
我没有为了不在场证明而买♥♥迪士尼的票
They were donated to us through our church.
是有人通过教堂捐给我们的
Donated tickets? Who donated the tickets?
有人捐的 是谁捐的票
Somebody. I don't know.
反正就是有人 我不知道是谁
Well, did they donate them to the whole family
那么他们是送给全家人的
or just your wife and kids?
还是只送给你妻子和孩子们的
All of us, Andy. Why?
是给我们所有人的 安迪 怎么了
Well, if you didn't buy tickets to establish an alibi,
如果你没有为了不在场证明而买♥♥票
there should still be one left over since you did not go.
那你应该还剩下一张 既然你没去
Yeah.
是的
Uh, well, they gave me my stuff back.
他们把我的东西还给我了
Here. Here it is. Okay?
这里 在这里呢 行了吗
It's good through the end of the year, Andy.
这票有效期一直到年底 安迪
It's yours. Take it. Have fun.
给你了 拿好 玩得开心
Okay, Joe.
好吧 乔
I'm gonna follow through on your story about these tickets.
我暂且相信你关于这些门票的说法
And I hope you're not lying to me.
我希望你不是在撒谎
Let me get you a cup of coffee.
我给你拿一杯咖啡吧
So, Joe's either a better criminal than we thought,
要么乔是比我们想象得还厉害的罪犯
or he's working with someone who cares enough about an alibi
要么他就是在跟一个非常小心的人合作
to have one at the ready,
那人事先给他准备好了不在场证明
and that could be Zippo.
说不定是火机哥
Who is always with his mom.
他的不在场证明永远是跟他妈妈在一起
And has a civil suit pending.
并且还打着一桩悬而未决的民事诉讼
Oh, well, that's this afternoon's headache.
我们晚点再头疼这个问题
Okay, Zippo
好吧 火机哥
let his other accomplices go to jail for him.
以前曾让他的共犯们替他去监狱
He might try and do that to Joe.
他有可能会试着对乔故技重施
I will arrest Maurice, chief,
我去逮捕莫里斯 副局长
but help us find that 911 caller.
但请帮助我们找到那个报♥警♥的人
剧集 | 重案组(2012) | 导航列表