剧集 | 重案组(2012) | 导航列表
After three days of shooting up...
药嗑到第三天
little Maria won't turn any more tricks,
小玛丽实在想不出什么花样了
So we decide to roll the next guy we see.
所以我们决定抢劫第一个碰见的人
The guy fights back.
那家伙竟敢反抗
So I shoot him in the head,
所以我一枪爆了他的头
take the ivory crucifix off his neck.
拿了他脖子上的象牙十字架
Me and little Maria...
我和小玛丽
Carry his body to the waterfront,
把他的尸体扛到水边
And I just, well, I go back to the Jensen
然后我就回了简森旅馆
just thinking about what I've done,
回忆了一下自己做的事
And there's a bible... open on the nightstand.
床头柜上放着一本打开的圣经
And I see Acts 3:19.
是《使徒行传》第三章第十九节
That verse is the same number as the room.
那章节号♥跟房♥间号♥是一样的
It says, "Repent, then...
上面写着 "忏悔 然后...
and turn to God...
皈依上帝...
so that your sins may be wiped out."
使你们的罪得以被抹去"
So I decide to ask for forgiveness.
所以我决定祈求宽恕
But first...
可首先
I stick the gun...
我把枪
and the ivory crucifix...
和象牙十字架
in the vent above my head.
丢进了头顶的通风口
What the hell are you doing?!
你究竟在搞什么鬼
Not one word of that is in the script!
刚刚说的没有一个字是剧本上的
Damn it!
该死
You can't make up dialogue!
你不能自己编对话
Why are you telling that story, J-me?!
你为什么要讲这个故事 小丁钩
Why?! I'm sorry?
为什么 怎么了
Oh, my God, I'm gonna kill you!
天啊 我要杀了你
Are you talking to me? Who am I looking at?
你在跟我说话吗 我看着的是谁
'cause my name is Miguel.
因为我叫米圭尔
And I only tell the truth, and you know it!
我只说实话 你知道的
Cut!
停
No! Cut!
不行 停
You don't yell cut because you're not the director!
轮不到你来喊停 你又不是导演
I'm the director! Well, you know what? Pete! Let's go.
我才是导演 是吗 皮特 我们走
Danny, follow him!
丹尼 跟上他
Follow him, and somebody get me
跟上他 来个人
his useless manager on the phone now!
马上打电♥话♥给他那个没用的经纪人
I-I'm really sorry, J-me, uh, I mean, uh, Miguel,
我很抱歉 小丁钩 我是说 米圭尔
Ana Ruiz
预留车位
Uh, but before you go, Ana needs her sample.
你离开之前 安娜需要你的尿样
Oh, I'm giving it to her.
我这就给她
Right here.
就在这里
No, no, no, listen, Ian -- I-ian!
不不不 听着 伊恩
Your client is in breach of contract,
你的客户违反了合约
And this is the last time
这是我最后一次
I'm gonna have this kind of conversation with you!
这么跟你说话
I'm not gonna deal with Sorry, babe.
我不要再跟... 抱歉宝贝儿
I'm the center of your little film.
我是你这小♥电♥影♥的台柱子
You can never get rid of me.
没我你拍不了戏
Sykes, who called this in?
赛克斯 是谁报的案
Store owner.
商店老板
First officer on the scene
到现场的第一名警官
recognized our victim but kept his I.D. confidential.
认出了受害者 但对他的身份保密了
We'll see how long that lasts.
来看看能保密多久吧
Why? Who is he?
为什么 他是谁
Are you kidding? It's J-me.
你不是开玩笑吧 他是小丁钩
James Martin Elliott?
詹姆斯·马丁·埃利奥特
Better known to a whole generation
他是整整一代女孩的儿时偶像
of teenage girls as "J-me."
被她们唤作 小丁钩
This bum was a child star?
这个流浪汉是儿童偶像吗
Before he got mixed up in drugs,
在他染上毒品之前
J-me had his own television series, records, concerts.
小丁钩曾有自己的电视剧 唱片和音乐会
He was incredibly hot.
他当年可是炙手可热
Yeah, well, now he's barely room temperature.
好吧 他现在最多也就室温而已
No one else recognized this guy before we got here?
我们到达之前没人认出他来吗
I don't know. I find that hard to believe.
我不知道 我觉得不可思议
Mm, track marks.
注射针孔
I'll bet he came downtown for a fix and got rolled.
我猜他来市区找乐子 结果被抢了
One dirtbag kills another dirtbag at Christmas.
大过年的人♥渣♥杀人♥渣♥
A timeless holiday story.
一则隽永的节日故事
Flynn, what are you doing?
富林 你干啥呢
My daughter wants to meet me at work today.
我女儿今天想来局里看我
I'm just trying to head her off.
我在尝试阻止她
Sir, no one admits to seeing anything last night,
长官 没人承认昨晚看到任何事
but several people say that the victim had become a regular.
不过好几个人说受害者经常过来
Oh, no. Is that...
不是吧 那不是...
Oh, my.
天啊
Oh, my God! Are you kidding me?!
天啊 开什么玩笑
It's J-me!
这是小丁钩
Whoa, whoa, whoa, this guy's a lawsuit waiting to happen.
这家伙还等着上法庭呢
Incoming!
直升机来了
That's not one of our airships, sir.
那不是我们的直升机 长官
Well, so much for keeping this under wraps.
这件事看来是捂不住了
All right, Kendall, get back over there
好吧 肯德尔 你那边忙去吧
and lose that coroner's van,
把街角的货车挪开
Then load this kid in the ambulance.
然后把这孩子送上救护车
You want us to put a dead guy in an ambulance?
你要我们把死人送进救护车
Unless he's badly decomposing,
除非他烂透了
you see brain matter on the sidewalk,
脑浆溅到路边
he's not dead until I say he's dead.
不然没有我的承认他就还没死
And I want a second opinion.
我还需要再确认一下
Let's get him to the E.R.
我们把他送到急诊室吧
All right, now -- let's go.
好吧 我们走
Uh, Sanchez, accompany our patient in the ambulance.
桑切斯 上救护车陪我们的病人去
And if his condition doesn't improve,
如果他的情况没有好转
I'll meet you at the morgue.
我们就停尸房♥见
How could you have sent this guy to the hospital
你怎么能把他送到医院
and pretended he was being treated?
假装正在接受治疗呢
I'm not a doctor.
我不是医生
Kendall refused to sign off.
肯德尔拒绝签字
And you ordered 20 uniformed officers
你还叫了二十名身着制♥服♥的警员
to protect a floor your patient is no longer on?
去戒♥严♥病人已经不在的楼层
That was my idea, chief.
那是我的主意 局长
I want the reporters waiting at the hospital,
我希望记者在医院等着
not searching for evidence.
而不是去找证据
Look, we have a limited amount of time
听着 我们时间有限
to control this story before it takes off without us.
得在超出我们控制之前把握局面
Even my wife is calling
连我妻子都打电♥话♥来问
to ask what it is we're hiding.
我们在隐瞒什么
Hold on, Hon.
亲爱的 稍等
Hurry this up, captain.
加快进度 队长
Doctor.
医生
The cause of death seems fairly straightforward --
死亡原因很明显
A subdural hematoma
反复钝物击打
resulting from repetitive blunt-force trauma to the head.
导致头部的硬膜下血肿
Not drugs?
不是毒品吗
Surprisingly, no.
出乎意料 不是
And look at this.
再看看这个
These injection sites --
这些针孔痕迹
created with makeup, like this tattoo.
是画上去的 跟这个纹身一样
Act 3.19.
《使徒行传》第三章第十九节
"Repent, then, and turn to God
"忏悔 然后皈依上帝
So that your sins may be wiped out
使你们的罪行得以抹去
that times of refreshing may come from the lord."
主将赋予你重生"
Well, somebody went to sunday school.
有人去上礼拜日学校了
But why try so hard to appear like a drug user if you're not one?
既然不吸毒 为什么要偏要扮成瘾君子呢
For the past month,
过去的一个月
J-me was acting in a movie
小丁钩在一部电影里
about a homeless addict.
饰演一个无家可归的瘾君子
剧集 | 重案组(2012) | 导航列表