剧集 | 永不满足 | 导航列表
Shit.
拜拜
Bye.
帕蒂
Patty!
那是什么东西
What the hell's that?
不知道
I don't know.
我们杀了它吧
Let's kill it.
见鬼
Oh, shit.
射中了
Got it.
认真的吗 我是个卷饼
Seriously? I'm a taco.
我没有地图 也没有手♥机♥
I had no map, no phone,
只有穿着的热狗服装拖我后腿
just a wienie suit slowing me down.
热狗先生或许救了我的命
Señor Wienie may have saved my life,
但如果我要去拯救鲍勃 我必须加速
but if I was going to save Bob's, I needed to move faster.
我在考虑高发髻
I'm thinking an updo.
那可以凸显出礼服的领口
It'll show off the neckline of the dress,
你知道他们会怎么说
and you know what they say,
"头发越高 离上帝越近"
"The higher the hair, the closer to God."
行了 把手拿开
Okay. Hands off.
鲍勃·爱管闲事·巴纳德
Bob "Back Seat Driver" Barnard.
我才是教练
I am the coach.
通常 我不会设计中分发型
Now, usually, I wouldn't do a butt cut.
会让你的鼻子显得太大
It can make your nose look bigger but,
但你的唇形
with the shape of that mouth.
我的唇形怎么了
What's wrong with my mouth?
没怎么 宝贝 很完美
Oh, nothing, baby. It's perfect.
没错 要是拍黄♥片♥的话
Yeah. For a porn set.
你的大嘴在脸上喧宾夺主了
It has taken over your face
中分发型可以弥补你巨大唇线的劣势
and a middle part might offset that huge, horizontal line.
-他一直这么婊吗 -饿的时候就这样
- Is he always this bitchy? - Only when he hasn't eaten.
我们需要讨论一下接发的效果
We need to talk about extensions.
但会很贵
But they are expensive.
我看看我能不能去美容院找找人
I will see if I can pull a favor at the salon,
我在那时会把这熨一下
and while I'm there, I will get this steamed.
我们午饭时见
I will see you at lunch.
不行 还是要放到正面
No, gotta bring around front.
爸爸
Dad.
魔力耶稣小姐委员会给我发邮件了
I just got an email from the Miss Magic Jesus board
他们恢复我的资格了
and they're reinstating me.
我现在跟帕蒂是联名魔力耶稣小姐了
I am now Co Miss Magic Jesus with Patty.
恭喜你啊
Oh, wow. Congrats.
谢谢 我完全不知道这事怎么发生的
Thanks! I have no idea how this happened.
我给他们打电♥话♥了
Well, I called them and
告诉他们你作弊是我的错
told them it was my fault that you cheated.
如果因我而败坏你的名誉我会良心不安的
I couldn't live with myself having ruined your reputation.
那太棒了
That's amazing.
正好我还有时间去报名地区赛
Just in time for me to sign up for Regionals.
什么
Whoa, whoa, whoa, whoa, what?
我以为你再也不参加选美了
I thought you were done with pageants?
我想过 但在戒毒所我意识到了
I was, but at rehab I realized
我想退出是因为你给我施加了很大压力
I only wanted out because you put so much pressure on me.
现在你不给压力了 选美可能会很有趣
Now that you're not, it could be fun.
再加上我想念姑娘们 还有我们的情谊
Plus, I miss the girls and the camaraderie.
竞争时的兴奋
The excitement of competition
还有宣布我获奖之前那些紧张的时刻
and that tense moment right before they announce my name.
-好了 听着 慢点 -还有
- All right, look. Slow down. - And...
你的理疗师说了选美比赛可能导致复发
Your therapist said pageants can be triggering,
你光是说一说就已经亢奋了
and just talking about it you're getting all amped up.
我不是亢奋 是兴奋
I'm not amped. I'm excited.
好吧 我只是认为 现在
All right. Well, I just-- I just think, for now,
我们应该专心在你的戒断上
we should focus on your sobriety.
为什么 这样你就能专心帮助洛克西吗
Why? So you can focus on Roxy?
我以为你想让我联♥系♥她
I thought you wanted me to reach out to her?
如果你不想让我参赛
If you didn't want me to compete,
那为什么还费心去
then why did you bother to fix this?
因为这么做是正确的
Because it was the right thing to do.
我觉得你不正直的时候我更喜欢你
I think I liked you better when you didn't have integrity.
玛格诺莉娅
Magnolia...
搞什么啊
What the hell!
你们不能这么偷偷接近别人
You can't just sneak up on people like that.
而你不能待在帕蒂家里 你在这干什么
And you can't be in Patty's house. What are you doing here?
做松饼
Making muffins.
在我看来你是在偷住[下蹲]
Looks to me like you're squatting.
不 在我看来她在站着
No, it looks to me like she's standing.
我的意思是她在非法偷住别人的空房♥子
I mean, she's living inside the empty house, and it's illegal.
这不是我第一次触犯法律 对吧布瑞克
Wouldn't be the first time I broke the law, right Brick?
-你现在就得走 -但是我的松饼
- You need to go like now. - But my muffins!
你看见帕蒂了吗
Have you seen Patty?
-她应该和她男朋友在一起 -什么男朋友
- She's probably with her boyfriend. - What boyfriend?
某个叫做克里斯蒂安的男孩
Some guy named Christian.
他给了她一个礼物
He left her a gift.
还留了张字条
With a card.
"亲爱的帕蒂 我爱你
"Dear Patty, I love you.
我看见了真实的你 我永远不会让你离开
I see the real you and I'm never letting you go.
爱你的 克里斯蒂安"
Love, Christian."
-你觉得克里斯蒂安 -是时候叫你♥爸♥爸了
- Do you think Christian-- - It's time to call your Dad.
所以 意思是我可以等我的松饼吗
So, does that mean I can wait for my muffins?
-不 -不
- No! - No!
没关系 我就这样脏着吧
That's cool. I'll just be dirty.
爸 你为什么不接电♥话♥
Dad, why aren't you answering your phone?
你不接电♥话♥ 我就给副警长打了电♥话♥ 他说你可能在这儿
You didn't pick up, I called the deputy. He said you'd be here.
有什么紧急情况 一切还好吗
What's the emergency? Everything okay?
不好
No.
帕蒂失踪了
Patty's missing.
我们觉得是她的神经质前男友绑♥架♥了她
We think her psycho ex-boyfriend abducted her.
诺尼 我们说的可是帕蒂
Nonnie, this is Patty we're talking about.
是你自己跟我说她行为有些失常的
You told me yourself she's been acting crazy.
有消息吗 我爸爸完全吓住了
Heard anything? My dad is totally freaking out.
没有 我的人刚查看过燕子溪 已经走了
No. Guys just checked Swallow Creek. It's already gone.
-发生了什么 -有人偷走了维恩移♥动♥餐车
- What happened? - Somebody stole the Weenmobile.
车应该在施瓦兹成人仪式上的 你看
It's supposed to be at the Schwarz Bar Mitzvah, see?
但这是大概一个小时前出现的
But this came up about an hour ago.
我完全不知道是谁开走了它
I have no idea who could've taken it.
那是帕蒂的笔迹
That's Patty's handwriting.
天呐 万一是她开走了呢
Oh, my God. What if she stole the truck?
她为什么那么做
Why would she do that?
比赛快开始了
Regionals are coming up
她一紧张就会发疯
and she goes crazy when she's stressed.
那么如果是她偷走了维恩移♥动♥餐车
So if she stole the Weenmobile,
她很可能正在里面暴饮暴食
she's probably binge eating everything inside.
好消息是我们不用去克里斯蒂安那里救她
Good news is we don't have to save her from Christian.
不
No.
我们必须从她自己手中解救她
We have to save her from herself.
爸 让人时刻注意维恩移♥动♥餐车
Dad. Put out a BOLO on the Weenmobile.
我必须得找回昨夜的魔力
I had to recapture the magic of the night before.
如果我可以拥有他们两个 我就不用再选择
If I could have them both, I wouldn't have to choose,
那是我唯一能真正快乐的方式
and that was the only way I could truly be happy.
鲍勃
Wow, Bob.
你真是费心了
You really outdid yourself.
我想让一切都很完美
Well, I wanted things to be perfect.
这对我来说是空白领域 所以
This is unchartered territory, so...
那是什么
What-- what's that?
我不确定 但
I'm not sure, but...
看起来很吸引人
it looks effective.
我想着最好有个玩具
I thought it best to have toys
万一我们中的一个很忙 而另一个...
in case two of us are busy and the other one is...
鲍勃 我觉得我做不到
Okay, Bob, I don't think I can do this.
什么 没事 我们丢了它
What? No. Okay, look, fine, we'll lose it.
看 把它扔掉
See? Putting it away.
抱歉
Sorry.
不 不只是因为那个东西
No, it's not just whatever that is,
而是这整件事情
剧集 | 永不满足 | 导航列表