剧集 | 永不满足 | 导航列表
我胖的时候
When I was fat,
深蹲对我来说只是形容词 不是动词
"Squat" Was more of an adjective than a verb.
但是鲍勃让一切都有了意义
But Bob made everything more meaningful.
躺下
On your back.
该做拉伸了
Time to stretch.
但是几个月后 我就成年了
But in a couple of months, I'd be 18,
到时候我们之间的阻碍
and then Bob's resting-anus-face wife
就只有鲍勃的那个屁脸黄脸婆了
would be the only thing left standing in my way.
换腿
Switch.
呼气
And breathe.
幸运的是
Lucky for me,
我有破坏鲍勃婚姻的致命武器
I have the perfect grenade to blow up Bob's marriage.
他以前的爱人送我的项链
A necklace from his ex-lover,
证明他曾经出轨
proof that he had an affair.
我只要找到最完美的时机扔下炸♥弹♥
I just have to find the perfect time to drop the bomb.
鲍勃·阿姆斯特朗 搞什么
Bob Armstrong. What in the hell?
你好 科拉莉
Oh, hi, Coralee.
帕蒂
Patty.
看 屁脸
See? Anus face.
你在干什么
What are you doing?
给帕蒂做拉伸
Stretching Patty out.
我很紧绷
I'm super tight.
我倒觉得你很松
You look really loose to me.
我们要给她塑形
We are getting her in shape
准备参加奥克弗诺基沼泽选美小姐
for the Miss Okefenokee Swamp Pageant.
这是魔力耶稣小姐前最后一个选美比赛
It's the last pageant before Miss Magic Jesus,
帕蒂需要一场胜利来取得参赛资格
and Patty needs a win to qualify.
算你不走运
Well, you are out of luck.
北弗罗里达州爆发蚊灾
There's a mosquito outbreak in northern Florida.
齐卡 西尼尔 新闻上都说了
Zika, West Nile, it's all over the news.
如果选美取消了
If the pageant were canceled,
我肯定会收到邮件
I'd have gotten an email.
-该死 真的有邮件 -等等
- Shit, there's an email. - Wait.
什么 我们不能再等一年了 我很想要
What? We can't wait a whole other year. I really want this.
肯定还有别的办法让我取得参赛资格
There has to be another way to get me qualified.
让我想想
Let me think.
跨坐
Straddle.
靠向我
Lean to me.
你知道吗 也许你们该找个别的地方
You know what? Maybe you could think somewhere else,
别在这种公众场合
preferably not in public
别让她的脸放在你的腹股沟区
and not with her face in your general groin area?
如果你不想让我用
Why did you buy us a gym membership
为什么要给我们办健身卡
if you didn't want me to use it?
鲍勃
Oh, Bob.
伙计们
Hey, buddy.
-你好 -见到你真好
- How are you? - Good to see you.
所以你才加入
That's why you joined.
你在跟踪埃特·梅·巴纳德
You are stalking Etta Mae Barnard.
你说得好像我想杀了她
You make it sound like I want to kill her.
我只是想成为她
I just want to be her.
没错 这样不可怕多了
Yeah, that's a lot less creepy.
伙计们 鲍勃 埃特·梅
Hey, guys! Bob, Etta Mae.
-你能跟我一起来吗 -好
- Will you come with me? - Yes.
再做五十组起身 你就好了
Fifty more sit-ups, then you're done.
等会儿再说
We'll talk soon.
走了
Okay. Come on.
女青年会 女青年会 女青年会
Junior League. Junior League. Junior League.
我永远爱你
爱你的鲍勃
看来"鲍勃永远爱帕蒂"得等等了
I guess "Bob and Patty forever" Would have to wait.
第一季第四集
鲍勃
Bob?
是他的
It's his.
看
See?
这是你的
And this one's yours.
我们的高中生活好像永远不会结束
It's like we never left high school.
拜托 他们总得区分我们俩吧
Come on, they have to distinguish between us somehow.
你难道喜欢"更老的鲍勃吗"
You prefer Older Bob?
四天 我就老了四天
Four days, I am older by four days.
还是老
Well, still.
女青年会下一次聚会什么时候 我能不能...
So when is the next Junior League event? Maybe I could--
去他的女青年会 我退出了
Screw Junior League, I quit.
-什么 -董事会开除了我
- What? - They took away my seat on the board.
我说经常出城 无法履行职责
Said I was out of town too much to appropriately serve.
太可怕了
That's terrible.
-就是妈妈主义 -没错
- It's "Momist" Is what it is. - That's what it is.
妈妈主义
"Momist"?
对工作母亲的歧视
Discriminatory against working moms.
总有人没法待在家里
Some of us can't stay at home.
我在拯救儿童 他们却让我感觉不好
I'm saving babies and they're making me feel less than.
不好
Less than.
去他们这些妈妈主义的贱♥人♥
Well, screw those momist bitches.
我们应该为上班族妈妈创立我们自己的服务机构
We should start our own service organization for working moms.
你没有工作
You don't have a job.
我现在有了
Well, I do now.
为各地的上班族妈妈发声
Standing up for working moms everywhere.
你怎么看
What do you think?
我不知道
I don't know.
创建新组织可不是什么省力活
Starting a new organization is a ton of work,
而且我还有我的工作要忙
and I'm so busy with my job as it is.
我有很多空闲时间
I have a lot of free time.
重活都能交给我
I can do all the heavy lifting.
我们女人就该相互扶持
Okay, I mean, we women have to support each other.
我倒是的确喜欢
Well, I do like the idea
为有共鸣的人创建社区
of creating a community of like-minded people.
对吧
Right?
-这才是我家的 -好吧 那就干吧
- That's my girl. - Yeah. All right, let's do it.
但是 我们需要一个超级棒的活动
But, we will need a kickoff event.
选美大赛怎么样
How about a pageant?
也许帕蒂还是能有资格参选魔力耶稣小姐
Maybe Patty could qualify for Miss Magic Jesus after all.
我去联♥系♥高尔夫球场
I'll call the golf course,
看他们什么时候能预约场地举办活动
see when they have availability to host.
只剩两周的时间来取得资格了
Only two weeks left to qualify.
也许 也许这周末
Maybe-- Maybe this weekend?
没太多时间计划了
That's not a lot of time to plan.
不 我可以计划的
No, I can plan it.
我来雇个活动策划 我们想个主题就行
I'll hire an event planner. We just need a theme.
快
Come on!
母女选美大赛怎么样
How about a mother-daughter pageant?
-不要 -为什么不行
- No. - Why not?
我可以和我女儿度过一段美好的时光
I can spend quality time with my daughter,
而且与既定的策略一致
and it's on message.
因为帕蒂她妈糟透了 她不会赢的
Because Patty's mom is a disaster. She'd never win.
我们的女儿是海军陆战队士兵 在伊♥拉♥克♥
Our daughter is a marine in Iraq,
所以她参加不了
so she won't be here,
所以也许我们能找个
so maybe we can pick something
我也可以参加的项目
that like I could participate in too.
妈妈有很多种形式
Moms come in many forms.
也可以是象征性的
It could be symbolic.
比如楷模 我喜欢
Like a role model. I like it.
你可以找一个像女儿的人
You can find someone who is like a daughter,
比如帕 帕蒂
like Pat-- Patty.
-天 -小心
- Oh, God. - Careful now.
-我的天 -鲍勃
- Oh, my God. - Oh, Bob!
鲍勃想让你和他老婆一起参加母女选美大赛
Bob wants you to do a mother-daughter pageant with his wife?
她不是你妈
She's not your mom.
象征性的
It's symbolic.
而且 如果我们赢的话
Plus, if we win,
我就够资格去参加魔力耶稣小姐了
I get to qualify for Miss Magic Jesus.
等等 你是说
Wait, you're telling me
鲍勃突然造了个选美比赛
Bob suddenly made up a pageant
如果你赢了 你就有资格了
剧集 | 永不满足 | 导航列表