Hey, honey. How are the kids?
嘿 宝贝儿 孩子们怎样?
Do they miss me?
他们想我吗?
This may take a minute.
需要点时间
So, what's new with Mr. Aphasia?
失语症先生有没有新问题?
Cuddy called you?
Cuddy通知你了?
Everybody covers their ass.
每个人都找别人背黑锅
Pulmonary edema.
肺水肿
Chase did a tox screen.
Chase做了毒理检验
It came back positive for amphetamines.
安非他明阳性
He did the dance of victory.
他现在跳着胜利的舞蹈
I'm betting there's another shoe.
我打赌你的话只说了一半
I thought the kids didn't call you.
我以为孩子们没有通知你
I know the way you tell stories.
我知道你讲故事的方式
Foreman went to talk to Stone about his drug test,
Foreman去和Stone讲关于他的毒品的问题
found him running a temperature.
发现他在发烧
So it's not the drugs.
那就不是毒品了
They've just got such a bad rep.
他们选的代表太差了
Honey, you shouldn't do that.
宝贝 你不应该这样做
Okay, I gotta hang up.
好了 我要挂了
They're probably trying to reach me.
他们可能要给我打了
You don't have call waiting?
你没有呼叫等待?
I'm hanging up on you now.
我现在要挂了
It's $5 a month.
一个月才5块钱
Drugs don't cause fever.
毒品不会引起发烧
Encephalitis or meningitis
脑炎或者脑膜炎
are the obvious suspects.
都是值得怀疑的对象
Start him on antibiotics.
给他用抗生素
It could be an autoimmune disease.
可能是自身免疫性疾病
Lupus, Behcet's...
狼疮 白塞氏病
We could start him on a high dose of steroids.
我们可以给他用高剂量类固醇
Except if he does have encephalitis,
如果他有脑炎就不行
steroids could weaken his immune system.
类固醇会削弱他的免疫系统
Foreman.
Foreman.
How high a fever?
烧有多高?
Put me on speakerphone. And why haven't you called me?
用免提 为什么你们没给我打电♥话♥?
101. How'd you know?
101(38.3摄氏度) 你怎么知道的
What? You think you guys
什么? 你以为你们这帮家伙
can have a party as soon as the parents are gone,
趁父母不在就可以闹翻天
and I won't hear about it?
而我会不知道?
Start with broad-spectrum antibiotics
用广谱抗生素
for possible bacterial meningitis,
治疗可能存在的细菌性脑膜炎
and an antiviral
再加抗病毒药
in case we luck out and it's herpes encephalitis.
万一我们运气好 碰上疱疹脑炎
What if it's autoimmune?
如果是自身免疫问题?
Well, then we're screwed,
那我们就麻烦了
which is why we need more information.
所以我们需要更多的信息
Any genetic issue with the family?
家族里有没有遗传病?
The man can't talk.
这个人不能说话
His medical records are sketchy.
他的病史档案很粗糙
And the wife's only known him a couple of years.
妻子也才认识他两年
MRI show anything?
核磁共振有没有查出什么来
The CTscan was negative.
CT没查出东西
"CT."
CT?
That's like short for "MRI", right?
那 好像是 核磁共振的缩写 对不对?
Excellent. That's going to save us a lot of time.
很好 节省了很多时间
We've got an MRI scheduled in 20 minutes.
预定了一个20分钟后的核磁共振
Earliest Foreman could get the machine.
Foreman可以搞到最早的机会
I teach you to lie and cheat and steal,
我教你多少遍了 要坑 蒙 骗
and as soon as my back is turned, you wait in line?
我一转身你们就开始乖乖排队了?
Get an MRI and get a better medical history.
做核磁共振 问更详细的病史资料
The man can't talk!
这个人不能说话
Who cares? He's probably gonna lie anyway.
谁管他 反正他还要说谎
My flight's a little late, I'll be back in a few hours.
我的航♥班♥有点晚了 几个小时后回去
So, you're in charge of us because you're in charge of him?
你能领导我们因为你能领导他?
Any family history of neurological problems?
有没有任何家族神经疾病史?
No.
没有
Have you been out of the country in the last five years?
过去五年内你出过国
Yes.
是
Three years?
3年?
Yes.
是
He stopped traveling for work two years ago,
两年前我们结婚后
after we got serious.
他停止了工作旅行
Any vacations?
度过假吗?
His last one was six months ago.
他最后一次是六个月前
This golf resort at Key Biscayne.
是在Key Biscayne玩高尔夫球
No way it was a golf resort.
不可能是高尔夫球
Knowing Fletch, I assumed he was working his way through
我了解Fletch 我想他去那里是去
every bar in the Keyes,
研究那里的每个酒吧
a last hurrah before settling down.
安定下来之前最后的一次
Alcohol?
酒精?
No.
不
Amphetamines?
安非他明?
No.
不
You tested positive.
你的化验是阳性
He doesn't use drugs.
他不用毒品了
I told you.
我说过的
When we got engaged, we decided
我们订婚后 决定
we wanted a different kind of life.
我们要一个不一样的生活
And he dropped the macho journalism.
他也不再做卧底记者
No more taking crazy chances.
不再四处冒险
That includes his health.
包括不拿身体冒险
He asked me not to tell Elizabeth.
他不让我告诉Elizabeth
So he's been lying to her about his drug habit?
他对她说谎 关于他吸毒的事?
Well, yes and no.
嗯 是也不是
BE, before Elizabeth, he used drugs recreationally.
BE -- 在Elizabeth之前-- 他经常服药(安非他明)
I wasn't crazy about it,
我对那个没什么意见
but that thrill-seeking behavior is what made him
但也就是那种追求刺♥激♥的行为
the kind of journalist that he was.
造就了他在新闻业的地位
And now? AE?
现在呢 AE(Elizabeth之后)?
Man's twisted himself into knots for her.
他为了她改变了自己的生活轨迹改变了
Completely cleaned up his act.
完全净化了自己的一举一动
But the drugs?
但是药还留着?
They're medicinal. Sort of.
他们是药 某种程度上
He was having trouble sleeping.
他过去有睡眠问题
This new suburban lifestyle.
适应不了这种隐居的生活
Lack of excitement was throwing him off.
没有东西刺♥激♥ 让他精神低落
So he started with sleeping pills.
所以他开始吃安♥眠♥药♥
When they knocked him out, he needed something to perk him back up
安♥眠♥药♥把他放倒后 他需要点东西
during the day.
好让白天精神一点
Every day?
每天?
No slippery slope there.
没有急剧恶化
*Keep the stain! Knife can't force.
#$&%^ &*%
We're not gonna tell your wife.
我们不会告诉你妻子的
We're not cops.
我们不是警♥察♥
There's a little edema,
有一点水肿
brain swelling,
脑积水
and an area of scarring.
有一部分区域有伤痕
Is that what's causing the aphasia?
就是那个导致失语症的?
...
实际上 这才是奇怪的地方
...
通常和失语症没什么联♥系♥
with conduction aphasia. And it's old.
而且伤痕很老了 在撞头之前
...
或者其他的潜在疾病
could be causing this.
造成的
Or it might have nothing to do with it at all.
或者根本就没有联♥系♥
Have you ever had head trauma before?
你以前有过脑外伤吗?
An accident?
事故?
Ever had any numbness on one side before? Dizziness?
你的身体某一侧有没有出现过麻木?
What is the durable?
头昏眼花?
No.
没有
All departing passengers for Flight Number 870,
870号♥航♥班♥乘客请注意
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表