我代表神奇的萨摩亚火舞者和
Thank you on behalf of our amazing Samoan Fire Dancers
塔希提草裙舞♥女♥孩们向各位致谢
and our Tahitian Hula Girls.
现在终于轮到
Now it's finally time
我们传统的蕉叶熏猪上场
to unearth the traditional Kalua Pig.
这道美味的夏威夷佳肴
This scrumptious Hawaiian delicacy
经过调味 用蕉叶裹住
is seasoned and cooked for 12 hours
在热石头中熏制12小时而成
under layers of banana leaves and hot stones.
这种古老的夏威夷烹饪方式
The result is a wonderful flavor
形成一种
that can't be duplicated
独一无二的美妙风味
except by this ancient Hawaiian technique.
各位准备好相机
Get your cameras ready!
我们数三下
On the count of three:
一 二 三
One... two... thr...
火奴鲁鲁警局警徽
好了 小猴子 别摆张苦瓜脸了
Okay, monkey, I want you to wipe that sad face off;
一定会找到的 我保证
you're gonna find her, I promise.
我说话算话
You have my word, okay?
别担心了
Don't worry about it.
很抱歉 我把她弄丢了
I'm sorry I lost her.
说什么呢
What are you talking about?
你没把她弄丢
You didn't lose her.
我给你说说怎么回事儿吧
Let me explain something to you what happened.
海豚驯养员安妮
Dolphin trainer Annie,
之所以半夜下床找水喝
she just got out of bed in the middle of the night
是因为她渴了
because she was thirsty.
她拿了杯水
She went to get a glass of water.
但问题是她找不到回床的路了
But the problem is, she couldn't find her way back to bed.
我开始觉得她每次来这儿
I'm starting to think she does that
都会发生这样的事儿
every time she's here, but that is fine
但对于你们俩来说 值得庆幸的是
because good news for you and good news for her
我是个侦探 并且是个好侦探
is that I'm a detective, a very good detective.
所以别紧张 一切都在掌握之中
So, don't worry, we're in good hands.
-你妈妈来了吗 -是啊
- That your mom? - Mm-hmm.
你能跟她说我们有紧急情况吗
Well, would you tell her we got an emergency, okay?
等一下
Hold on.
等一下下就好
Wait a minute. Wait a minute.
这位小姐
Ma'am...
请问这是您要找的人吗
is this your missing person?
真的吗 笑一个
Yeah? Give me a smile.
好了 拿好
Okay, here you go.
来吧 我们走
Come on. Let's go.
等一下 给我个拥抱好吗
Excuse me. Can I have my hug, please?
过来 谢谢
Come here. Thank you.
你永远要记得 永远哦
Hey, I want you to remember something, okay? Always.
丹诺爱你
Danno loves you.
我也爱你
I love you, too.
亲我一下
Give me a kiss.
海豚驯养员怎么能没有海豚呢
Can't be a dolphin trainer without the dolphin.
小猴子
Monkey!
是你啊 艾米
Hey. Amy.
丹尼 我不得不来找你
Danny, I had to see you.
怎么了
What's the matter?
麦卡出事了
It's Meka.
他死了 丹尼
He's dead, Danny.
昨天我听说死了个警♥察♥ 但...
So, yesterday, uh, I heard that it was a cop, but...
天啊 我都不知道
ah, geez, I had no idea.
你不可能知道
You couldn't have known.
他们需要牙医记录才能确认尸体
They needed the dental records to identify his body.
比利在哪儿
Where's Billy?
在他祖父母那儿
With his grandparents.
他很困惑 丹尼
He's so confused, Danny.
他知道父亲不见了
He knows his father is gone,
但我不知道该怎么进一步跟他解释
but beyond that, I don't know what to tell him.
艾米 有什么事尽管吩咐 我会帮你
You know, Amy, anything you need, I'm here for you.
你知道的
You know that.
麦卡总说你是他最好的搭档
Meka always said you're the best partner he ever had.
至少白人圈子里是这样
Yeah, for a haole anyway.
不是你说的那样
It wasn't like that.
他喜欢和你共事
He liked working with you
因为你眼明♥心♥净
because you had fresh eyes, good instincts.
待他真诚
He said you were always direct with him.
他毫无保留的信任你
He trusted you with his life.
调查结果是什么
What about the investigation?
火奴鲁鲁警局有怀疑的对象吗
Does HPD have any suspects?
我不知道
No, I wouldn't know.
警局总跟我保持距离
Um, HPD's kept their distance.
麦卡那些所谓的朋友们也不肯多说
Even the people I thought were Meka's friends.
这是什么意思
What do you mean?
这是我来找你的原因
That's why I'm here.
他们什么都不告诉我
Um... they're not telling me anything.
等等 艾米 这样没道理啊
Wait, Amy, that doesn't make any sense.
根本就没道理
None of this does.
我打电♥话♥过去询问葬礼事宜
When I called to ask about the funeral arrangements,
他们告诉我还在等候决定
they told me they're still pending.
还在等候 等候什么呢
They're pending? They're pending what?
不知道
I don't know.
每次我致电询问进度 他们总顾左右而言他
Every time I call to follow up, they give me the runaround.
我总觉得有不好的事情发生
It's like something's going on.
但他们不告诉我是什么事
Something they're not telling me.
我丈夫以身殉职
My husband sacrificed his life for the job, and...
而他死的方式
the way he died...
我只是...想知道至少还有人
I just... I need to know that there's someone out there
在追查凶手
looking for the people who did that to him.
听我说 我来帮你找
Okay, listen... there is now.
五零总部
官方死因是两枪击中胸部毙命
Official C.O.D is two shots to the chest.
近距离射杀
Close contact.
其余伤害都是死后造成的
Everything else was postmortem.
既然是近距离射杀
All right, close contact.
那就可能是他认识的人干的
Might have been someone he knew.
-用的什么子弹 -点45口径的
- What about the slugs? - .45s.
弹道检测科保留子弹 没找到匹配记录
Ballistics has them. No hits yet.
我查问过宴会组织者
I checked with the luau organizers.
炊坑是头天晚上挖好的
The imu pit was dug and prepped the night before,
法医的猜测是
and the M.E.'s guess was,
尸体是早上4点到5点之间放进去的
the body was put there between 4:00 and 5:00 am.
所以没有目击者
So no witnesses.
某人得先把猪挖出来
Somebody actually had to dig up a pig
再把麦卡的尸体摆进去
and replace it with Meka's body.
竟然没人看见
Nobody's saw anything?
我很难相信
I find that very hard to believe.
跟你说吧 杀个警♥察♥
I'll tell you, killing a cop like that,
再把警徽塞进他嘴里
putting his badge in his mouth?
这决不是一般的街头犯罪
That's no average street crime.
分明是想传达某种信息
That's someone sending a message.
那好 我倒要看看谁干的
Yeah? All right, well, I want to know who sent it.
可能和麦卡调查的事有关
It could be related to something Meka was working on.
这样 阿成 你和科诺去麦卡家
All right, Chin, you and Kono go to Meka's house,
-跟他妻子谈谈 -她叫艾米
- talk to his wife. - Her name's Amy.
儿子叫比利
Uh, her son's name is Billy.
好 看麦卡有没有材料落在家里
Good. Okay. See if Meka left any of his casework at the house.
我和丹尼去火奴鲁鲁警局那边探探情况
Danny and I will go follow up with HPD.
好的 负责这案子的探长是谁
All right, who's the lead detective on the case?
一个叫凯奇的警长
A sergeant name of Cage.
凯奇
Cage?
你确定
You sure?
怎么了 你认识
Why? You know him?
认识 但凯奇并不是凶案组的人
Yeah. But Cage isn't Homicide.
他是猎头
He's a headhunter.
内务部的
Internal Affairs.
凯奇 你过得挺滋润啊
Cage, you are a prince.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表