水果 绝对不行
Fruit, out.
我才不管我们身在何处 披萨和菠萝
Okay, I don't care where we are. Pizza and pineapple
决定不应该出现在一个空间之内
do not belong in the same airspace.
看来有些人不喜欢吃夏威夷的披萨
I guess you feel quite strongly about this.
真可爱 给你前妻换新铃♥声♥了
That's cute. Did your ex get a new one, too?
不是 是那个该死的律师
No, it's... miserable attorney.
什么事 黑武士[星战大反派]
Yes, Lord Vader.
跟我开玩笑吗
Is that a joke?
想都不要想
Yeah, over my dead body.
我来跟你说说为什么
Let me explain to you why.
她也是我的女儿
She is my daughter too, okay?
我不在乎
I don't care.
喂 听我说
Hey, hey! Listen to me!
你这个人♥渣♥
You scumbag.
你个臭不要脸 见钱眼开的
You low-life, miserable, money-suck--
喂 喂
Hello? Hello?!
怎么了
Okay. What up?
蕾切尔想要再跟我打官司 减少我的探访时间
Rachel is trying to take me back to court over visitation,
因为她觉得格蕾丝在我身边不安全
because she says that it is not safe for Grace to be around me.
说得好像橄榄球赛枪战是我的错一样
Like the football shooting was my fault.
伙计
Aw, man...
很遗憾
I'm sorry.
你是店主吗
Hey, you the owner?
警官们 买♥♥整张还是要一片
Pie or slice, officers?
我们想问你几个问题
We want to ask you a couple questions.
能不能把电视关掉
You mind turning that off?
这场拳赛我可是下了注的
I got money on this fight.
好吧 我来关
Okay. I got it.
你不知道你身在何处 是吗
You have no idea where you are, do you?
至少我知道我们不在纽约
Well, we know we're not in New York, huh?
听你口音 应该是新泽西 西橘镇人吧
From your accent I'd say Jersey-- West Orange?
猜对了 你也是吗
Bingo. You, too?
是的
Yeah.
你这是背井离乡啊
You're a long way from home.
别戳我的痛处
Yeah, don't remind me.
你给卡莫尼汽配送过餐是吧
You've been making deliveries to Kamomi Auto Shop?
是啊 我给很多地方都送过餐
Yeah. I make a lot of deliveries to a lot of places.
我看也是
I'll bet you do.
这个可是特别的定单
This one was a special order.
听着 我只管送披萨
Look, I just deliver the pizzas, man, you know?
他们吃完往里面放什么
What people choose to put in the boxes afterwards,
就是他们的问题了
that's up to them.
如果你们二位还有其他问题
Now if you gentlemen have any more questions...
去找我的律师吧
speak to my lawyer.
我可是"先礼"了
Hey, I tried.
我觉得你非常讲道理
I thought you were very reasonable.
该你"后兵"了
Your turn.
你们黑帮电影看多了
You guys have been watching too many gangster movies.
你怎么知道的
How do you figure?
这种驶向死亡的桥段
This whole death march routine.
装模作样 就好像你们真能
Like I'm supposed to believe a couple of cops
把我扔到海里一样
are going to cap me and dump me in the ocean.
拜托
Please.
我们不会开枪打你的 乔伊
We're not going to shoot you, Joey.
我真是大松一口气
Whoo, that's a load off.
乔伊 你有守护神吗[原文为夏威夷语]
Hey, Joey, you got an 'aumakua?
你说我是什么
What'd you call me?
守护神
An 'aumakua.
那是什么意思
No, what's an 'aum... what's that?
一些夏威夷人认为他们祖先的灵魂
Some Hawaiians believe that the spirits of their ancestors
会出现在其他生物的身上
appear in other living forms.
比如说鲨鱼
Oh, for instance, like a shark.
对吧
Right?
那些动物 特定的动物
And that those animals, those specific animals,
在需要的时候 能够及时出现保护他们
will be there to protect them in times of need.
看起来现在是
Looks like you could use
请求守护神帮助的好时候 是不是 乔伊
one of those 'aumakuas right about now, Joey.
见鬼 你要干什么
Hey... What the hell, man?
-那些是海豚吗 -喂 等等
- Those dolphins? Huh? - Hey, hey.
-那些是海豚吧 -等等
- Tell me those are dolphins! - Hey, hey, hey, hey.
是鲨鱼吗
Are those sharks?
-不要啊 -去玩吧 乔伊
- No! No! - Come on, Joey.
把我弄出去
Get me out of here!
想要坦白从宽的时候告诉我们 乔伊
You let us know when you're ready to talk, Joey.
别丢下我
Don't leave me!
救命啊
Help! Hey!
别把我丢在这
Don't leave me here! Hey!
等等
Hey... Wait!
把我弄出去
Get me out of here!
问个问题
Let me ask you a question.
-你真是疯子吗 -淡定
- Are you literally insane? - Oh, relax.
那是游客用的铁笼
It's a cage for tourists.
不过是些无家可归的白眼蛟
They're... they're homeless Galapagos sharks.
不会吃人的
They're not man-eaters.
不过乔伊不知道
Joey doesn't know that, though.
-要喝啤酒吗 -好吧
Hey, you want a beer? Yeah.
敬乔伊一杯
To, uh... to Joey.
救命啊
Help!
打算怎么处理跟你前妻的事
Hey, what are you going to do about your ex, man?
不知道
I have no idea.
我视格蕾丝为生命
Gracie's my life.
一旦失去了她 我就没有理由留在这
If I lose her, I got no reason to be here.
在这岛上我将孤身一人
I'd be alone on this island.
喂 回来
Hey! Wait!
你至少还有乔伊
Well, you still got Joey.
对哈
Yeah.
喂 喂
Hey! Hey!
该回去找他了
We should go get him.
好吧 好吧
All right, all right.
-放我出去 -放你可以
- Just get me out of here! - Okay. All right.
为什么给萨摩亚帮送枪♥支♥
Why are you running guns to the Samoans?
我跟他们做买♥♥卖♥♥
I got business with them.
我知道是做买♥♥卖♥♥ 具体是什么
I know you got business with 'em-- what kind of business?
萨摩亚帮帮我们把三合会
Samoans are helping us squeeze the Triads
挤出非法赌博的生意
out of their gambling operations.
我们出钱和枪
We got the guns and money.
萨摩亚帮派黑白两道 打通关节
The Samoans got the muscle and the local what's-what.
我知道的都说了 我发誓 拉我上去吧
And that's all I know. I swear. Please!
"我们"指谁
Who's "we"?
你们给谁干活
Who are you working for?
-萨尔沃 -弗兰克·萨尔沃
- Salvo. - Frank Salvo?
就是他 他明天来
Yeah! Yeah! He's coming to town tomorrow.
来干嘛
Why?
因为之前的中间人挂了
Because the guy he brokered the deal with got clipped.
就是足球场上被击毙的那伙计
You know, the guy who got shot at the football game.
萨尔沃想过来看看进展如何
Salvo wants to see the operation
和萨摩亚帮的新任老大聊聊
and sit down with the new boss of the Samoan gang
确保不会出岔子
and make sure everything's straight.
乔伊 稍等片刻
Joey, hold up a second.
萨尔沃是谁
Who's Salvo?
弗兰克·萨尔沃是新泽西
Frank Salvo is the head
萨尔沃犯罪家族的首领
of the Salvo crime family back in Jersey.
如果他真是幕后黑手
If he's the one pulling the strings,
真正的战争还没拉开帷幕呢
the real war hasn't even begun yet.
弗兰克·萨尔沃
Frank Salvo.
六七宗谋杀案的嫌疑犯
Suspected of a half dozen kills.
三年前 他干掉了他叔叔
Three years ago, he put a bullet
接手了家族事务
in his uncle to take over the family.
他和他的党羽无恶不作
His crews do it all.
组织卖♥♥淫 放高♥利♥贷♥ 收保护费
Okay? They got prostitution, loan-sharking, protection,
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表