剧集 | 奔腾年代(2014) | 导航列表
It still feels random.
感觉还是很乱
I searched "Dallas plus Cowboys,"
我搜了"达拉斯+牛仔队"
I'm sure the first hit is a crappy NFL fan site,
第一个好像是个烂大联盟粉丝网站
but the second site that comes up?
但是第二条搜索结果是什么鬼
Yeah, well, maybe Rover knows
没准流浪者知道你
you don't give a shit about football?
压根不看橄榄球
Yeah, I forgot you were an all-American running back at Cal.
我忘了你在加大时是全美跑锋了
I went to a game once.
我就去看过一场球
I'm just saying, Rover has a relevance problem.
我只是说 流浪者在关联性上有问题
Is Scientology a religion or a cult? Cult.
山达基教是宗教还是邪教 邪教
They obtained non-profit status in October.
他们十月就申请到了非营利组织地位了
Never mind, I'll figure out where it goes.
算了 我自己想想往哪归类吧
These results are mediocre at best.
这些结果顶多只能说一般般
Final grade for Rover's "genius" search engine, C-.
流浪者"天才"搜索引擎最终得分 C-
D-.
我看是D-
Is that really necessary?
非得这么烧吗
That doesn't sound right.
听动静不太对啊
Sounds like the, uh, gas line is... I got it!
听起来油管好像... 我能行
Okay.
好吧
Not like I literally grew up in an auto shop or anything.
反正我又不是从小就在修车店里打滚
It's just until the rain stops.
等雨停了她就走
Well, I can't hear myself think.
吵得我心都乱了
Listen, if they fix the relevance problem,
听着 如果他们调整好了关联性问题
we could have a competition on our hands.
那我们可能就有竞争对手了
You know, hit search for, um...
要不再搜索一下...
Is that Rover?
是流浪者吗
We give it a C-.
我们评分为C-
That bad?
这么烂
You really haven't seen it?
你真没用过吗
No, I really haven't.
我还真没用过
Wait, uh...
等等
Yeah. I see what you mean.
我明白你什么意思了
Even with the basic rules engine,
即使有基本规则引擎
the results are garbage, the crawler's too static.
结果还是太烂 网络爬虫太呆了
Still, the way they grabbed the titles is actually kind of clever.
不过他们抓取网站标题的方法还挺聪明的
Okay, thanks for this... Hey, I'm just gonna check the HTML,
多谢你的意见 再让我看看网站代码
it takes one second.
就一小会儿
Oh, yeah.
好吧
The algorithm's too stupid to know
算法无法识别
that there are equivalent synonyms for a search phrase,
搜索关键词中的相关同义词
or different spellings.
或者不同的拼写
Like "color, c-o-l-o-r,"
比如美式拼写"颜色"
the English spelling, with a "U."
就比英式拼写少一个字母"U"
Still, I'd give it a B-.
不过我还是打个B-
No, a solid B for concept,
真的 概念绝对值个B
but demerits for poor execution.
但是执行太差 是个减分项
You asked.
你问的
Actually, we didn't. No, we didn't.
其实我们没问 我们根本没问
Neither one of us asked.
谁都没开口
This wouldn't be hard to beat, you know?
打败他们根本不难 知道吗
You just have to come up with a more sophisticated algorithm.
只需要想出一种更精准的算法
That's not really our approach.
这不是我们的思路
People need a curated list,
人们需要更有组织的列表
a guide through the disorganized maze of the web...
需要一个指引他们在网络迷宫中行走的向导
not a bunch of impersonal math.
而不是一堆不通人情的算法
First of all, math is very personal to me.
首先 我觉得算数很有人性
Of course. I just mean that... And second,
当然 我只是说 其次
curation is fine if you guys have 500 websites,
五百个网站你们组织起来容易
or 5000.
或者五千个
But what are you guys gonna do when you have 5 million?
但等有五百万个网站了 你们怎么办
How are you gonna guide people through that?
你们打算怎么引导用户应付那么多
We tell you which site is best.
那我们就告诉你哪个网站最好
The whole company is built around a human approach.
整个公♥司♥就是建立在人工处理的基础上
Porn alert. Yep. Yep. Coming.
黄♥片♥警报 来了 我来了
Following company protocol
根据公♥司♥规定
and stepping away from the machine. Coming. Coming.
我将立即离开电脑 我来了 来了
You're mad. I'm not.
你生气了 我没有
I'm not. I didn't think you wanted to work on this,
真没有 我还以为你不想参与进来
but if you do, then...
但如果你想的话
I don't. Okay.
我不想 好吧
I'm j... I'm just saying that
我只是想说
math can't tell a qualitative difference between good and bad.
算法没办法区分质量上的好坏
A computer can't tell me what I want.
电脑不能告诉我我想要什么
Not yet.
现在还不能
Okay.
好吧
We have functionality issues.
我们的功能还有问题
Users aren't getting something useful as their first return,
用户的搜索结果前几条都不对
so they're leaving the site.
所以他们就不用了
Frankly, we launched too early...
说实话 我们上线太早了
We had a major competitor in Comet...
我们有彗星这个强劲的竞争对手
Okay, let's try not to make this all about Comet.
好吧 先别把事情都扯到彗星上去
There's the larger landscape of... Exactly.
还要考虑到整个市场... 没错
We needed to get out there to have a presence.
我们需要有存在感
Comet isn't competitive...
彗星不是我们的竞争对手
What did I just say? Sorry.
我刚说什么来着 抱歉
It seems like we were impatient.
看来我们太心急了
No. No. No, it's good that we're live.
并不是 上线运行是好事
It is.
真的
The growth will be there.
访问量早晚会起来的
The Rover algorithm's gonna get better with usage.
流浪者的算法♥会♥越用越好的
We needed users to track,
我们需要用户的访问足迹
the data is gonna help us refine this algorithm.
更多数据会帮我们改进算法的
We've got to stay competitive...
我们必须得保持竞争力
I'm telling you, we have a leg up on Comet...
我告诉你 我们比彗星有优势
Excuse me. Index sites.
你说什么 索引网站
Thank you.
谢谢
If we could just have faith in our system...
只要我们对我们的系统有信心
Hey, I do have faith.
我当然有信心
That's why I launched the damn thing.
所以我才让网站上线了
The site is live,
网站已经上线了
so the question of timing is a moot point.
所以是否过早的问题已经没意义了
Please don't come in here and argue at me.
求你们别跑来当着我的面吵架
I've got a lot of other things on my plate. All right.
我手上的事太多了 好吧
How can you lead this effectively
你们要是没统一意见
if you're not speaking the same language?
还怎么有效领导整个项目呢
Pull it together.
商量好
Thank you. Copy that.
谢谢 明白
Search is a land grab, right now.
眼下搜索市场正在跑马圈地
And once we grab all the land,
只要这块地盘圈住了
then we can think about incorporating more code.
我们就能考虑加入更多代码了
Cam's got a point.
卡梅说得对
The current model isn't scalable.
目前的模型不能规模化
The three of us can't keep up with the expansion.
我们三个人是跟不上网络扩张的
But we shouldn't add more code.
但我们不该加入更多代码
We should add more people. How many?
而是该加入更多人 多少人
I mean, we can't pay everybody in Necco Wafers.
总不能给所有人发糖果当工资吧
You know, hiring an engineer is one thing...
雇一个工程师是一回事
What's our strongest section?
我们最强的版块是哪个
Probably comedy. Exactly.
大概是喜剧 没错
Haley loves comedy,
海莉喜欢看喜剧
so it's out most thorough, well-organized section.
所以这个版块最全面 最有条理
Well, then, we need experts.
那我们需要的就是专家
You know, someone...
就是那种
someone who's obsessed with like...
那种痴迷于...
Sports. ...sports.
运动 运动的人
Exactly.
没错
We need more Haleys.
我们需要更多的海莉
Damn it!
可恶
Yeah, the... the best thing a-about a PhD in Library Science
对 获得图书馆学博士学位最酷的一点
is I get to call myself a "Bibliothecographer."
就是我可以自称"图书馆学博士"
剧集 | 奔腾年代(2014) | 导航列表