剧集 | 格林(2011) | 导航列表
I just didn't want you to think--
我只是不想让你觉得
Stop thinking.
别胡思乱想了
I love you, you love me,
我爱你 你爱我
and we both hate this.
我们两个都不喜欢这个
And if you can't build a relationship on hate...
既然不能在厌恶的基础上发展感情
Right, then-I mean, what do you have?
那好吧 还剩什么呢
Us.
我们
Your father confessed to everything.
你们爸爸承认了一切
You are free to go. What?
你们可以走了 什么
What did- What did he confess to?
他承认什么了
The murder of Dan Hopkins
杀害丹·霍普金斯
and the attempted murder of Jake Barnes.
以及企图杀害杰克·巴恩斯
That's a lie. You think we'd be
这不是真的 你觉得如果
letting you go if we didn't have a confession?
没人认罪 我们会放你们走吗
No. This isn't right.
不 不应该这样
Sarah, they're letting us go.
莎拉 他们放我们走了
And arresting dad? He'll die here.
然后抓走爸爸吗 他会死在这里
We can talk about this at home.
这个我们可以回家说
It's dad, Anna.
那是爸爸 安娜
Sarah, don't.
莎拉 不要
Dominic did it.
是多米尼克干的
Dominic? And Jesse too.
多米尼克 还有杰西
It's those two guys from the marina.
就是刚刚在码头的那两个家伙
They'll kill us, Sarah.
他们会杀了我们的 莎拉
You don't have much time left. We need to get you out of here.
你们没有多少时间了 我们得把你们带走
Sarah, he's a Grimm. You can't trust him.
莎拉 他是格林 你不能相信他
I have no choice.
我没别的选择
Let's go.
走吧
Anna, come on.
安娜 跟上
We didn't even know they were there.
我们不知道他们在那
Dominic and Jesse?
多米尼克和杰西
They must have been waiting for us in the river.
他们肯定一直在水里等我们
Dominic pulled Dan under, and Jesse pulled Jake.
多米尼克拉的丹 杰西拉的杰克
Why?
为什么
It was time to start our families.
因为我们该成家了
You start your families by killing two innocent victims?
杀害两个无辜的人来组建家庭
That wasn't supposed to happen.
这本不应该发生的
In the old days, maybe, but we don't do that anymore.
也许以前是这样 可是我们已经不这么做了
At least we didn't...
至少我们没有这么做
till Dominic and Jesse showed up about six months ago.
直到六个月前多米尼克和杰西出现
From where? Alaska.
他们来自哪 阿♥拉♥斯加
Did you know them prior to that?
在这之前 你们认识他们吗
No. Our relationships are arranged.
不认识 我们的婚约是之前就定下的
Dominic and Jesse come from a family that believe
多米尼克和杰西来自一个笃信
in all of these... old traditions.
那些古老传统的家族
We didn't think that they would actually do anything,
我们不相信他们会有什么实际行动
We just-- We just thought they were talking.
以为他们只是说说
This is some kind of ritual?
这是什么仪式吗
I think that's what they want us to think,
我想他们就是要我们这么想
but it's more about revenge.
可是这个更像是报仇
We can only conceive and give birth in the water.
我们只能在水下怀孕生子
Naiad men are born sterile.
男性人鱼天生不孕
They know we have to mate with other men.
他们知道我们要和别的男人好
Otherwise, we'll die out.
否则 就会灭绝
I mean, they're not very happy about it, but neither are we.
他们对此不是很开心 我们也是
Well, I can see where that may cause a little bit of tension.
我知道根源在哪了
Our men have to raise the children of other men.
我们族的男人不得不抚养别的男人的孩子
I mean, some of them are okay with it, but...
对此有些能够接受 可是
others aren't so... accepting.
有些就没有那么能接受
It's Jake. Hello?
是杰克 喂
Detective Burkhardt? It's Jake.
伯克哈德警探 我是杰克
She was just here, the girl who saved me.
那个救我的女孩 她刚刚出现了
Where are you? At my apartment.
你在哪里 家里
She was in the pool.
她刚刚在游泳池里
Those two guys from the marina, they jumped me and took her.
码头那两个家伙 打晕我把她带走了
Stay where you are.
你待着别动
We're gonna send some uniforms your way.
我们马上派同事过去
Jesse and Dominic beat up Jake.
杰西和多米尼克攻击了杰克
Elly was there, and they took her.
艾莉也在场 他们把她带走了
Oh, my god, they're gonna cut her.
天呐 他们会对她实施割刑
What? They'll cut the telae
什么 他们会把她手指和脚趾间的
between her fingers and toes.
组织割下来
It's how they used to banish those that broke our laws.
他们以前就是用这种方式驱逐违反族规的人的
Where would they take her?
他们会把她带到哪里去
Where they can make an example out of her: home.
一个能杀一儆百的地方 家里
You left us no other choice.
这是你逼我们的
I know you can understand me.
我知道你能理解我的
This is for the good of all of us.
这是为了我们所有人好
Ugh! Shouldn't have done that!
你会后悔这么做的
Now you're gonna get it!
让你你尝尝苦头
Tie her legs.
把她的脚绑起来
You like their kind so much? Now you can be just like them.
你不是很喜欢他们吗 现在让你变得跟他们一样
Ow, damn it! She won't stop kicking.
该死 她一直四处乱踢
I'll make her stop kicking.
我会让她停下来的
Come on, Elly, you gotta breathe sometime.
来吧 艾莉 你总要呼吸的
Breathe.
呼吸啊
Stubborn little bitch.
冥顽不灵的贱♥人♥
Not for much longer. Breathe or drown, Elly!.
撑不了多久 不呼吸就只能溺死了 艾莉
She's breathing.
她呼吸了
That's a good girl, Elly. cut her quick!
这才乖 艾莉 快割下来
Damn it! We're gonna have to hold her under again.
该死 还得把她按到水里去
Push her in.
把她推下去
Police!
警♥察♥
No, no, you don't!
不不不 别想跑
You're staying right here.
就给我待在这
Nick!
尼克
Nick! Nick!
尼克 尼克
Here.
给我
You all right?
你没事吧
I think so.
没事
Are you okay?
你还好吧
I got Dominic and Jesse handcuffed.
我把多米尼克和杰西铐起来了
How do you want to deal with them?
你准备怎么处理他们
Lock 'em up.
把他们拘留
They won't last long.
他们坚持不了多久
They should've thought about that before.
那他们之前就该考虑到这点
You know how long you were under that water?
你知道你在水下待了多久吗
Thought you were dead.
我都以为你死了呢
You sure look like it.
你的脸色也很像
Oh, my god! Elly? Elly!
天呐 艾莉 艾莉
Elly! Elly!
艾莉 艾莉
Oh, thank god she's okay. Oh, baby, come here.
谢天谢地她没事 孩子来我这
You're okay.
你没事
I'm so sorry.
对不起
Oh, my girls.
我的孩子们
"I can't find anything medically wrong with you,
"我没发现你的身体状况有任何不对
"Except you appear to have a metabolic rate
"只有一点 你的新陈代谢速度
"half a normal person's.
"是正常人的一半
"I can't explain this, but it doesn't seem
"对此我无法解释 但这似乎
"to be interfering with your life.
"并不影响到你的日常生活
You seem healthy, with tremendous physical endurance."
你看起来非常健康 体力惊人"
"Bheadr."
"Bheadr"
"Haven't been able to spend the money.
"钱花不出去
"Royal assassination causing much turmoil.
"皇室暗♥杀♥引起了巨大混乱
"No longer safe. Must leave now.
"此地不宜久留 不日便离开
Love you, M."
爱你的 M"
"Love you, m"?
"爱你的 M"
Who the hell is M, Nick?
尼克 谁是M
Europe and the world have gathered today
整个欧洲和世界各地的群众今日都聚集在
in Vienna, Austria, to mourn the passing
奥地利维也纳 悼念已故
剧集 | 格林(2011) | 导航列表